Micah 3 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Micah 3 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?

ASV And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not for you to know justice?

WEB I said, “Please listen, you heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: Isn’t it for you to know justice?

YLT And I say, `Hear, I pray you, heads of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Is it not for you to know the judgment?

DRB And I said: Hear, O ye princes of Jacob, and ye chiefs of the house of Israel: Is it not your part to know judgment,

DBY And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and princes of the house of Israel: Is it not for you to know judgment?

GNV And I sayd, Heare, I pray you, O heads of Iaakob, and yee princes of the house of Israel: should not ye knowe iudgement?

LSB And I said, “Hear now, heads of Jacob And rulers of the house of Israel. Is it not for you to know justice?

Verse 2

KJV Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

ASV ye who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

WEB You who hate the good, and love the evil; who tear off their skin, and their flesh from off their bones;

YLT Ye who are hating good, and loving evil, Taking violently their skin from off them, And their flesh from off their bones,

DRB You that hate good, and love evil: that violently pluck off their skins from them and their flesh from their bones?

DBY Ye who hate the good, and love evil; who pluck off their skin from them, and their flesh from off their bones;

GNV But they hate the good, and loue the euill: they plucke off their skinnes from them, and their flesh from their bones.

LSB You who hate good and love evil, Who tear off their skin from them And their flesh from their bones,

Verse 3

KJV Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

ASV who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

WEB who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

YLT And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread <FI>them<Fi> out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron.

DRB Who have eaten the flesh of my people, and have flayed their skin off them: and have broken, and chopped their bones as for the kettle, and as flesh in the midst of the pot.

DBY and who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces as for the pot, and as flesh within the cauldron.

GNV And they eate also the flesh of my people, and flay off their skinne from them, and they breake their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

LSB And who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones, And spread them out as for the pot And as meat in a caldron.”

Verse 4

KJV Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.

ASV Then shall they cry unto Jehovah, but he will not answer them; yea, he will hide his face from them at that time, according as they have wrought evil in their doings.

WEB Then they will cry to Yahweh, but he will not answer them. Yes, he will hide his face from them at that time, because they made their deeds evil.”

YLT Then do they cry unto Jehovah, And He doth not answer them, And hideth His face from them at that time, As they have made evil their doings.

DRB Then shall they cry to the Lord, and he will not hear them: and he will hide his face from them at that time, as they have behaved wickedly in their devices.

DBY Then shall they cry unto Jehovah, but he will not answer them; and he will hide his face from them at that time, according as they have wrought evil in their doings.

GNV Then shall they crye vnto the Lord, but he will not heare them: he wil euen hide his face from them at that time, because they haue done wickedly in their workes.

LSB Then they will cry out to Yahweh, But He will not answer them. Instead, He will hide His face from them at that time Because they have practiced evil deeds.

Verse 5

KJV Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.

ASV Thus saith Jehovah concerning the prophets that make my people to err; that bite with their teeth, and cry, Peace; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:

WEB Yahweh says concerning the prophets who lead my people astray; for those who feed their teeth, they proclaim, “Peace!” and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:

YLT Thus said Jehovah concerning the prophets Who are causing My people to err, Who are biting with their teeth, And have cried `Peace,' And he who doth not give unto their mouth, They have sanctified against him war.

DRB Thus saith the Lord concerning the prophets that make my people err: that bite with their teeth, and preach peace: and if a man give not something into their mouth, they prepare war against him.

DBY Thus saith Jehovah concerning the prophets that cause my people to err, that bite with their teeth, and cry, Peace! but whoso putteth not into their mouths they prepare war against him:

GNV Thus saith the Lord, Concerning the prophets that deceiue my people, and bite them with their teeth, and cry peace, but if a man put not into their mouthes, they prepare warre against him,

LSB Thus says Yahweh concerning the prophets who lead my people astray; When they have something to bite with their teeth, They call out, “Peace,” But against him who puts nothing in their mouths, They set themselves apart for war.

Verse 6

KJV Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.

ASV Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.

WEB “Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.

YLT Therefore a night ye have without vision, And darkness ye have without divination, And gone in hath the sun on the prophets, And black over them hath been the day.

DRB Therefore night shall be to you instead of vision, and darkness to you instead of divination: and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be darkened over them.

DBY therefore ye shall have night without a vision; and it shall be dark unto you, without divination; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.

GNV Therefore night shalbe vnto you for a vision, and darkenesse shalbe vnto you for a diuination, and the sunne shall goe downe ouer the prophets, and the day shalbe darke ouer them.

LSB Therefore it will be night for you—without vision, And darkness for you—without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will grow black over them.

Verse 7

KJV Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

ASV And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

WEB The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; for there is no answer from God.”

YLT And ashamed have been the seers, And confounded have been the diviners, And covered their lip have all of them, For their is no answer, O God.

DRB And they shall be confounded that see visions, and the diviners shall be confounded: and they shall all cover their faces, because there is no answer of God.

DBY And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; and they shall all cover their lips, for there will be no answer of God.

GNV Then shall the Seers bee ashamed, and the southsayers confounded: yea, they shall all couer their lippes, for they haue none answere of God.

LSB The seers will be ashamed, And the diviners will be humiliated. Indeed, they will all cover their mouths Because there is no answer from God.

Verse 8

KJV But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.

ASV But as for me, I am full of power by the Spirit of Jehovah, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.

WEB But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin.

YLT And yet I have been full of power by the Spirit of Jehovah, And of judgment, and of might, To declare to Jacob his transgression, And to Israel his sin.

DRB But yet I am filled with the strength of the spirit of the Lord, with judgment and power: to declare unto Jacob his wickedness and to Israel his sin.

DBY But truly I am filled with power by the Spirit of Jehovah, and with judgment and with might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.

GNV Yet notwithstanding I am full of power by the Spirite of the Lord, and of iudgement, and of strength to declare vnto Iaakob his transgression, and to Israel his sinne.

LSB On the other hand I am filled with power— With the Spirit of Yahweh— And with justice and might To declare to Jacob his transgression, Even to Israel his sin.

Verse 9

KJV Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

ASV Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

WEB Please listen to this, you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, who abhor justice, and pervert all equity.

YLT Hear this, I pray you, heads of the house of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Who are making judgment abominable, And all uprightness do pervert.

DRB Hear this, ye princes of the house of Jacob, and ye judges of the house of Israel: you that abhor judgment and pervert all that is right.

DBY Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity,

GNV Heare this, I pray you, ye heades of the house of Iaakob, and princes of the house of Israel: they abhorre iudgement, and peruert all equitie.

LSB Now hear this, heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And twist everything that is straight,

Verse 10

KJV They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

ASV They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

WEB They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

YLT Building up Zion with blood, And Jerusalem with iniquity.

DRB You that build up Sion with blood, and Jerusalem with iniquity.

DBY that build up Zion with blood, and Jerusalem with unrighteousness.

GNV They build vp Zion with blood, and Ierusalem with iniquitie.

LSB Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.

Verse 11

KJV The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.

ASV The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.

WEB Her leaders judge for bribes, and her priests teach for a price, and her prophets of it tell fortunes for money: yet they lean on Yahweh, and say, “Isn’t Yahweh among us? No disaster will come on us.”

YLT Her heads for a bribe do judge, And her priests for hire do teach, And her prophets for silver divine, And on Jehovah they lean, saying, `Is not Jehovah in our midst? Evil doth not come in upon us.'

DRB Her princes have judged for bribes: and her priests have taught for hire, and her prophets divined for money: and they leaned upon the Lord, saying: Is not the Lord in the midst of us? no evil shall come among us.

DBY The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money; yet do they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.

GNV The heads thereof iudge for rewardes, and the Priestes thereof teache for hyre, and the prophets thereof prophecie for money: yet wil they leane vpon the Lord, and say, Is not the Lord among vs? no euill can come vpon vs.

LSB Her heads pronounce judgment for a bribe, And her priests instruct for a price, And her prophets divine for money. Yet they lean on Yahweh saying, “Is not Yahweh in our midst? Evil will not come upon us.”

Verse 12

KJV Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

ASV Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

WEB Therefore Zion for your sake will be plowed like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest.

YLT Therefore, for your sake, Zion is ploughed a field, and Jerusalem is heaps, And the mount of the house <FI>is<Fi> for high places of a forest!

DRB Therefore because of you, Sion shall be ploughed as a field, and Jerusalem shall be as a heap of stones, and the mountain of the temple as the high places of the forests.

DBY Therefore shall Zion for your sake be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

GNV Therefore shall Zion for your sake bee plowed as a field, and Ierusalem shalbe an heape, and the mountaine of the house, as the hye places of the forest.

LSB Therefore, on account of you Zion will be plowed as a field; Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the house of God will become high places of a forest.