Nehemiah 10 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Nehemiah 10 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,

ASV Now those that sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,

WEB Now those who sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,

YLT And over those sealed <FI>are<Fi> Nehemiah the Tirshatha, son of Hachaliah, and Zidkijah,

DRB And the subscribers were Nehemiah, Athersatha the son of Hachelai, and Sedecias,

DBY And at the head of those that sealed were Nehemiah the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zedekiah.

GNV Now they that sealed were Nehemiah the Tirshatha the sonne of Hachaliah, and Zidkiiah,

LSB Now on the sealed document were the following names: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,

Verse 2

KJV Seraiah, Azariah, Jeremiah,

ASV Seraiah, Azariah, Jeremiah,

WEB Seraiah, Azariah, Jeremiah,

YLT Seraiah, Azariah, Jeremiah,

DRB Saraias, Azarias, Jeremias,

DBY Seraiah, Azariah, Jeremiah,

GNV Seraiah, Azariah, Ieremiah,

LSB Seraiah, Azariah, Jeremiah,

Verse 3

KJV Pashur, Amariah, Malchijah,

ASV Pashhur, Amariah, Malchijah,

WEB Pashhur, Amariah, Malchijah,

YLT Pashhur, Amariah, Malchijah,

DRB Pheshur, Amarias, Melchias,

DBY Pashhur, Amariah, Malchijah,

GNV Pashur, Amariah, Malchiah,

LSB Pashhur, Amariah, Malchijah,

Verse 4

KJV Hattush, Shebaniah, Malluch,

ASV Hattush, Shebaniah, Malluch,

WEB Hattush, Shebaniah, Malluch,

YLT Huttush, Shebaniah, Malluch,

DRB Hattus, Sebenia, Melluch,

DBY Hattush, Shebaniah, Malluch,

GNV Hattush, Shebaniah, Malluch,

LSB Hattush, Shebaniah, Malluch,

Verse 5

KJV Harim, Meremoth, Obadiah,

ASV Harim, Meremoth, Obadiah,

WEB Harim, Meremoth, Obadiah,

YLT Harim, Meremoth, Obadiah,

DRB Harem, Merimuth, Obdias,

DBY Harim, Meremoth, Obadiah,

GNV Harim, Merimoth, Obadiah,

LSB Harim, Meremoth, Obadiah,

Verse 6

KJV Daniel, Ginnethon, Baruch,

ASV Daniel, Ginnethon, Baruch,

WEB Daniel, Ginnethon, Baruch,

YLT Daniel, Ginnethon, Baruch,

DRB Daniel, Genthon, Baruch,

DBY Daniel, Ginnethon, Baruch,

GNV Daniel, Ginnethon, Baruch,

LSB Daniel, Ginnethon, Baruch,

Verse 7

KJV Meshullam, Abijah, Mijamin,

ASV Meshullam, Abijah, Mijamin,

WEB Meshullam, Abijah, Mijamin,

YLT Meshullam, Abijah, Mijamin,

DRB Mosollam, Abia, Miamin,

DBY Meshullam, Abijah, Mijamin,

GNV Meshullam, Abiiah, Miamin,

LSB Meshullam, Abijah, Mijamin,

Verse 8

KJV Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.

ASV Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.

WEB Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.

YLT Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these <FI>are<Fi> the priests.

DRB Maazia, Belgia, Semeia: these were priests.

DBY Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.

GNV Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these are the Priestes.

LSB Maaziah, Bilgai, Shemaiah. These were the priests.

Verse 9

KJV And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;

ASV And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;

WEB The Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;

YLT And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;

DRB And the Levites, Josue the son of Azanias, Bennui of the sons of Henadad, Cedmihel,

DBY And the Levites: Jeshua the son of Azaniah; Binnui, of the sons of Henadad; Kadmiel,

GNV And the Leuites: Ieshua the sonne of Azaniah, Binnui, of the sonnes of Henadad, Kadmiel.

LSB And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;

Verse 10

KJV And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

ASV and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

WEB and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

YLT and their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

DRB And their brethren, Sebenia, Oduia, Celita, Phalaia, Hanan,

DBY and their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

GNV And their brethren Shebaniah, Hodiiah, Kelita, Pelaiah, Hanun,

LSB also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

Verse 11

KJV Micha, Rehob, Hashabiah,

ASV Mica, Rehob, Hashabiah,

WEB Mica, Rehob, Hashabiah,

YLT Micha, Rehob, Hashabiah,

DRB Micha, Rohob, Hasebia,

DBY Mica, Rehob, Hashabiah,

GNV Micha, Rehob, Hashabiah,

LSB Mica, Rehob, Hashabiah,

Verse 12

KJV Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

ASV Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

WEB Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

YLT Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

DRB Zachur, Serebia, Sabania,

DBY Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

GNV Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

LSB Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,

Verse 13

KJV Hodijah, Bani, Beninu.

ASV Hodiah, Bani, Beninu.

WEB Hodiah, Bani, and Beninu.

YLT Hodijah, Bani, Beninu.

DRB Odaia, Bani, Baninu.

DBY Hodijah, Bani, Beninu.

GNV Hodiah, Bani, Beninu.

LSB Hodiah, Bani, Beninu.

Verse 14

KJV The chief of the people; Parosh, Pahathmoab, Elam, Zatthu, Bani,

ASV The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,

WEB The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,

YLT Heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zatthu, Bani,

DRB The heads of the people, Pharos, Phahath Moab, Elam, Zethu, Bani,

DBY The chief of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zatthu, Bani,

GNV The chiefe of the people were Parosh, Pahath Moab, Elam, Zattu, Bani,

LSB The heads of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,

Verse 15

KJV Bunni, Azgad, Bebai,

ASV Bunni, Azgad, Bebai,

WEB Bunni, Azgad, Bebai,

YLT Bunni, Azgad, Bebai,

DRB Bonni, Azgad, Bebai,

DBY Bunni, Azgad, Bebai,

GNV Bunni, Azgad, Bebai,

LSB Bunni, Azgad, Bebai,

Verse 16

KJV Adonijah, Bigvai, Adin,

ASV Adonijah, Bigvai, Adin,

WEB Adonijah, Bigvai, Adin,

YLT Adonijah, Bigvai, Adin,

DRB Adonia, Begoai, Adin,

DBY Adonijah, Bigvai, Adin,

GNV Adoniah, Biguai, Adin,

LSB Adonijah, Bigvai, Adin,

Verse 17

KJV Ater, Hizkijah, Azzur,

ASV Ater, Hezekiah, Azzur,

WEB Ater, Hezekiah, Azzur,

YLT Ater, Hizkijah, Azzur,

DRB Ater, Hezecia, Azur,

DBY Ater, Hezekiah, Azzur,

GNV Ater, Hizkiiah, Azzur,

LSB Ater, Hezekiah, Azzur,

Verse 18

KJV Hodijah, Hashum, Bezai,

ASV Hodiah, Hashum, Bezai,

WEB Hodiah, Hashum, Bezai,

YLT Hodijah, Hashum, Bezai,

DRB Odaia, Hasum, Besai,

DBY Hodijah, Hashum, Bezai,

GNV Hodiah, Hashum, Bezai,

LSB Hodiah, Hashum, Bezai,

Verse 19

KJV Hariph, Anathoth, Nebai,

ASV Hariph, Anathoth, Nobai,

WEB Hariph, Anathoth, Nobai,

YLT Hariph, Anathoth, Nebai,

DRB Hareph, Anathoth, Nebai,

DBY Hariph, Anathoth, Nebai,

GNV Hariph, Anathoth, Nebai,

LSB Hariph, Anathoth, Nebai,

Verse 20

KJV Magpiash, Meshullam, Hezir,

ASV Magpiash, Meshullam, Hezir,

WEB Magpiash, Meshullam, Hezir,

YLT Magpiash, Meshullam, Hezir,

DRB Megphias, Mosollam, Hazir,

DBY Magpiash, Meshullam, Hezir,

GNV Magpiash, Meshullam, Hezir,

LSB Magpiash, Meshullam, Hezir,

Verse 21

KJV Meshezabeel, Zadok, Jaddua,

ASV Meshezabel, Zadok, Jaddua,

WEB Meshezabel, Zadok, Jaddua,

YLT Meshezabeel, Zadok, Jaddua,

DRB Mesizabel, Sadoc, Jeddua,

DBY Meshezabeel, Zadok, Jaddua,

GNV Meshezabeel, Zadok, Iaddua,

LSB Meshezabel, Zadok, Jaddua,

Verse 22

KJV Pelatiah, Hanan, Anaiah,

ASV Pelatiah, Hanan, Anaiah,

WEB Pelatiah, Hanan, Anaiah,

YLT Pelatiah, Hanan, Anaiah,

DRB Pheltia, Hanan, Anaia,

DBY Pelatiah, Hanan, Anaiah,

GNV Pelatiah, Hanan, Anaiah,

LSB Pelatiah, Hanan, Anaiah,

Verse 23

KJV Hoshea, Hananiah, Hashub,

ASV Hoshea, Hananiah, Hasshub,

WEB Hoshea, Hananiah, Hasshub,

YLT Hoshea, Hananiah, Hashub,

DRB Osee, Hanania, Hasub,

DBY Hoshea, Hananiah, Hashub,

GNV Hoshea, Hananiah, Hashub,

LSB Hoshea, Hananiah, Hasshub,

Verse 24

KJV Hallohesh, Pileha, Shobek,

ASV Hallohesh, Pilha, Shobek,

WEB Hallohesh, Pilha, Shobek,

YLT Hallohesh, Pilha, Shobek,

DRB Alohes, Phalea, Sobec,

DBY Hallohesh, Pilha, Shobek,

GNV Hallohesh, Pileha, Shobek,

LSB Hallohesh, Pilha, Shobek,

Verse 25

KJV Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

ASV Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

WEB Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

YLT Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

DRB Rehum, Hasebna, Maasia,

DBY Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

GNV Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

LSB Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

Verse 26

KJV And Ahijah, Hanan, Anan,

ASV and Ahiah, Hanan, Anan,

WEB and Ahiah, Hanan, Anan,

YLT and Ahijah, Hanan, Anan,

DRB Echaia, Hanan, Anan,

DBY and Ahijah, Hanan, Anan,

GNV And Ahiiah, Hanan, Anan,

LSB Ahiah, Hanan, Anan,

Verse 27

KJV Malluch, Harim, Baanah.

ASV Malluch, Harim, Baanah.

WEB Malluch, Harim, and Baanah.

YLT Malluch, Harim, Baanah.

DRB Melluch, Haran, Baana:

DBY Malluch, Harim, Baanah.

GNV Malluch, Harim, Baanah.

LSB Malluch, Harim, Baanah.

Verse 28

KJV And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;

ASV And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one that had knowledge, and understanding;

WEB The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons, and their daughters, everyone who had knowledge, and understanding—

YLT And the rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Nethinim, and every one who hath been separated from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every knowing intelligent one,

DRB And the rest of the people, priests, Levites, porters, and singing men, Nathinites, and all that had separated themselves from the people of the lands to the law of God, their wives, their sons, and their daughters.

DBY And the rest of the people, the priests, the Levites, the doorkeepers, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons and their daughters, every one having knowledge [and] having understanding,

GNV And the rest of the people, the Priestes, the Leuites, the porters, the singers, the Nethinims, and all that were separated from the people of the landes vnto the Lawe of God, their wiues, their sonnes, and their daughters, all that coulde vnderstande.

LSB Now the rest of the people—the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons and their daughters—all those who had knowledge and understanding,

Verse 29

KJV They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God’s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord, and his judgments and his statutes;

ASV They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God`s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of Jehovah our Lord, and his ordinances and his statutes;

WEB they joined with their brothers, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God’s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of Yahweh our Lord, and his ordinances and his statutes;

YLT are laying hold on their brethren, their honourable ones, and coming in to an execration, and in to an oath, to walk in the law of God, that was given by the hand of Moses, servant of God, and to observe and to do all the commands of Jehovah our Lord, and His judgments, and His statutes;

DRB All that could understand, promising for their brethren, with their chief men, and they came to promise, and swear that they would walk in the law of God, which he gave in the hand of Moses the servant of God, that they would do and keep all the commandments of the Lord our God, and his judgments and his ceremonies.

DBY joined with their brethren, their nobles, and entered into a curse and into an oath, to walk in the law of God, which had been given by Moses the servant of God, and to keep and do all the commandments of Jehovah our Lord, and his ordinances and his statutes;

GNV The chiefe of them receiued it for their brethren, and they came to the curse and to the othe to walke in Gods Law, which was giuen by Moses the seruant of God, to obserue and doe all the commandements of the Lord our God, and his iudgements and his statutes:

LSB are joining with their relatives, their nobles, and are entering into a curse and an oath to walk in God’s law, which was given by the hand of Moses, God’s servant, and to keep and to do all the commandments of Yahweh our Lord and His judgments and His statutes;

Verse 30

KJV And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:

ASV and that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;

WEB and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;

YLT and that we give not our daughters to the peoples of the land, and their daughters we take not to our sons;

DRB And that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons.

DBY and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons:

GNV And that we would not giue our daughters to the people of the lande, neither take their daughters for our sonnes.

LSB and that we will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons.

Verse 31

KJV And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.

ASV and if the peoples of the land bring wares or any grain on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.

WEB and if the peoples of the land bring wares or any grain on the Sabbath day to sell, that we would not buy from them on the Sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.

YLT and the peoples of the land who are bringing in the wares and any corn on the sabbath-day to sell, we receive not of them on the sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.

DRB And if the people of the land bring in things to sell, or any things for use, to sell them on the sabbath day, that we would not buy them on the sabbath, or on the holy day. And that we would leave the seventh year, and the exaction of every hand.

DBY and that if the peoples of the land brought wares or any grain on the sabbath day to sell, we would not take it of them on the sabbath, or on [any] holy day; and that we would leave [the land uncultivated] the seventh year, and the exaction of every debt.

GNV And if the people of the lande brought ware on the Sabbath, or any vitailes to sell, that we would not take it of them on the Sabbath and on the holy dayes: and that we would let the seuenth yeere be free, and the debtes of euery person.

LSB As for the peoples of the land who bring wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not receive from them on the sabbath or a holy day; and we will forego the crops the seventh year and the exaction of every debt.

Verse 32

KJV Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;

ASV Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;

WEB Also we made ordinances for ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;

YLT And we have appointed for ourselves commands, to put on ourselves the third of a shekel in a year, for the service of the house of our God,

DRB And we made ordinances for ourselves, to give the third part of a sicle every year for the work of the house of our God,

DBY And we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God,

GNV And we made statutes for our selues to giue by the yeere the thirde part of a shekel for the seruice of the house of our God,

LSB We also set ourselves under the commandments to give yearly one-third of a shekel for the service of the house of our God:

Verse 33

KJV For the shewbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.

ASV for the showbread, and for the continual meal-offering, and for the continual burnt-offering, for the sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin-offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.

WEB for the show bread, for the continual meal offering, for the continual burnt offering, for the Sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.

YLT for bread of the arrangement, and the continual present, and the continual burnt-offering of the sabbaths, of the new moons, for appointed seasons, and for holy things, and for sin-offerings, to make atonement for Israel, even all the work of the house of our God.

DRB For the loaves of proposition, and for the continual sacrifice, and for a continual holocaust on the sabbaths, on the new moons, on the set feasts, and for the holy things, and for the sin offering: that atonement might be made for Israel, and for every use of the house of our God.

DBY for the bread to be set in rows, and for the continual oblation, and for the continual burnt-offering, [for that] of the sabbaths [and] of the new moons, for the set feasts and for the holy [things], and for the sin-offerings to make an atonement for Israel, and [for] all the work of the house of our God.

GNV For the shewbread, and for the daily offring, and for the daily burnt offring, the Sabbaths, the newe moones, for the solemne feastes, and for the thinges that were sanctified, and for the sinne offrings to make an atonement for Israel, and for all the worke of the house of our God.

LSB for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.

Verse 34

KJV And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:

ASV And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers` houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;

WEB We cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers’ houses, at times appointed, year by year, to burn on Yahweh our God’s altar, as it is written in the law;

YLT And the lots we have caused to fall for the offering of wood, <FI>among<Fi> the priests, the Levites, and the people, to bring in to the house of our God, by the house of our fathers, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Jehovah our God, as it is written in the law,

DRB And we cast lots among the priests, and the Levites, and the people for the offering of wood, that it might be brought into the house of our God by the houses of our fathers at set times, from year to year: to burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law of Moses:

DBY And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring [it] into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;

GNV We cast also lottes for the offering of the wood, euen the Priestes, the Leuites and the people to bring it into the house of our God, by the house of our fathers, yeerely at the times appointed, to burne it vpon the altar of the Lord our God, as it is written in the Lawe,

LSB Likewise we cast lots for the supply of wood among the priests, the Levites, and the people, in order to bring it to the house of our God, according to our fathers’ households, at fixed times annually, to burn on the altar of Yahweh our God, as it is written in the law;

Verse 35

KJV And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:

ASV and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;

WEB and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all kinds of trees, year by year, to Yahweh’s house;

YLT and to bring in the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of Jehovah,

DRB And that we would bring the firstfruits of our land, and the firstfruits of all fruit of every tree, from year to year, in the house of our Lord.

DBY and to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year to the house of Jehovah,

GNV And to bring the first fruites of our land, and the first of all the fruites of all trees, yeere by yeere, into the house of the Lord,

LSB and to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of Yahweh annually,

Verse 36

KJV Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:

ASV also the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God;

WEB also the firstborn of our sons, and of our livestock, as it is written in the law, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;

YLT and the firstlings of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and our flocks, to bring in to the house of our God, to the priests who are ministering in the house of our God.

DRB And the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our oxen, and of our sheep, to be offered in the house of our God, to the priests who minister in the house of our God.

DBY and the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the law; and to bring the firstlings of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests that minister in the house of our God;

GNV And the first borne of our sonnes, and of our cattel, as it is written in the Lawe, and the first borne of our bullockes and of our sheepe, to bring it into the house of our God, vnto ye Priests that minister in the house of our God,

LSB and to bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.

Verse 37

KJV And that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.

ASV and that we should bring the first-fruits of our dough, and our heave-offerings, and the fruit of all manner of trees, the new wine and the oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage.

WEB and that we should bring the first fruits of our dough, our wave offerings, the fruit of all kinds of trees, and the new wine and the oil, to the priests, to the rooms of the house of our God; and the tithes of our ground to the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage.

YLT And the beginning of our dough, and our heave-offerings, and the fruit of every tree, of new wine, and of oil, we bring in to the priests, unto the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites; and they--the Levites--have the tithes in all the cities of our tillage;

DRB And that we would bring the firstfruits of our meats, and of our libations, and the fruit of every tree, of the vintage also and of oil to the priests, to the storehouse of our God, and the tithes of our ground to the Levites. The Levites also shall receive the tithes of our works out of all the cities.

DBY and that we should bring the first-fruits of our coarse meal and our heave-offerings, and the fruit of all manner of trees, new wine and oil, to the priests, into the chambers of the house of our God, and the tithes of our ground to the Levites, that they, the Levites, should take the tithes in all the cities of our tillage.

GNV And that we should bring the first fruite of our dough, and our offrings, and the fruite of euery tree, of wine and of oyle, vnto the Priests, to the chambers of the house of our God: and the tithes of our lande vnto the Leuites, that the Leuites might haue the tithes in all the cities of our trauaile.

LSB We will also bring the first of our dough, our contributions, the fruit of every tree, the new wine and the oil to the priests at the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites, for the Levites are they who receive the tithes in all the towns where we serve.

Verse 38

KJV And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.

ASV And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure-house.

WEB The priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes. The Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the rooms, into the treasure house.

YLT and the priest, son of Aaron, hath been with the Levites in the tithing of the Levites, and the Levites bring up the tithe of the tithe to the house of our God unto the chambers, to the treasure-house;

DRB And the priest the son of Aaron shall be with the Levites in the tithes of the Levites, and the Levites shall offer the tithe of their tithes in the house of our God, to the storeroom into the treasure house.

DBY And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes; and the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, into the chambers of the treasure-house.

GNV And the Priest, the sonne of Aaron shall be with the Leuites, when ye Leuites take tithes, and the Leuites shall bring vp the tenth parte of the tithes vnto the house of our God, vnto the chambers of the treasure house.

LSB And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes, and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse.

Verse 39

KJV For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.

ASV For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave-offering of the grain, of the new wine, and of the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.

WEB For the children of Israel and the children of Levi shall bring the wave offering of the grain, of the new wine, and of the oil, to the rooms, where the vessels of the sanctuary are, and the priests who minister, with the gatekeepers and the singers. We will not forsake the house of our God.

YLT for unto the chambers do they bring in--the sons of Israel and the sons of Levi--the heave-offering of the corn, the new wine, and the oil, and there <FI>are<Fi> vessels of the sanctuary, and the priests, those ministering, and the gatekeepers, and the singers, and we do not forsake the house of our God.

DRB For the children of Israel and the children of Levi shall carry to the treasury the firstfruits of corn, of wine, and of oil: and the sanctified vessels shall be there, and the priests, and the singing men, and the porters, and ministers, and we will not forsake the house of our God.

DBY For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave-offering of the corn, of the new wine and the oil, into the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the doorkeepers and the singers. And we will not forsake the house of our God.

GNV For the children of Israel, and the children of Leui shall bring vp the offerings of the corne, of the wine, and of the oyle, vnto the chabers: and there shalbe the vessels of the Sanctuarie, and the Priestes that minister, and the porters, and the fingers, and we will not forsake the house of our God.

LSB For the sons of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of the grain, the new wine and the oil to the chambers; the utensils of the sanctuary are there, as well as the priests who are ministering and the gatekeepers and the singers. Thus we will not forsake the house of our God.