Numbers 15 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Numbers 15 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB And the Lord spoke to Moses, saying:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Now Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 2
KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,
WEB “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land of your habitations, which I give to you,
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land of your dwellings, which I am giving to you,
DRB Speak to the children of Israel and thou shalt say to them: When you shall be come unto the land of your habitation, which I will give you,
DBY Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of your dwellings, which I give unto you,
GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, Whe ye be come into the land of your habitations, which I giue vnto you,
LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land of your places of habitation, which I am going to give you,
Verse 3
KJV And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
ASV and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
WEB and will make an offering by fire to Yahweh, a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to Yahweh, of the herd, or of the flock;
YLT then ye have prepared a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, at separating a vow or free-will-offering, or in your appointed things, to make a sweet fragrance to Jehovah, out of the herd, or out of the flock.
DRB And shall make an offering to the Lord, for a holocaust, or a victim, paying your vows, or voluntarily offering gifts, or in your solemnities burning a sweet savour unto the Lord, of oxen or of sheep:
DBY and will make an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering or a sacrifice for the performance of a vow, or as a voluntary offering, or in your set feasts, to make a sweet odour to Jehovah, of the herd or of the flock,
GNV And will make an offring by fire vnto the Lord, a burnt offring or a sacrifice to fulfil a vowe, or a free offring, or in your feastes, to make a sweete sauour vnto the Lord of the hearde, or of the flocke.
LSB then make an offering by fire to Yahweh, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed times, to make a soothing aroma to Yahweh, from the herd or from the flock.
Verse 4
KJV Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.
ASV then shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part [of an ephah] of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:
WEB then he who offers his offering shall offer to Yahweh a meal offering of one tenth of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of oil.
YLT `And he who is bringing near his offering to Jehovah hath brought near a present of flour, a tenth deal, mixed with a fourth of the hin of oil;
DRB Whosoever immolateth the victim, shall offer a sacrifice of fine flour, the tenth part of an ephi, tempered with the fourth part of a hin of oil:
DBY then shall he that presenteth his offering to Jehovah bring as oblation a tenth part of fine flour mingled with a fourth part of a hin of oil;
GNV Then let him that offreth his offring vnto the Lord, bring a meate offring of a tenth deale of fine flowre, mingled with the fourth part of an Hin of oyle.
LSB And the one who brings his offering near shall bring near to Yahweh a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,
Verse 5
KJV And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
ASV and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
WEB You shall prepare wine for the drink offering, the fourth part of a hin, with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.
YLT and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;
DRB And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb,
DBY and of wine for a drink-offering shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offering, or with the sacrifice, for one lamb.
GNV Also thou shalt prepare ye fourth part of an Hin of wine to be powred on a lambe, appointed for the burnt offring or any offring.
LSB and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
Verse 6
KJV Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
ASV Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts [of an ephah] of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:
WEB “‘Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with the third part of a hin of oil;
YLT or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin;
DRB And for every ram there shall be a sacrifice of flour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil:
DBY And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin,
GNV And for a ram, thou shalt for a meat offring, prepare two tenth deales of fine floure, mingled with the third part of an Hin of oyle.
LSB Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;
Verse 7
KJV And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
ASV and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.
WEB and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yahweh.
YLT and wine for a libation, a third part of the hin, thou dost bring near--a sweet fragrance to Jehovah.
DRB And he shall offer the third part the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord.
DBY and of wine for a drink-offering shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah.
GNV And for a drinke-offering, thou shalt offer the third part of an Hin of wine, for a sweete sauour vnto the Lord.
LSB and for the drink offering you shall bring near one-third of a hin of wine as a soothing aroma to Yahweh.
Verse 8
KJV And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:
ASV And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;
WEB When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to Yahweh;
YLT `And when thou makest a son of the herd a burnt-offering or a sacrifice, at separating a vow or peace-offerings to Jehovah,
DRB But when thou offerest a holocaust or sacrifice of oxen, to fulfil thy vow or for victims of peace offerings,
DBY And when thou offerest a bullock for a burnt-offering, or a sacrifice for the performance of a vow, or for a peace-offering to Jehovah,
GNV And when thou preparest a bullocke for a burnt offring, or for a sacrifice to fulfill a vowe or a peace offring to the Lord,
LSB And when you prepare a bull from the herd as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a special vow, or for peace offerings to Yahweh,
Verse 9
KJV Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
ASV then shall he offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts [of an ephah] of fine flour mingled with half a hin of oil:
WEB then shall he offer with the bull a meal offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil:
YLT then he hath brought near for the son of the herd a present of flour, three-tenth deals, mixed with oil, a half of the hin;
DRB Thou shalt give for every ox three tenths of flour tempered with half a hin of oil,
DBY then shall they present with the bullock as oblation three tenth parts of fine flour mingled with half a hin of oil;
GNV Then let him offer with ye bullocke a meate offring of three tenth deales of fine floure, mingled with halfe an Hin of oyle.
LSB then you shall bring near with the bull from the herd a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil;
Verse 10
KJV And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ASV and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
WEB and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
YLT and wine thou bringest near for a libation, a half of the hin--a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
DRB And wine for libations of the same measure, for an offering of most sweet savour to the Lord.
DBY and of wine shalt thou present half a hin, for a drink-offering, as an offering by fire, of a sweet odour to Jehovah.
GNV And thou shalt bring for a drinke offring halfe an Hin of wine, for an offring made by fire of a sweete sauour vnto the Lord.
LSB and you shall bring near as the drink offering one-half a hin of wine as an offering by fire, as a soothing aroma to Yahweh.
Verse 11
KJV Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
ASV Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
WEB Thus shall it be done for each bull, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the young goats.
YLT thus it is done for the one ox, or for the one ram, or for a lamb of the sheep or of the goats.
DRB Thus shalt thou do
DBY Thus shall it be done for one ox, or for one ram, or for a lamb, or for a kid;
GNV Thus shall it be done for a bullocke, or for a ram, or for a lambe, or for a kid.
LSB ‘Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats.
Verse 12
KJV According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
ASV According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
WEB According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.
YLT `According to the number that ye prepare, so ye do to each, according to their number;
DRB For every ox and ram and lamb and kid.
DBY according to the number that ye offer, so shall ye do to every one according to their number.
GNV According to the nomber that yee prepare to offer, so shall yee doe to euery one according to their nomber.
LSB According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number.
Verse 13
KJV All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ASV All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
WEB “‘All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
YLT every native doth thus with these, at bringing near a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
DRB Both they that are born in the land, and the strangers
DBY And all that are born in the land shall do these things thus, in presenting an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
GNV All that are borne of the countrey, shall do these things thus, to offer an offring made by fire of sweete sauour vnto the Lord.
LSB All who are native shall do these things in this manner, in bringing near an offering by fire, as a soothing aroma to Yahweh.
Verse 14
KJV And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
ASV And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.
WEB If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh; as you do, so he shall do.
YLT and when a sojourner sojourneth with you, or whoso <FI>is<Fi> in your midst to your generations, and he hath made a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah, as ye do so he doth.
DRB Shall offer sacrifices after the same rite.
DBY And if a stranger sojourn with you, or whoever be among you throughout your generations, and will offer an offering by fire of a sweet odour to Jehovah, as ye do, so shall he do.
GNV And if a stranger soiourne with you, or whosoeuer bee among you in your generations, and will make an offring by fire of a sweete sauour vnto the Lord, as ye do, so hee shall doe.
LSB And if a sojourner sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he offers an offering by fire as a soothing aroma to Yahweh, just as you do so he shall do.
Verse 15
KJV One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
ASV For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth [with you], a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.
WEB For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so shall the foreigner be before Yahweh.
YLT `One statute is for you of the congregation and for the sojourner who is sojourning, a statute age-during to your generations: as ye <FI>are<Fi> so is the sojourner before Jehovah;
DRB There shall be all one law and judgment both for you and for them who are strangers in the land.
DBY As to the congregation, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, an everlasting statute throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be, before Jehovah.
GNV One ordinance shalbe both for you of the Congregation, and also for the stranger that dwelleth with you, euen an ordinance for euer in your generations: as you are, so shall the stranger bee before the Lord.
LSB As for the assembly, there shall be one statute for you and for the sojourner who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the sojourner be before Yahweh.
Verse 16
KJV One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
ASV One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
WEB One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger who lives as a foreigner with you.’”
YLT one law and one ordinance is to you and to the sojourner who is sojourning with you.'
DRB And the Lord spoke to Moses, saying:
DBY One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
GNV One Lawe and one maner shall serue both for you and for the stranger that soiourneth with you.
LSB There shall be one law and one judgment for you and for the sojourner who sojourns with you.’”
Verse 17
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 18
KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
WEB “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land where I bring you,
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, In your coming in unto the land whither I am bringing you in,
DRB When you are come into the land which I will give you,
DBY Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come into the lande, to the which I bring you,
LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land where I am going to bring you,
Verse 19
KJV Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
ASV then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
WEB then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh.
YLT then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah;
DRB And shall eat of the bread of that country, you shall separate firstfruits to the Lord,
DBY then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah;
GNV And when ye shall eate of the bread of the land, ye shall offer an heaue offring vnto ye Lord.
LSB then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall raise up a contribution offering to Yahweh.
Verse 20
KJV Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
ASV Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.
WEB Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.
YLT the beginning of your dough a cake ye heave up--a heave-offering; as the heave-offering of a threshing-floor, so ye do heave it.
DRB Of the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors:
DBY the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this.
GNV Ye shall offer vp a cake of the first of your dowe for an heaue offring: as the heaue offring of the barne, so ye shall lift it vp.
LSB Of the first of your dough you shall raise up a cake as a contribution offering; as the contribution offering of the threshing floor, so you shall raise it up.
Verse 21
KJV Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.
ASV Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
WEB Of the first of your dough, you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.
YLT Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering--to your generations.
DRB So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.
DBY Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.
GNV Of the first of your dowe ye shall giue vnto the Lord an heaue offring in your generations.
LSB From the first of your dough you shall give to Yahweh a contribution offering throughout your generations.
Verse 22
KJV And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
ASV And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
WEB “‘When you err, and don’t observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses,
YLT `And when ye err, and do not all these commands which Jehovah hath spoken unto Moses,
DRB And if through ignorance you omit any of these things, which the Lord hath spoken to Moses,
DBY And if ye sin inadvertently, and do not all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
GNV And if ye haue erred, and not obserued all these commandements, which the Lord hath spoken vnto Moses,
LSB ‘But when you unintentionally fail and do not observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses,
Verse 23
KJV Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
ASV even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;
WEB even all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment, and onward throughout your generations;
YLT the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,
DRB And by him hath commanded you from the day that he began to command and thenceforward,
DBY all that Jehovah hath commanded you through Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and henceforward throughout your generations;
GNV Euen all that the Lord hath commanded you by the hand of Moses, from the first day that the Lord commanded Moses, and hence forward among your generations:
LSB even all that Yahweh has commanded you by the hand of Moses, from the day when Yahweh commanded and onward throughout your generations,
Verse 24
KJV Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
ASV then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.
WEB then it shall be, if it was done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to Yahweh, with its meal offering, and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
YLT then it hath been, if from the eyes of the company it hath been done in ignorance, that all the company have prepared one bullock, a son of the herd, for a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah, and its present, and its libation, according to the ordinance, and one kid of the goats for a sin-offering.
DRB And the multitude have forgotten to do it: they shall offer a calf out of the herd, a holocaust for a most sweet savour to the Lord, and the sacrifice and libations thereof, as the ceremonies require, and a buck goat for sin:
DBY then it shall be, if ought be committed by inadvertence [hid] from the eyes of the assembly, that the whole assembly shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet odour to Jehovah, and its oblation and its drink-offering according to the ordinance, and one buck of the goats for a sin-offering.
GNV And if so be that ought be committed ignorantly of the Congregation, then all ye Congregatio shall giue a bullocke for a burnt offring, for a sweete sauour vnto the Lord, with the meat offring and drinke offring thereto, according to the maner, and an hee goate for a sinne offring.
LSB then it will be, if it is done unintentionally, hidden from the sight of the congregation, that all the congregation shall offer one bull from the herd for a burnt offering as a soothing aroma to Yahweh, with its grain offering and its drink offering, according to the legal judgment, and one male goat for a sin offering.
Verse 25
KJV And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
ASV And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:
WEB The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error.
YLT `And the priest hath made atonement for all the company of the sons of Israel, and it hath been forgiven them, for it <FI>is<Fi> ignorance, and they--they have brought in their offering, a fire-offering to Jehovah, even their sin-offering before Jehovah for their ignorance;
DRB And the priest shall pray for all the multitude of the children of Israel: and it shall be forgiven them, because they sinned ignorantly, offering notwithstanding a burnt offering to the Lord for themselves and for their sin and their Ignorance:
DBY And the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offering, as an offering by fire to Jehovah, and their sin-offering for their [sin of] inadvertence;
GNV And the Priest shall make an atonement for al the Congregation of the children of Israel, and it shalbe forgiuen them: for it is ignorance: and they shall bring their offring for an offring made by fire vnto the Lord, and their sinne offering before the Lord for their ignorance.
LSB Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be pardoned; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error.
Verse 26
KJV And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
ASV and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
WEB All the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner among them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.
YLT and it hath been forgiven to all the company of the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst; for to all the company <FI>it is done<Fi> in ignorance.
DRB And it shall be forgiven all the people of the children of Israel: and the strangers that sojourn among them: because it is the fault of all the people through ignorance.
DBY and it shall be forgiven the whole assembly of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; for with all the people there was [a sin of] inadvertence.
GNV Then it shalbe forgiuen all the Congregation of the children of Israel, and the stranger that dwelleth among them: for all the people were in ignorance.
LSB So all the congregation of the sons of Israel will be pardoned, with the sojourner who sojourns among them, for it happened to all the people through error.
Verse 27
KJV And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
ASV And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.
WEB “‘If one person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
YLT `And if one person sin in ignorance, then he hath brought near a she-goat, daughter of a year, for a sin-offering;
DRB But if one soul shall sin ignorantly, he shall offer a she goat of a year old for his sin.
DBY And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
GNV But if any one person sinne through ignorance, then he shall bring a shee goate of a yeere olde for a sinne offring.
LSB ‘Also if one person sins unintentionally, then he shall bring near a one year old female goat for a sin offering.
Verse 28
KJV And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
ASV And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
WEB The priest shall make atonement for the soul who errs, when he sins unwittingly before Yahweh, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
YLT and the priest hath made atonement for the person who is erring, in his sinning in ignorance before Jehovah, by making atonement for him, and it hath been forgiven him;
DRB And the priest shall pray for him, because he sinned ignorantly before the Lord: and he shall obtain his pardon, and it shall be forgiven him.
DBY And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
GNV And the Priest shall make an atonement for the ignorant person, when hee sinneth by ignorance before the Lord, to make reconciliation for him: and it shalbe forgiuen him.
LSB And the priest shall make atonement before Yahweh for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be pardoned.
Verse 29
KJV Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
ASV Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is home-born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
WEB You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born among the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner among them.
YLT for the native among the sons of Israel, and for the sojourner who is sojourning in their midst--one law is to you, for him who is doing <FI>anything<Fi> through ignorance.
DRB The same law shall be for all that sin by ignorance, whether they be natives or strangers.
DBY For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence.
GNV He that is borne among the children of Israel, and the stranger that dwelleth among them, shall haue both one lawe, who so doth sinne by ignorance.
LSB You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the sojourner who sojourns among them.
Verse 30
KJV But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
ASV But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
WEB “‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh. That soul shall be cut off from among his people.
YLT `And the person who doth <FI>aught<Fi> with a high hand--of the native or of the sojourner--Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;
DRB But the soul that committeth any thing through pride, whether he be born in the land or a stranger (because he hath been rebellious against the Lord) shall be cut off from among his people:
DBY But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
GNV But the person that doeth ought presumptuously, whether he be borne in the land, or a stranger, the same blasphemeth the Lord: therefore that person shalbe cut off from among his people,
LSB But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, that one is blaspheming Yahweh; and that person shall be cut off from among his people.
Verse 31
KJV Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
ASV Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
WEB Because he has despised Yahweh’s word, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off. His iniquity shall be on him.’”
YLT because the word of Jehovah he despised, and His command hath broken--that person is certainly cut off; his iniquity <FI>is<Fi> on him.'
DRB For he hath contemned the word of the Lord, and made void his precept: therefore shall he be destroyed, and shall bear his iniquity.
DBY For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
GNV Because he hath despised the worde of the Lord, and hath broken his commandement: that person shalbe vtterly cut off: his iniquitie shalbe vpon him.
LSB Because he has despised the word of Yahweh and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.’”
Verse 32
KJV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
ASV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
WEB While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
YLT And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day,
DRB And it came to pass, when the children of Israel were in the wilderness, and had found a man gathering sticks on the sabbath day,
DBY And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
GNV And while the children of Israel were in the wildernesse, they found a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
LSB Now the sons of Israel were in the wilderness, and they found a man gathering wood on the sabbath day.
Verse 33
KJV And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
ASV And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
WEB Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
YLT and those finding him gathering wood bring him near unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company,
DRB That they brought him to Moses and Aaron and the whole multitude.
DBY And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
GNV And they that found him gathering sticks, brought him vnto Moses and to Aaron, and vnto all the Congregation,
LSB And those who found him gathering wood brought him near to Moses and Aaron and to all the congregation;
Verse 34
KJV And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
ASV And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
WEB They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
YLT and they place him in ward, for it <FI>is<Fi> not explained what is <FI>to be<Fi> done to him.
DRB And they put him into prison, not knowing what they should do with him.
DBY And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
GNV And they put him warde: for it was not declared what should be done vnto him.
LSB and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him.
Verse 35
KJV And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
ASV And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
WEB Yahweh said to Moses, “The man shall surely be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside of the camp.”
YLT And Jehovah saith unto Moses, `The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.'
DRB And the Lord said to Moses: Let that man die, let all the multitude stone him without the camp.
DBY And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
GNV Then the Lord said vnto Moses, This man shall dye the death: and let al the multitude stone him with stones without the hoste.
LSB Then Yahweh said to Moses, “The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”
Verse 36
KJV And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
ASV And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.
WEB All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as Yahweh commanded Moses.
YLT And all the company bring him out unto the outside of the camp, and stone him with stones, and he dieth, as Jehovah hath commanded Moses.
DRB And when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.
DBY And the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.
GNV And all the Congregation brought him without the hoste, and stoned him with stones, and he died, as the Lord had commanded Moses.
LSB So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as Yahweh had commanded Moses.
Verse 37
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB The Lord also said to Moses:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Yahweh also spoke to Moses, saying,
Verse 38
KJV Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
ASV Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
WEB “Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirts of their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,
DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt tell them to make to themselves fringes in the corners of their garments, putting in them ribands of blue:
DBY Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
GNV Speake vnto the children of Israel, and bid them that they make them fringes vpon the borders of their garments throughout their generations, and put vpon the fringes of the borders a ryband of blewe silke.
LSB “Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue.
Verse 39
KJV And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
ASV and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot;
WEB and it shall be to you for a fringe, that you may look on it, and remember all Yahweh’s commandments, and do them; and that you don’ t follow your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute;
YLT and it hath been to you for a fringe, and ye have seen it, and have remembered all the commands of Jehovah, and have done them, and ye search not after your heart, and after your eyes, after which ye are going a-whoring;
DRB That when they shall see them, they may remember all the commandments of the Lord, and not follow their own thoughts and eyes going astray after divers things,
DBY and it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye seek not after [the lusts of] your own heart and your own eyes, after which ye go a whoring;
GNV And ye shall haue the fringes, that when ye looke vpon them, ye may remember all the commandemets of the Lord, and do them: and that ye seeke not after your own heart, nor after your owne eyes, after the which ye go a whoring;
LSB And it shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of Yahweh, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot,
Verse 40
KJV That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
ASV that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
WEB so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.
YLT so that ye remember and have done all My commands, and ye have been holy to your God;
DRB But rather being mindful of the precepts of the Lord, may do them and be holy to their God.
DBY that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
GNV That yee may remember and doe all my commandements, and bee holy vnto your God.
LSB so that you may remember to do all My commandments and be holy to your God.
Verse 41
KJV I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
ASV I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
WEB I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.”
YLT I <FI>am<Fi> Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, <FI>am<Fi> your God.'
DRB I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.
DBY I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
GNV I am the Lord your God, which brought you out of the lande of Egypt, to bee your God: I am the Lord your God.
LSB I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am Yahweh your God.”