Numbers 23 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Numbers 23 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
ASV And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
WEB Balaam said to Balak, “Build here seven altars for me, and prepare here seven bulls and seven rams for me.”
YLT And Balaam saith unto Balak, `Build for me in this <FI>place<Fi> seven altars, and make ready for me in this <FI>place<Fi> seven bullocks and seven rams.'
DRB And Balaam said to Balac: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams.
DBY And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
GNV And Balaam sayd vnto Balak, Builde me here seuen altars, and prepare me here seuen bullockes, and seuen rammes.
LSB Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
Verse 2
KJV And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
ASV And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
WEB Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bull and a ram.
YLT And Balak doth as Balaam hath spoken, and Balak--Balaam also--offereth a bullock and a ram on the altar,
DRB And when he had done according to the word of Balaam, they laid together a calf and a ram upon every altar.
DBY And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam offered up a bullock and a ram on [each] altar.
GNV And Balak did as Balaam sayd, and Balak and Balaam offred on euery altar a bullocke and a ramme.
LSB So Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered up a bull and a ram on each altar.
Verse 3
KJV And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.
ASV And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go: peradventure Jehovah will come to meet me; and whatsoever he showeth me I will tell thee. And he went to a bare height.
WEB Balaam said to Balak, “Stand by your burnt offering, and I will go. Perhaps Yahweh will come to meet me. Whatever he shows me I will tell you.” He went to a bare height.
YLT and Balaam saith to Balak, `Station thyself by thy burnt-offering and I go on, it may be Jehovah doth come to meet me, and the thing which He sheweth me--I have declared to thee;' and he goeth <FI>to<Fi> a high place.
DRB And Balaam said to Balac: Stand a while by thy burnt offering, until I go, to see if perhaps the Lord will meet me, and whatsoever he shall command, I will speak to thee.
DBY And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go; perhaps Jehovah will come to meet me; and whatever he shews me I will tell thee. And he went to a hill.
GNV Then Balaam sayde vnto Balak, Stande by the burnt offring, and I will goe, if so be that the Lord will come and meete me: and whatsoeuer he sheweth me, I will tell thee: so he went forth alone.
LSB Then Balaam said to Balak, “Stand beside your burnt offering, and I will go; perhaps Yahweh will come to meet me, and whatever He shows me I will tell you.” So he went to a bare hill.
Verse 4
KJV And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
ASV And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.
WEB God met Balaam, and he said to him, “I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.”
YLT And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, `The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;'
DRB And when he was gone with speed, God met him. And Balaam speaking to him, said: I have erected seven altars, and have laid on everyone a calf and a ram.
DBY And God met Balaam; and [Balaam] said to him, I have disposed seven altars, and have offered up a bullock and a ram upon [each] altar.
GNV And God met Balaam, and Balaam sayd vnto him, I haue prepared seuen altars, and haue offred vpon euery altar a bullocke and a ramme.
LSB Now God met Balaam, and he said to Him, “I have set up the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on each altar.”
Verse 5
KJV And the LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.
ASV And Jehovah put a word in Balaam`s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.
WEB Yahweh put a word in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”
YLT and Jehovah putteth a word in the mouth of Balaam, and saith, `Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.'
DRB And the Lord put the word in his mouth, and said: Return to Balac, and thus shalt thou speak.
DBY And Jehovah put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak.
GNV And the Lord put an answere in Balaams mouth, and sayde, Go againe to Balak, and say on this wise.
LSB Then Yahweh put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and you shall speak thus.”
Verse 6
KJV And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
ASV And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.
WEB He returned to him, and behold, he was standing by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.
YLT And he turneth back unto him, and lo, he is standing by his burnt-offering, he and all the princes of Moab.
DRB Returning he found Balac standing by his burnt offering, with all the princes of the Moabites:
DBY And he returned to him, and behold, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.
GNV So when he returned vnto him, loe, hee stoode by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.
LSB So he returned to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, he and all the leaders of Moab.
Verse 7
KJV And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
ASV And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.
WEB He took up his parable, and said, “From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel.
YLT And he taketh up his simile, and saith: `From Aram he doth lead me--Balak king of Moab; From mountains of the east: Come--curse for me Jacob, And come--be indignant <FI>with<Fi> Israel.
DRB And taking up his parable, he said: Balac king of the Moabites hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, said he, and curse Jacob: make haste and detest Israel.
DBY And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel!
GNV Then he vttered his parable, and sayde, Balak the king of Moab hath brought mee from Aram out of the mountaines of the East, saying, Come, curse Iaakob for my sake: come, and detest Israel.
LSB Then he took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, Moab’s king from the mountains of the East, ‘Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’
Verse 8
KJV How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, whom the LORD hath not defied?
ASV How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied?
WEB How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied?
YLT What--do I pierce? --God hath not pierced! And what--am I indignant? --Jehovah hath not been indignant!
DRB How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not?
DBY How shall I curse whom God hath not cursed? or how shall I denounce whom Jehovah doth not denounce?
GNV How shall I curse, where God hath not cursed? or howe shall I detest, where the Lord hath not detested?
LSB How shall I curse whom God has not cursed? And how can I denounce whom Yahweh has not denounced?
Verse 9
KJV For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
ASV For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: lo, it is a people that dwelleth alone, And shall not be reckoned among the nations.
WEB For from the top of the rocks I see him. From the hills I see him. Behold, it is a people that dwells alone, and shall not be listed among the nations.
YLT For from the top of rocks I see it, And from heights I behold it; Lo a people! alone it doth tabernacle, And among nations doth not reckon itself.
DRB I shall see him from the tops of the rocks, and shall consider him from the hills. This people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
DBY For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: Lo, [it is] a people that shall dwell alone and shall not be reckoned among the nations.
GNV For from the top of the rocks I did see him, and from the hils I did beholde him: lo, the people shall dwell by themselues, and shall not be reckened among the nations.
LSB For I see him from the top of the rocks, And I look at him from the hills; Behold, a people who dwells alone, And will not be reckoned among the nations.
Verse 10
KJV Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
ASV Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my last end be like his!
WEB Who can count the dust of Jacob, or count the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous! Let my last end be like his!”
YLT Who hath counted the dust of Jacob, And the number of the fourth of Israel? Let me die the death of upright ones, And let my last end be like his!'
DRB Who can count the dust of Jacob, and know the number of the stock of Israel? Let my soul die the death of the just, and my last end be like to them.
DBY Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let my soul die the death of the righteous, and let my end be like his!
GNV Who can tell the dust of Iaakob, and the nomber of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last ende be like his.
LSB Who can number the dust of Jacob, Or count the fourth part of Israel? Let me die the death of the upright, And let my end be like his!”
Verse 11
KJV And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
ASV And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
WEB Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have blessed them altogether.”
YLT And Balak saith unto Balaam, `What hast thou done to me? to pierce mine enemies I have taken thee--and lo, thou hast certainly blessed;'
DRB And Balac said to Balaam: What is this that thou dost? I sent for thee to curse my enemies: and thou contrariwise blessest them.
DBY And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse mine enemies, and behold, thou hast blessed them altogether.
GNV Then Balak saide vnto Balaam, What hast thou done vnto mee? I tooke thee to curse mine enemies, and beholde, thou hast blessed them altogether.
LSB Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, but behold, you have blessed them repeatedly!”
Verse 12
KJV And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
ASV And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
WEB He answered and said, “Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?”
YLT and he answereth and saith, `That which Jehovah doth put in my mouth--it do I not take heed to speak?'
DRB He answered him: Can I speak any thing else but what the Lord commandeth?
DBY And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?
GNV And he answered, and said, Must I not take heede to speake that, which the Lord hath put in my mouth?
LSB And he replied, “Must I not be careful to speak what Yahweh puts in my mouth?”
Verse 13
KJV And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
ASV And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
WEB Balak said to him, “Please come with me to another place, where you may see them. You shall see just part of them, and shall not see them all. Curse them from there for me.”
YLT And Balak saith unto him, `Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;'
DRB Balac therefore said: Come with me to another place from whence thou mayest see part of Israel, and canst not see them all: curse them from thence.
DBY And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou wilt see them; thou shalt see only the extremity of them and shalt not see them all, and curse me them from thence.
GNV And Balak sayde vnto him, Come, I pray thee, with mee vnto another place, whence thou mayest see them, and thou shalt see but the vtmost part of them, and shalt not see them all: therefore curse them out of that place for my sake.
LSB Then Balak said to him, “Please come with me to another place from where you may see them, but you will only see the end of them and will not see all of them; and curse them for me from there.”
Verse 14
KJV And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.
ASV And he took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bullock and a ram on every altar.
WEB He took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bull and a ram on every altar.
YLT and he taketh him <FI>to<Fi> the field of Zophim, unto the top of Pisgah, and buildeth seven altars, and offereth a bullock and a ram on the altar.
DRB And when he had brought him to a high place, upon the top of mount Phasga, Balaam built seven altars, and laying on every one a calf and a ram,
DBY And he took him to the watchmen's field, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bullock and a ram on [each] altar.
GNV And he brought him into Sede-sophim to the top of Pisgah, and built seuen altars, and offred a bullocke, and a ramme on euery altar.
LSB So he took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.
Verse 15
KJV And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.
ASV And he said unto Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet [Jehovah] yonder.
WEB He said to Balak, “Stand here by your burnt offering, while I meet God over there.”
YLT And he saith unto Balak, `Station thyself here by thy burnt-offering, and I--I meet <FI>Him<Fi> there;'
DRB He said to Balac: Stand here by thy burnt offering while I go to meet him.
DBY And [Balaam] said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, and I will go to meet yonder.
GNV After, he sayde vnto Balak, Stande here by thy burnt offring, and I wil meete the Lord yonder.
LSB And he said to Balak, “Stand here beside your burnt offering while I myself meet Yahweh over there.”
Verse 16
KJV And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus.
ASV And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak.
WEB Yahweh met Balaam, and put a word in his mouth, and said, “Return to Balak, and say this.”
YLT and Jehovah cometh unto Balaam, and setteth a word in his mouth, and saith, `Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.'
DRB And when the Lord had met him, and had put the word in his mouth, he said: Return to Balac, and thus shalt thou say to him.
DBY And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak.
GNV And the Lord mette Balaam, and put an answere in his mouth, and sayd, Goe againe vnto Balak, and say thus.
LSB Then Yahweh met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”
Verse 17
KJV And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?
ASV And he came to him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath Jehovah spoken?
WEB He came to him, and behold, he was standing by his burnt offering, and the princes of Moab with him. Balak said to him, “What has Yahweh spoken?”
YLT And he cometh unto him, and lo, he is standing by his burnt-offering, and the princes of Moab with him, and Balak saith to him: `What hath Jehovah spoken?'
DRB Returning he found him standing by his burnt sacrifice, and the princes of the Moabites with him. And Balac said to him: What hath the Lord spoken?
DBY And he came to him, and behold, he was standing by his burnt-offering, and the princes of Moab with him; and Balak said to him, What has Jehovah spoken?
GNV And when he came to him, beholde, hee stoode by his burnt offering, and the princes of Moab with him: so Balak sayde vnto him, What hath the Lord sayd?
LSB So he came to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, and the leaders of Moab with him. And Balak said to him, “What has Yahweh spoken?”
Verse 18
KJV And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:
ASV And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Hearken unto me, thou son of Zippor:
WEB He took up his parable, and said, “Rise up, Balak, and hear! Listen to me, you son of Zippor.
YLT And he taketh up his simile, and saith: `Rise, Balak, and hear; Give ear unto me, son of Zippor!
DRB But he taking up his parable, said: Stand, O Balac, and give ear: hear, thou son of Sephor:
DBY Then he took up his parable and said, Rise up, Balak, and hear! hearken unto me, son of Zippor!
GNV And he vttered his parable, and sayde, Rise vp, Balak, and heare: hearken vnto me, thou sonne of Zippor.
LSB Then he took up his discourse and said, “Arise, O Balak, and hear; Give ear to me, O son of Zippor!
Verse 19
KJV God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good?
ASV God is not a man, that he should lie, Neither the son of man, that he should repent: Hath he said, and will he not do it? Or hath he spoken, and will he not make it good?
WEB God is not a man, that he should lie, nor a son of man, that he should repent. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not make it good?
YLT God <FI>is<Fi> not a man--and lieth, And a son of man--and repenteth! Hath He said--and doth He not do <FI>it<Fi> ? And spoken--and doth He not confirm it?
DRB God is not a man, that he should lie, nor is the son of man, that he should be changed. Hath he said then, and will he not do? hath he spoken, and will he not fulfil?
DBY God is not a man, that he should lie; neither a son of man, that he should repent. Shall he say and not do? and shall he speak and not make it good?
GNV God is not as man, that he should lie, neither as the sonne of man that he shoulde repent: hath he sayde and shall he not do it? and hath he spoken, and shall he not accomplish it?
LSB God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent; Has He said, and will He not do it? Or has He spoken, and will He not establish it?
Verse 20
KJV Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
ASV Behold, I have received [commandment] to bless: And he hath blessed, and I cannot reverse it.
WEB Behold, I have received a command to bless. He has blessed, and I can’t reverse it.
YLT Lo, to bless I have received: Yea, He blesseth, and I <FI>can<Fi> not reverse it.
DRB I was brought to bless, the blessing I am not able to hinder.
DBY Behold, I have received [mission] to bless; and he hath blessed, and I cannot reverse it.
GNV Behold, I haue receiued commandement to blesse: for he hath blessed, and I cannot alter it.
LSB Behold, I have received a command to bless; When He has blessed, then I cannot revoke it.
Verse 21
KJV He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
ASV He hath not beheld iniquity in Jacob; Neither hath he seen perverseness in Israel: Jehovah his God is with him, And the shout of a king is among them.
WEB He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. Yahweh his God is with him. The shout of a king is among them.
YLT He hath not beheld iniquity in Jacob, Nor hath He seen perverseness in Israel; Jehovah his God <FI>is<Fi> with him, And a shout of a king <FI>is<Fi> in him.
DRB There is no idol in Jacob, neither is there an image god to be seen in Israel. The Lord his God is with him, and the sound of the victory of the king in him.
DBY He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen wrong in Israel; Jehovah his God is with him, and the shout of a king is in his midst.
GNV Hee seeth none iniquitie in Iaakob, nor seeth no transgression in Israel: the Lord his God is with him, and the ioyfull shoute of a king is among them.
LSB He has not observed misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; Yahweh his God is with him, And the shout of a king is among them.
Verse 22
KJV God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
ASV God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.
WEB God brings them out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox.
YLT God is bringing them out from Egypt, As the swiftness of a Reem is to him;
DRB God hath brought him out of Egypt, whose strength is like to the rhinoceros.
DBY God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo.
GNV God brought them out of Egypt: their strength is as an vnicorne.
LSB God brings them out of Egypt, He is for them like the horns of the wild ox.
Verse 23
KJV Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
ASV Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel: Now shalt it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
WEB Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, ‘What has God done!’
YLT For no enchantment <FI>is<Fi> against Jacob, Nor divination against Israel, At the time it is said of Jacob and Israel, What hath God wrought!
DRB There is no soothsaying in Jacob, nor divination in Israel. In their times it shall be told to Jacob and to Israel what God hath wrought.
DBY For there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. At this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
GNV For there is no sorcerie in Iaakob, nor soothsaying in Israel: according to this time it shalbe sayde of Iaakob and of Israel, What hath God wrought?
LSB For there is no omen against Jacob, Nor is there any divination against Israel; At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what God has done!
Verse 24
KJV Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.
ASV Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain.
WEB Behold, the people rises up as a lioness. As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eats of the prey, and drinks the blood of the slain.”
YLT Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.'
DRB Behold the people shall rise up as a lioness, and shall lift itself up as a lion: it shall not lie down till it devour the prey, and drink the blood of the slain.
DBY Lo, the people will rise up as a lioness, and lift himself up as a lion. He shall not lie down until he have eaten the prey and drunk the blood of the slain.
GNV Behold, the people shall rise vp as a lyon, and lift vp himselfe as a yong lyon: hee shall not lye downe, till he eate of the pray, and till he drinke the blood of the slayne.
LSB Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain.”
Verse 25
KJV And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
ASV And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
WEB Balak said to Balaam, “Neither curse them at all, nor bless them at all.”
YLT And Balak saith unto Balaam, `Neither pierce it at all, nor bless it at all;'
DRB And Balac said to Balaam: Neither curse, nor bless him.
DBY And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
GNV Then Balak sayde vnto Balaam, Neither curse, nor blesse them at all.
LSB Then Balak said to Balaam, “Do not curse them at all nor bless them at all!”
Verse 26
KJV But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
ASV But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do?
WEB But Balaam answered Balak, “Didn’t I tell you, saying, ‘All that Yahweh speaks, that I must do?’”
YLT and Balaam answereth and saith unto Balak, `Have I not spoken unto thee, saying, All that Jehovah speaketh--it I do?'
DRB And he said: Did I not tell thee, that whatsoever God should command me, that I would do?
DBY And Balaam answered and said to Balak, Did I not tell thee, saying, All that Jehovah shall speak, that will I do?
GNV But Balaam answered, and saide vnto Balak, Tolde not I thee, saying, All that the Lord speaketh, that must I do?
LSB But Balaam replied to Balak, “Did I not tell you, saying, ‘Whatever Yahweh speaks, that I must do’?”
Verse 27
KJV And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
ASV And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
WEB Balak said to Balaam, “Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”
YLT And Balak saith unto Balaam, `Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God--to pierce it for me from thence.'
DRB And Balac said to him: Come and I will bring thee to another place; if peradventure it please God that thou mayest curse them from thence.
DBY And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence.
GNV Againe Balak sayd vnto Balaam, Come, I pray thee, I wil bring thee vnto another place, if so be it wil please God, that thou mayest thence curse them for my sake.
LSB Then Balak said to Balaam, “Please come, I will take you to another place; perhaps it will be right in the eyes of God that you curse them for me from there.”
Verse 28
KJV And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
ASV And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
WEB Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert.
YLT And Balak taketh Balaam to the top of Peor, which is looking on the front of the wilderness,
DRB And when he had brought him upon the top of mount Phogor, which looketh towards the wilderness,
DBY And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste.
GNV So Balak brought Balaam vnto the top of Peor, that looketh toward Ieshmon.
LSB So Balak took Balaam to the top of Peor which overlooks the wasteland.
Verse 29
KJV And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
ASV And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
WEB Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
YLT and Balaam saith unto Balak, `Build for me in this <FI>place<Fi> seven altars, and make ready for me in this <FI>place<Fi> seven bullocks and seven rams;'
DRB Balaam said to him: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams.
DBY And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
GNV Then Balaam sayde vnto Balak, Make me here seuen altars, and prepare me here seuen bullocks, and seuen rammes.
LSB And Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
Verse 30
KJV And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.
ASV And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.
WEB Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.
YLT and Balak doth as Balaam said, and he offereth a bullock and a ram on an altar.
DRB Balac did as Balaam had said: and he laid on every altar, a calf and a ram.
DBY And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on each altar.
GNV And Balak did as Balaam had sayd, and offred a bullocke and a ram on euery altar.
LSB And Balak did just as Balaam had said and offered up a bull and a ram on each altar.