Numbers 27 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Numbers 27 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
ASV Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
WEB Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph came near. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
YLT And daughters of Zelophehad son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, of the families of Manasseh son of Joseph, draw near--and these <FI>are<Fi> the names of his daughters, Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah--
DRB Then came the daughters of Salphaad, the son of Hepher, the son of Galaad, the son of Machir, the son of Manasses, who was the son of Joseph: and their names are Maala, and Noa, and Hegla, and Melcha, and Thersa.
DBY Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
GNV Then came the daughters of Zelophehad, the sonne of Hepher, the sonne of Gilead, the sonne of Machir, the sonne of Manasseh, of the familie of Manasseh, the sonne of Ioseph (and the names of his daughters were these, Mahlah, Noah and Hoglah, and Milcah, and Tirzah)
LSB Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph, came near; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah and Hoglah and Milcah and Tirzah.
Verse 2
KJV And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
ASV And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
WEB They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the Tent of Meeting, saying,
YLT and stand before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the company, at the opening of the tent of meeting, saying:
DRB And they stood before Moses and Eleazar the priest, and all the princes of the people at the door of the tabernacle of the covenant, and said:
DBY And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and the whole assembly, at the entrance of the tent of meeting, saying,
GNV And stoode before Moses, and before Eleazar the Priest, and before the Princes, and all the assemblie, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, saying,
LSB And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying,
Verse 3
KJV Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
ASV Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against Jehovah in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.
WEB “Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah, but he died in his own sin. He had no sons.
YLT `Our father died in the wilderness, and he--he was not in the midst of the company who were met together against Jehovah in the company of Korah, but for his own sin he died, and had no sons;
DRB Our father died in the desert, and was not in the sedition, that was raised against the Lord under Core, but he died in his own sin: and he had no male children. Why is his name taken away out of his family, because he had no son? Give us a possession among the kinsmen of our father.
DBY Our father died in the wilderness, and he was not in the band of them that banded themselves together against Jehovah in the band of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
GNV Our father dyed in the wildernes, and he was not among the assemblie of them that were assembled against the Lord in the companie of Korah, but died in his sinne, and had no sonnes.
LSB “Our father died in the wilderness, yet he was not among the congregation of those who gathered themselves together against Yahweh in the congregation of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
Verse 4
KJV Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
ASV Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
WEB Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father.”
YLT why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;'
DRB And Moses referred their cause to the judgment of the Lord.
DBY Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
GNV Wherefore should the name of our father be taken away from among his familie, because he hath no sonne? giue vs a possession among the brethren of our father.
LSB Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”
Verse 5
KJV And Moses brought their cause before the LORD.
ASV And Moses brought their cause before Jehovah.
WEB Moses brought their cause before Yahweh.
YLT and Moses bringeth near their cause before Jehovah.
DRB And the Lord said to him:
DBY And Moses brought their cause before Jehovah.
GNV Then Moses brought their cause before the Lord.
LSB So Moses brought their case near before Yahweh.
Verse 6
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB The daughters of Salphaad demand a just thing: Give them a possession among their father's kindred, and let them succeed him in his inheritance.
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 7
KJV The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father’s brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
ASV The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father`s brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
WEB “The daughters of Zelophehad speak right. You shall surely give them a possession of an inheritance among their father’s brothers. You shall cause the inheritance of their father to pass to them.
YLT `Rightly are the daughters of Zelophehad speaking; thou dost certainly give to them a possession of an inheritance in the midst of their father's brethren, and hast caused to pass over the inheritance of their father to them.
DRB And to the children of Israel thou shalt speak these things:
DBY The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
GNV The daughters of Zelophehad speake right: thou shalt giue them a possession to inherite among their fathers brethren, and shalt turne the inheritance of their father vnto them.
LSB “The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a possession for an inheritance among their father’s brothers, and you shall have the inheritance of their father pass on to them.
Verse 8
KJV And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
ASV And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
WEB You shall speak to the children of Israel, saying, ‘If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
YLT `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When a man dieth, and hath no son, then ye have caused his inheritance to pass over to his daughter;
DRB When a man dieth without a son, his inheritance shall pass to his daughter.
DBY And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
GNV Also thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die and haue no sonne, then ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
LSB Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall have his inheritance pass on to his daughter.
Verse 9
KJV And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
ASV And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
WEB If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
YLT and if he have no daughter, then ye have given his inheritance to his brethren;
DRB If he have no daughter, his brethren shall succeed him.
DBY And if he have no daughter, ye shall give his inheritance unto his brethren.
GNV And if he haue no daughter, ye shall giue his inheritance vnto his brethren.
LSB And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
Verse 10
KJV And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father’s brethren.
ASV And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father`s brethren.
WEB If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father’s brothers.
YLT and if he have no brethren, then ye have given his inheritance to his father's brethren;
DRB And if he have no brethren, you shall give the inheritance to his father's brethren.
DBY And if he have no brethren, ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
GNV And if he haue no brethren, ye shall giue his inheritance vnto his fathers brethren.
LSB And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father’s brothers.
Verse 11
KJV And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses.
ASV And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute [and] ordinance, as Jehovah commanded Moses.
WEB If his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his kinsman who is next to him of his family, and he shall possess it. This shall be a statute and ordinance for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses.’”
YLT and if his father have no brethren, then ye have given his inheritance to his relation who is near unto him of his family, and he hath possessed it;' and it hath been to the sons of Israel for a statute of judgment, as Jehovah hath commanded Moses.
DRB But if he have no uncles by the father, the inheritance shall be given to them that are the next akin. And this shall be to the children of Israel sacred by a perpetual law, as the Lord hath commanded Moses.
DBY And if his father have no brethren, ye shall give his inheritance to his kinsman that is nearest to him in his family, and he shall possess it; and it shall be unto the children of Israel a statute of right, as Jehovah commanded Moses.
GNV And if his father haue no brethren, ye shall giue his inheritance vnto his next kinsman of his familie, and he shall possesse it: and this shall be vnto the children of Israel a law of iudgement, as the Lord hath commanded Moses.
LSB And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his blood relative in his own family, and he shall possess it; and it shall be a statutory judgment to the sons of Israel, just as Yahweh commanded Moses.’”
Verse 12
KJV And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
ASV And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
WEB Yahweh said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
YLT And Jehovah saith unto Moses, `Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel;
DRB The Lord also said to Moses: Go up into this mountain Abarim, and view from thence the land which I will give to the children of Israel.
DBY And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.
GNV Againe the Lord said vnto Moses, Go vp into this mount of Abarim, and behold ye lande which I haue giuen vnto the children of Israel.
LSB Then Yahweh said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
Verse 13
KJV And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
ASV And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
WEB When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;
YLT and thou hast seen it, and thou hast been gathered unto thy people, also thou, as Aaron thy brother hath been gathered,
DRB And when thou shalt have seen it, thou also shalt go to thy people, as thy brother Aaron is gone:
DBY And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother was gathered,
GNV And when thou hast seene it, thou shalt be gathered vnto thy people also, as Aaron thy brother was gathered.
LSB So when you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was,
Verse 14
KJV For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.
ASV because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
WEB because in the strife of the congregation, you rebelled against my word in the wilderness of Zin, to honor me as holy at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
YLT because ye provoked My mouth in the wilderness of Zin, in the strife of the company--to sanctify Me at the waters before their eyes;' they <FI>are<Fi> waters of Meribah, in Kadesh, in the wilderness of Zin.
DRB Because you offended me in the desert of Sin in the contradiction of the multitude, neither would you sanctify me before them at the waters. These are the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin.
DBY because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, as to hallowing me in the matter of the water before their eyes. (That is the water of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.)
GNV For ye were disobedient vnto my worde in the desert of Zin, in the strife of the assemblie, to sanctifie me in the waters before their eyes. That is the water of Meribah in Kadesh in the wildernesse of Zin.
LSB for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
Verse 15
KJV And Moses spake unto the LORD, saying,
ASV And Moses spake unto Jehovah, saying,
WEB Moses spoke to Yahweh, saying,
YLT And Moses speaketh unto Jehovah, saying,
DRB And Moses answered him:
DBY And Moses spoke to Jehovah, saying,
GNV Then Moses spake vnto the Lord, saying,
LSB Then Moses spoke to Yahweh, saying,
Verse 16
KJV Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
ASV Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
WEB “Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
YLT `Jehovah--God of the spirits of all flesh--appoint a man over the company,
DRB May the Lord the God of the spirits of all flesh provide a man, that may be over this multitude:
DBY Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, set a man over the assembly,
GNV Let the Lord God of the spirits of all flesh appoint a man ouer the Congregation,
LSB “May Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
Verse 17
KJV Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
ASV who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.
WEB who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Yahweh may not be as sheep which have no shepherd.”
YLT who goeth out before them, and who cometh in before them, and who taketh them out, and who bringeth them in, and the company of Jehovah is not as sheep which have no shepherd.'
DRB And may go out and in before them, and may lead them out, or bring them in: lest the people of the Lord be as sheep without a shepherd.
DBY who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd.
GNV Who may goe out and in before them, and leade them out and in, that the Congregation of the Lord be not as sheepe, which haue not a shepheard.
LSB who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of Yahweh will not be like sheep which have no shepherd.”
Verse 18
KJV And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;
ASV And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;
WEB Yahweh said to Moses, “Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.
YLT And Jehovah saith unto Moses, `Take to thee Joshua son of Nun, a man in whom <FI>is<Fi> the Spirit, and thou hast laid thine hand upon him,
DRB And the Lord said to him: take Josue the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and put thy hand upon him.
DBY And Jehovah said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and thou shalt lay thy hand upon him;
GNV And the Lord said vnto Moses, Take thee Ioshua the sonne of Nun, in whom is the Spirite, and put thine handes vpon him,
LSB So Yahweh said to Moses, “Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;
Verse 19
KJV And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
ASV and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
WEB Set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and commission him in their sight.
YLT and hast caused him to stand before Eleazar the priest, and before all the company, and hast charged him before their eyes,
DRB And he shall stand before Eleazar the priest and all the multitude:
DBY and thou shalt set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly; and give him commandment before their eyes.
GNV And set him before Eleazar the Priest, and before all the Congregation, and giue him a charge in their sight.
LSB and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight.
Verse 20
KJV And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
ASV And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
WEB You shall give authority to him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
YLT and hast put of thine honour upon him, so that all the company of the sons of Israel do hearken.
DRB And thou shalt give him precepts in the sight of all, and part of thy glory, that all the congregation of the children of Israel may hear him.
DBY And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him.
GNV And giue him of thy glory, that all the Congregation of ye children of Israel may obey.
LSB And you shall put some of your splendor on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him.
Verse 21
KJV And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
ASV And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
WEB He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh. At his word they shall go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.”
YLT `And before Eleazar the priest he standeth, and he hath asked for him by the judgment of the Lights before Jehovah; at His word they go out, and at His word they come in; he, and all the sons of Israel with him, even all the company.'
DRB If any thing be to be done, Eleazar the priest shall consult the Lord for him. He and all the children of Israel with him, and the rest of the multitude shall go out and go in at his word.
DBY And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him, by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, he, and all the children of Israel with him, even the whole assembly.
GNV And he shall stande before Eleazar the Priest, who shall aske counsell for him by the iudgement of Vrim before the Lord: at his worde they shall goe out, and at his worde they shall come in, both he, and all the children of Israel with him and all the Congregation.
LSB Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh. At his command they shall go out, and at his command they shall come in, both he and the sons of Israel with him, even all the congregation.”
Verse 22
KJV And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
ASV And Moses did as Jehovah commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
WEB Moses did as Yahweh commanded him. He took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation.
YLT And Moses doth as Jehovah hath commanded him, and taketh Joshua, and causeth him to stand before Eleazar the priest, and before all the company,
DRB Moses did as the Lord had commanded. And, when he had taken Josue, he set him before Eleazar the priest, and all the assembly of the people,
DBY And Moses did as Jehovah had commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly.
GNV So Moses did as the Lord had commanded him, and he tooke Ioshua, and set him before Eleazar the Priest, and before all the Congregation.
LSB So Moses did just as Yahweh commanded him; and he took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and before all the congregation.
Verse 23
KJV And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
ASV and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as Jehovah spake by Moses.
WEB He laid his hands on him, and commissioned him, as Yahweh spoke by Moses.
YLT and layeth his hands upon him, and chargeth him, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.
DRB And laying his hands on his head, he repeated all things that the Lord had commanded.
DBY And he laid his hands upon him, and gave him commandment, as Jehovah had said through Moses.
GNV Then he put his handes vpon him, and gaue him a charge, as the Lord had spoken by the hand of Moses.
LSB Then he laid his hands on him and commissioned him, just as Yahweh had spoken by the hand of Moses.