Numbers 34 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Numbers 34 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 2

KJV Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)

ASV Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof),

WEB “Command the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),

YLT `Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are coming in unto the land of Canaan--this <FI>is<Fi> the land which falleth to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders--

DRB Command the children of Israel, and thou shalt say to them: When you are entered into the land of Chanaan, and it shall be fallen into your possession by lot, it shall be bounded by these limits:

DBY Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan according to the borders thereof.

GNV Commande the children of Israel, and say vnto them, When yee come into the land of Canaan, this is the land that shall fall vnto your inheritance: that is, the land of Canaan with the coastes thereof.

LSB “Command the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land of Canaan, this is the land that shall fall to you as an inheritance, even the land of Canaan according to its borders.

Verse 3

KJV Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:

ASV then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;

WEB then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.

YLT then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;

DRB The south side shall begin from the wilderness of Sin, which is by Edom: and shall have the most salt sea for its furthest limits eastward:

DBY Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward;

GNV And your Southquarter shalbe from the wildernesse of Zin to the borders of Edom: so that your Southquarter shall be from the salt Sea coast Eastwarde:

LSB And your southern sector shall extend from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern border shall extend from the end of the Salt Sea eastward.

Verse 4

KJV And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:

ASV and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;

WEB Your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and it shall pass southward of Kadesh Barnea; and it shall go from there to Hazar Addar, and pass along to Azmon.

YLT and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon;

DRB Which limits shall go round on the south side by the ascent of the Scorpion and so into Senna, and reach toward the south as far as Cadesbarne, from whence the frontiers shall go out to the town called Adar, and shall reach as far as Asemona.

DBY and your border shall turn from the south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and shall end southward at Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-Addar, and pass on to Azmon.

GNV And the border shall compasse you from the South to Maaleh-akrabbim, and reach to Zin, and goe out from the South to Kadesh-barnea: thence it shall stretch to Hazar-addar, and go along to Azmon.

LSB Then your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim and continue to Zin, and its termination shall be to the south of Kadesh-barnea; and it shall reach Hazaraddar and continue to Azmon.

Verse 5

KJV And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

ASV and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.

WEB The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.

YLT and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.

DRB And the limits shall fetch a compass from Asemona to the torrent of Egypt, and shall end in the shore of the great sea.

DBY And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea.

GNV And the border shall compasse from Azmon vnto the riuer of Egypt, and shall goe out to the Sea.

LSB And the border shall turn from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.

Verse 6

KJV And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.

ASV And for the western border, ye shall have the great sea and the border [thereof]: this shall be your west border.

WEB “‘For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.

YLT `As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.

DRB And the west side shall begin from the great sea, and the same shall be the end thereof.

DBY And as west border ye shall have the great sea, and [its] coast. This shall be your west border.

GNV And your Westquarter shall bee the great Sea: euen that border shalbe your Westcoast.

LSB ‘And as for the west border, you shall have the Great Sea, that is, its coastline; this shall be your west border.

Verse 7

KJV And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:

ASV And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;

WEB “‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.

YLT `And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;

DRB But toward the north side the borders shall begin from the great sea, reaching to the most high mountain,

DBY And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;

GNV And this shall bee your Northquarter: yee shall marke out your border from the great Sea vnto mount Hor.

LSB ‘And this shall be your north border: you shall draw your border line from the Great Sea to Mount Hor.

Verse 8

KJV From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:

ASV from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;

WEB From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad.

YLT from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;

DRB From which they shall come to Emath, as far as the borders of Sedada:

DBY from mount Hor ye shall mark out the entrance to Hamath, and the end of the border shall be toward Zedad;

GNV From mount Hor ye shall point out till it come vnto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad.

LSB You shall draw a line from Mount Hor to Lebo-hamath, and the termination of the border shall be at Zedad;

Verse 9

KJV And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.

ASV and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.

WEB Then the border shall go to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your north border.

YLT and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.

DRB And the limits shall go as far as Zephrona, and the village of Enan. These shall be the borders on the north side.

DBY and the border shall go to Ziphron, and shall end at Hazar-enan. This shall be your north border.

GNV And the coast shall reach out to Ziphron, and goe out at Hazar-enan. this shalbe your Northquarter.

LSB and the border shall proceed to Ziphron, and its termination shall be at Hazar-enan. This shall be your north border.

Verse 10

KJV And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:

ASV And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;

WEB “‘You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham.

YLT `And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;

DRB From thence they shall mark out the grounds towards the east side from the village of Enan unto Sephama.

DBY And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:

GNV And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.

LSB ‘For your east border you shall also draw a line from Hazar-enan to Shepham,

Verse 11

KJV And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:

ASV and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward;

WEB The border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.

YLT and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;

DRB And from Sephama the bounds shall go down to Rebla over against the fountain of Daphnis: from thence they shall come eastward to the sea of Cenereth,

DBY and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall strike upon the extremity of the sea of Chinnereth eastward;

GNV And the coast shall goe downe from Shepham to Riblah, and from the Eastside of Ain: and the same border shall descend and goe out at the side of the sea of Chinneereth Eastward.

LSB and the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the border shall go down and reach to the slope on the east side of the Sea of Chinnereth.

Verse 12

KJV And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.

ASV and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.

WEB The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”

YLT and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.'

DRB And shall reach as far as the Jordan, and at the last shall be closed in by the most salt sea. This shall be your land with its borders round about.

DBY and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.

GNV Also that border shall goe downe to Iorden, and leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.

LSB And the border shall go down to the Jordan, and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.’”

Verse 13

KJV And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:

ASV And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;

WEB Moses commanded the children of Israel, saying, “This is the land which you shall inherit by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;

YLT And Moses commandeth the sons of Israel, saying, `This <FI>is<Fi> the land which ye inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;

DRB And Moses commanded the children of Israel, saying: This shall be the land which you shall possess by lot, and which the Lord hath commanded to be given to the nine tribes, and to the half tribe.

DBY And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall take for yourselves as inheritance by lot, which Jehovah commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe.

GNV Then Moses commanded the children of Israel, saying, This is the lande which yee shall inherite by lot, which the Lord commanded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe.

LSB So Moses commanded the sons of Israel, saying, “This is the land that you shall inherit by lot among you as a possession, which Yahweh has commanded to give to the nine and a half tribes.

Verse 14

KJV For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:

ASV for the tribe of the children of Reuben according to their fathers` houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers` houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:

WEB for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance.

YLT for the tribe of the sons of Reuben have received, by the house of their fathers; and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers; and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;

DRB For the tribe of the children of Ruben by their families, and the tribe of the children of Gad according to the number of their kindreds, and half of the tribe of Manasses,

DBY For the tribe of the children of the Reubenites according to their fathers' houses, and the tribe of the children of the Gadites according to their fathers' houses, have received, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance;

GNV For the tribe of the children of Reuben, according to the housholdes of their fathers, and the tribe of the children of Gad, according to their fathers housholdes, and halfe the tribe of Manasseh, haue receiued their inheritance.

LSB For the tribe of the sons of Reuben have received theirs according to their fathers’ households, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers’ households, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.

Verse 15

KJV The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.

ASV the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

WEB The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”

YLT the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, <FI>near<Fi> Jericho, eastward, at the <FI>sun<Fi> -rising.'

DRB That is, two tribes and a half, have received their portion beyond the Jordan over against Jericho at the east side.

DBY the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.

GNV Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iorden toward Iericho full East.

LSB The two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan opposite Jericho to the east toward the sunrise.”

Verse 16

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord said to Moses:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV Againe the Lord spake to Moses, saying,

LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 17

KJV These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

ASV These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

WEB “These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

YLT `These <FI>are<Fi> the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun,

DRB These are the names of the men, that shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Josue the son of Nun,

DBY These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

GNV These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun.

LSB “These are the names of the men who shall apportion the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.

Verse 18

KJV And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.

ASV And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

WEB You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

YLT and one prince--one prince--for a tribe ye do take to give the land by inheritance.

DRB And one prince of every tribe,

DBY And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land.

GNV And ye shall take also a prince of euerie tribe to deuide the land.

LSB And you shall take one leader of every tribe to apportion the land for inheritance.

Verse 19

KJV And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

ASV And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

WEB These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

YLT `And these <FI>are<Fi> the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;

DRB Whose names are these: Of the tribe of Juda, Caleb the son of Jephone.

DBY And these are the names of the men: for the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;

GNV The names also of the men are these: Of the tribe of Iudah, Caleb ye sonne of Iephunneh.

LSB Now these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

Verse 20

KJV And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

ASV And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

WEB Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

YLT and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud;

DRB Of the tribe of Simeon, Samuel the son of Ammiud.

DBY and for the tribe of the children of Simeon, Samuel the son of Ammihud;

GNV And of the tribe of the sonnes of Simeon, Shemuel the sonne of Ammihud.

LSB Of the tribe of the sons of Simeon, Samuel the son of Ammihud.

Verse 21

KJV Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

ASV Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

WEB Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

YLT of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;

DRB Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chaselon.

DBY for the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;

GNV Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon.

LSB Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

Verse 22

KJV And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.

ASV And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.

WEB Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.

YLT and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;

DRB Of the tribe of the children of Dan, Bocci the son of Jogli.

DBY and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;

GNV Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.

LSB Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.

Verse 23

KJV The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.

ASV Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.

WEB Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.

YLT of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod;

DRB Of the children of Joseph of the tribe of Manasses, Hanniel the son of Ephod.

DBY for the children of Joseph: for the tribe of the children of Manasseh, a prince, Hanniel the son of Ephod,

GNV Of the sonnes of Ioseph: of the tribe of the sonnes of Manasseh, the prince Hanniel the sonne of Ephod.

LSB Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh a leader, Hanniel the son of Ephod.

Verse 24

KJV And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.

ASV And of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.

WEB Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.

YLT and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan;

DRB Of the tribe of Ephraim, Camuel the son of Sephtan.

DBY and for the tribe of the children of Ephraim, a prince, Kemuel the son of Shiphtan;

GNV And of the tribe of the sonnes of Ephraim, the prince Kemuel, the sonne of Shiphtan.

LSB Of the tribe of the sons of Ephraim a leader, Kemuel the son of Shiphtan.

Verse 25

KJV And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.

ASV And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.

WEB Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.

YLT and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach;

DRB Of the tribe of Zabulon, Elisaphan the son of Pharnach.

DBY and for the tribe of the children of Zebulun, a prince, Elizaphan the son of Pharnach;

GNV Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach.

LSB Of the tribe of the sons of Zebulun a leader, Elizaphan the son of Parnach.

Verse 26

KJV And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.

ASV And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.

WEB Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.

YLT and of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel son of Azzan;

DRB Of the tribe of Issachar, Phaltiel the prince, the son of Ozan.

DBY and for the tribe of the children of Issachar, a prince, Phaltiel the son of Azzan;

GNV So of the tribe of the sonnes of Issachar, the prince Paltiel the sonne of Azzan.

LSB Of the tribe of the sons of Issachar a leader, Paltiel the son of Azzan.

Verse 27

KJV And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.

ASV And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.

WEB Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.

YLT and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi;

DRB Of the tribe of Aser, Ahiud the son of Salomi.

DBY and for the tribe of the children of Asher, a prince, Ahihud the son of Shelomi;

GNV Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi.

LSB Of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahihud the son of Shelomi.

Verse 28

KJV And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.

ASV And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.

WEB Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”

YLT and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.'

DRB Of the tribe of Nephtali: Phedael the son of Ammiud.

DBY and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud.

GNV And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud.

LSB Of the tribe of the sons of Naphtali a leader, Pedahel the son of Ammihud.”

Verse 29

KJV These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

ASV These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

WEB These are they whom Yahweh commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.

YLT These <FI>are<Fi> those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.

DRB These are they Whom the Lord hath commanded to divide the land of Chanaan to the children of Israel.

DBY These are they whom Jehovah commanded to distribute to the children of Israel their inheritance in the land of Canaan.

GNV These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.

LSB These are those whom Yahweh commanded to apportion the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.