Numbers 35 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Numbers 35 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, in the plains of Moab, by Jordan, <FI>near<Fi> Jericho, saying,
DRB And the Lord spoke these things also to Moses in the plains of Moab by the Jordan, over against Jericho:
DBY And Jehovah spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan of Jericho, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses in the plaine of Moab by Iorden, toward Iericho, saying,
LSB Now Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying,
Verse 2
KJV Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.
ASV Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall ye give unto the Levites.
WEB “Command the children of Israel to give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in. You shall give suburbs for the cities around them to the Levites.
YLT `Command the sons of Israel, and they have given to the Levites of the inheritance of their possession cities to inhabit; also a suburb for the cities round about them ye do give to the Levites.
DRB Command the children of Israel that they give to the Levites out of their possessions,
DBY Command the children of Israel, that of the inheritance of their possession they give unto the Levites cities to dwell in; and a suburb for the cities round about them shall ye give unto the Levites.
GNV Commande ye children of Israel, that they giue vnto the Leuites of the inheritace of their possession, cities to dwell in: yee shall giue also vnto the Leuites the suburbes of the cities round about them.
LSB “Command the sons of Israel that they give to the Levites from the inheritance of their possession cities to live in; and you shall give to the Levites pasture lands around the cities.
Verse 3
KJV And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
ASV And the cities shall they have to dwell in; and their suburbs shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts.
WEB They shall have the cities to dwell in. Their suburbs shall be for their livestock, and for their possessions, and for all their animals.
YLT And the cities have been to them to inhabit, and their suburbs are for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
DRB Cities to dwell in, and their suburbs round about: that they may abide in the towns, and the suburbs may be for them cattle and beasts:
DBY And the cities shall they have to dwell in, and their suburbs shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
GNV So they shall haue the cities to dwell in, and their suburbes shall be for their cattell, and for their substance, and for all their beasts.
LSB And the cities shall be theirs to live in; and their pasture lands shall be for their cattle and for their herds and for all their beasts.
Verse 4
KJV And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
ASV And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall be from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
WEB “The suburbs of the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city and outward one thousand cubits around it.
YLT `And the suburbs of the cities which ye give to the Levites <FI>are<Fi> , from the wall of the city and without, a thousand cubits round about.
DRB Which suburbs shall reach from the walls of the cities outward, a thousand paces on every side:
DBY And the suburbs of the cities that ye shall give unto the Levites shall be from the walls of the city outward, a thousand cubits round about.
GNV And the suburbes of the cities, which ye shall giue vnto the Leuites, from the wall of the citie outward, shalbe a thousand cubites round about.
LSB “And the pasture lands of the cities which you shall give to the Levites shall extend from the wall of the city outward one thousand cubits around.
Verse 5
KJV And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
ASV And ye shall measure without the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This shall be to them the suburbs of the cities.
WEB You shall measure outside of the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the middle. This shall be the suburbs of their cities.
YLT And ye have measured from the outside of the city, the east quarter, two thousand by the cubit, and the south quarter, two thousand by the cubit, and the west quarter, two thousand by the cubit, and the north quarter, two thousand by the cubit; and the city <FI>is<Fi> in the midst; this is to them the suburbs of the cities.
DRB Toward the east shall be two thousand cubits: and toward the south in like manner shall be two thousand cubits: toward the sea also, which looketh to the west, shall be the same extent: and the north side shall be bounded with the like limits. And the cities shall be in the midst, and the suburbs without.
DBY And ye shall measure, without the city, the east side two thousand cubits, and the south side two thousand cubits, and the west side two thousand cubits, and the north side two thousand cubits, and the city shall be in the midst: they shall have this as suburbs of the cities.
GNV And yee shall measure without the citie of the Eastside, two thousand cubites: and of the Southside, two thousand cubites: and of the Westside, two thousand cubites: and of ye Northside, two thousand cubites: and the citie shalbe in ye middes. this shalbe the measure of the suburbes of their cities.
LSB You shall also measure outside the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits, with the city in the center. This shall become theirs as pasture lands for the cities.
Verse 6
KJV And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.
ASV And the cities which ye shall give unto the Levites, they shall be the six cities of refuge, which ye shall give for the manslayer to flee unto: and besides them ye shall give forty and two cities.
WEB “The cities which you shall give to the Levites, they shall be the six cities of refuge, which you shall give for the man slayer to flee to. Besides them you shall give forty-two cities.
YLT `And the cities which ye give to the Levites <FI>are<Fi> the six cities of refuge, which ye give for the fleeing thither of the man-slayer, and besides them ye give forty and two cities;
DRB And among the cities, which you shall give to the Levites, six shall be separated for refuge to fugitives, that he who hath shed blood may flee to them: and besides these there shall be other forty-two cities,
DBY And [among] the cities that ye shall give unto the Levites [shall be] the six cities of refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither, and besides them ye shall give forty-two cities:
GNV And of the cities which yee shall giue vnto the Leuites, there shalbe sixe cities for refuge, which ye shall appoint, that he which killeth, may flee thither: and to them yee shall adde two and fourtie cities more.
LSB And the cities which you shall give to the Levites shall be the six cities of refuge, which you shall give for the manslayer to flee to; and in addition to them you shall give forty-two cities.
Verse 7
KJV So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.
ASV All the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities; them [shall ye give] with their suburbs.
WEB All the cities which you shall give to the Levites shall be forty-eight cities together with their suburbs.
YLT all the cities which ye give to the Levites <FI>are<Fi> forty and eight cities, them and their suburbs.
DRB That is, in all forty-eight with their suburbs.
DBY all the cities that ye shall give to the Levites shall be forty-eight cities, they and their suburbs.
GNV All the cities which yee shall giue to the Leuites, shalbe eight and fourtie cities: them shall ye giue with their suburbes.
LSB All the cities which you shall give to the Levites shall be forty-eight cities, together with their pasture lands.
Verse 8
KJV And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.
ASV And concerning the cities which ye shall give of the possession of the children of Israel, from the many ye shall take many; and from the few ye shall take few: every one according to his inheritance which he inheriteth shall give of his cities unto the Levites.
WEB Concerning the cities which you shall give of the possession of the children of Israel, from the many you shall take many; and from the few you shall take few. Everyone according to his inheritance which he inherits shall give some of his cities to the Levites.”
YLT And the cities which ye give <FI>are<Fi> of the possession of the sons of Israel, from the many ye multiply, and from the few ye diminish; each, according to his inheritance which they inherit, doth give of his cities to the Levites.'
DRB And of these cities which shall be given out of the possessions of the children of Israel, from them that have more, more shall be taken: and from them that have less, fewer. Each shall give towns to the Levites according to the extent of their inheritance.
DBY And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have much ye shall take much, and from them that have little ye shall take little; each one according to his inheritance which he will inherit shall give of his cities to the Levites.
GNV And concerning the cities which yee shall giue, of the possession of the children of Israel: of many ye shall take more, and of few ye shall take lesse: euery one shall giue of his cities vnto the Leuites, according to his inheritance, which hee inheriteth.
LSB Now as for the cities which you shall give from the possession of the sons of Israel, you shall take more from the larger, and you shall take less from the smaller; each shall give some of his cities to the Levites in proportion to his possession which he inherits.”
Verse 9
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB The Lord said to Moses:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 10
KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
WEB “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan to the land of Canaan,
DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have passed over the Jordan into the land of Chanaan,
DBY Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come ouer Iorden into the land of Canaan,
LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,
Verse 11
KJV Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
ASV then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that killeth any person unwittingly may flee thither.
WEB then you shall appoint for yourselves cities to be cities of refuge for you, that the man slayer who kills any person unwittingly may flee there.
YLT and have prepared to yourselves cities--cities of refuge they are to you--then fled thither hath a man-slayer, smiting a person unawares,
DRB Determine what cities shall be for the refuge of fugitives, who have shed blood against their will.
DBY then ye shall appoint for yourselves cities: cities of refuge shall they be for you; that a manslayer may flee thither, who without intent smiteth a person mortally.
GNV Ye shall appoint you cities, to bee cities of refuge for you, that the slayer, which slayeth any person vnwares, may flee thither.
LSB then you shall select for yourselves cities to be your cities of refuge, that the manslayer who has struck down any person unintentionally may flee there.
Verse 12
KJV And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
ASV And the cities shall be unto you for refuge from the avenger, that the manslayer die not, until he stand before the congregation for judgment.
WEB The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the man slayer not die, until he stands before the congregation for judgment.
YLT and the cities have been to you for a refuge from the redeemer, and the man-slayer doth not die till his standing before the company for judgment.
DRB And when the fugitive shall be in them, the kinsman of him that is slain may not have power to kill him, until he stand before the multitude, and his cause be judged.
DBY And ye shall have these cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he have stood before the assembly in judgment.
GNV And these cities shalbe for you a refuge from the auenger, that he which killeth, die not, vntill he stand before the Congregation in iudgement.
LSB And the cities shall be for you as a refuge from the avenger, so that the manslayer will not die until he stands before the congregation for judgment.
Verse 13
KJV And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
ASV And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge.
WEB The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
YLT `As to the cities which ye give--six <FI>are<Fi> cities of refuge to you;
DRB And of those cities, that are separated for the refuge of fugitives,
DBY And the cities that ye shall give shall be six cities of refuge for you.
GNV And of the cities which ye shall giue, sixe cities shall ye haue for refuge.
LSB And the cities which you are to give shall be your six cities of refuge.
Verse 14
KJV Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
ASV Ye shall give three cities beyond the Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
WEB You shall give three cities beyond the Jordan, and you shall give three cities in the land of Canaan. They shall be cities of refuge.
YLT the three of the cities ye give beyond the Jordan, and the three of the cities ye give in the land of Canaan; cities of refuge they are.
DRB Three shall be beyond the Jordan, and three in the land of Chanaan,
DBY Three cities shall ye give on this side of the Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
GNV Ye shall appoint three on this side Iorden, and ye shall appoint three cities in the lande of Canaan which shalbe cities of refuge.
LSB You shall give three cities across the Jordan and three cities in the land of Canaan; they are to be cities of refuge.
Verse 15
KJV These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.
ASV For the children of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, shall these six cities be for refuge; that every one that killeth any person unwittingly may flee thither.
WEB For the children of Israel, and for the stranger and for the foreigner living among them, shall these six cities be for refuge; that everyone who kills any person unwittingly may flee there.
YLT To sons of Israel, and to a sojourner, and to a settler in their midst, are these six cities for a refuge, for the fleeing thither of any one smiting a person unawares.
DRB As well for the children of Israel as for strangers and sojourners, that he may flee to them, who hath shed blood against his will.
DBY For the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them shall these six cities be a refuge, that one who smiteth a person mortally without intent may flee thither.
GNV These six cities shalbe a refuge for the children of Israel, and for the stranger, and for him that dwelleth among you, that euery one which killeth any person vnwares, may flee thither.
LSB These six cities shall be for refuge for the sons of Israel and for the sojourner and for the foreign resident among them; that anyone who strikes a person down unintentionally may flee there.
Verse 16
KJV And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
ASV But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
WEB “‘But if he struck him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
YLT `And if with an instrument of iron he hath smitten him, and he dieth, he <FI>is<Fi> a murderer: the murderer is certainly put to death.
DRB If any man strike with iron, and he die that was struck: he shall be guilty of murder, and he himself shall die.
DBY And if he have smitten him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.
GNV And if one smite another with an instrument of yron that hee die, hee is a murtherer, and the murtherer shall die the death.
LSB ‘But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
Verse 17
KJV And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
ASV And if he smote him with a stone in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
WEB If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
YLT `And if with a stone <FI>in<Fi> the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he <FI>is<Fi> a murderer: the murderer is certainly put to death.
DRB If he throw a stone, and he that is struck die: he shall be punished in the same manner.
DBY And if he have smitten him with a stone from the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.
GNV Also if hee smite him by casting a stone, wherewith hee may be slaine, and he die, hee is a murtherer, and the murtherer shall die the death.
LSB And if he struck him down with a stone in the hand, by which he would die, and as a result he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
Verse 18
KJV Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
ASV Or if he smote him with a weapon of wood in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
WEB Or if he struck him with a weapon of wood in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
YLT `Or with a wooden instrument <FI>in<Fi> the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he <FI>is<Fi> a murderer: the murderer is certainly put to death.
DRB If he that is struck with wood die: he shall be revenged by the blood of him that struck him.
DBY Or if he have smitten him with an instrument of wood, in the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death;
GNV Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may be slaine, if he die, he is a murtherer, and the murtherer shall die the death.
LSB Or if he struck him with a wooden object in the hand, by which he would die, and as a result he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
Verse 19
KJV The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
ASV The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
WEB The avenger of blood shall himself put the murderer to death. When he meets him, he shall put him to death.
YLT `The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death.
DRB The kinsman of him that was slain, shall kill the murderer: as soon as he apprehendeth him, he shall kill him.
DBY the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
GNV The reuenger of the blood himselfe shall slay the murtherer: when he meeteth him, he shall slay him.
LSB The blood avenger himself shall put the murderer to death; he shall put him to death when he meets him.
Verse 20
KJV But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
ASV And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
WEB If he shoved him out of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
YLT `And if in hatred he thrust him through, or hath cast <FI>anything<Fi> at him by lying in wait, and he dieth;
DRB If through hatred any one push a man, or fling any thing at him with ill design:
DBY And if he thrust at him out of hatred, or hurl at him intentionally, so that he die,
GNV But if hee thrust him of hate, or hurle at him by laying of wait, that he die,
LSB And if he pushed him of hatred or threw something at him lying in wait and as a result he died,
Verse 21
KJV Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
ASV or in enmity smote him with his hand, so that he died; he that smote him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
WEB or in hostility struck him with his hand, so that he died, he who struck him shall surely be put to death. He is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death, when he meets him.
YLT or in enmity he hath smitten him with his hand, and he dieth; the smiter is certainly put to death; he <FI>is<Fi> a murderer; the redeemer of blood doth put the murderer to death in his coming against him.
DRB Or being his enemy, strike him with his hand, and he die: the striker shall be guilty of murder: the kinsman of him that was slain as soon as he findeth him, shall kill him.
DBY or from enmity smite him with his hand, so that he die, he that smote him shall certainly be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
GNV Or smite him through enimitie with his hand, that he die, he that smote him shall die ye death: for hee is a murtherer: the reuenger of the blood shall slay the murtherer when he meeteth him.
LSB or if he struck him down with his hand in enmity, and as a result he died, the one who struck him shall surely be put to death; he is a murderer; the blood avenger shall put the murderer to death when he meets him.
Verse 22
KJV But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
ASV But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,
WEB “‘But if he shoved him suddenly without hostility, or hurled on him anything without lying in wait,
YLT `And if, in an instant, without enmity, he hath thrust him through, or hath cast at him any instrument, without lying in wait;
DRB But if by chance medley, and without hatred,
DBY But if he have thrust at him suddenly without enmity, or have cast upon him anything unintentionally,
GNV But if he pusshed him vnaduisedly, and not of hatred, or cast vpon him any thing, without laying of waite,
LSB ‘But if he pushed him suddenly without enmity or threw something at him without lying in wait,
Verse 23
KJV Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:
ASV or with any stone, whereby a man may die, seeing him not, and cast it upon him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;
WEB or with any stone, by which a man may die, not seeing him, and cast it on him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;
YLT or with any stone wherewith he dieth, without seeing, and causeth <FI>it<Fi> to fall upon him, and he dieth, and he <FI>is<Fi> not his enemy, nor seeking his evil;
DRB And enmity, he do any of these things,
DBY or [have smitten him] with any stone wherewith one may die, without seeing him, and have cast it upon him so that he die, and he was not his enemy, neither sought his harm:
GNV Or any stone (whereby he might be slaine) and sawe him not, or caused it to fall vpon him, and he die, and was not his enemie, neither sought him any harme,
LSB or with any stone—by which one might die, yet without seeing—and it fell upon him, and he died, but he was not his enemy nor seeking his injury,
Verse 24
KJV Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:
ASV then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances;
WEB then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances.
YLT then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments.
DRB And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin:
DBY then the assembly shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these judgments;
GNV Then the Congregation shall iudge betweene the slayer and the auenger of blood according to these lawes.
LSB then the congregation shall judge between the slayer and the blood avenger according to these legal judgments.
Verse 25
KJV And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.
ASV and the congregation shall deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, whither he was fled: and he shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
WEB The congregation shall deliver the man slayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, where he had fled. He shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
YLT `And the company have delivered the man-slayer out of the hand of the redeemer of blood, and the company have caused him to turn back unto the city of his refuge, whither he hath fled, and he hath dwelt in it till the death of the chief priest, who hath been anointed with the holy oil.
DRB The innocent shall be delivered from the hand of the revenger, and shall be brought back by sentence into the city, to which he had fled, and he shall abide there until the death of the high priest, that is anointed with the holy oil.
DBY and the assembly shall rescue the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the assembly shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled; and he shall abide in it until the death of the high-priest, who was anointed with the holy oil.
GNV And the Congregation shall deliuer the slayer out of the hande of the auenger of blood, and the Congregation shall restore him vnto the citie of his refuge, whither hee was fled: and hee shall abide there vnto the death of the hie Priest, which is anointed with the holy oyle.
LSB And the congregation shall deliver the manslayer from the hand of the blood avenger, and the congregation shall restore him to his city of refuge to which he fled; and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.
Verse 26
KJV But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
ASV But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, whither he fleeth,
WEB “‘But if the man slayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, where he flees,
YLT `And if the man-slayer at all go out <FI>from<Fi> the border of the city of his refuge whither he fleeth,
DRB If the murderer be found without the limits of the cities that are appointed for the banished,
DBY But if the manslayer shall in any way come outside the limits of the city of his refuge whither he hath fled,
GNV But if the slayer come without the borders of the citie of his refuge, whither he was fled,
LSB But if the manslayer at any time goes beyond the border of his city of refuge to which he may flee,
Verse 27
KJV And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
ASV and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; he shall not be guilty of blood,
WEB and the avenger of blood finds him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kills the man slayer; he shall not be guilty of blood,
YLT and the redeemer of blood hath found him at the outside of the border of the city of his refuge, and the redeemer of blood hath slain the man-slayer, blood is not for him;
DRB And be struck by him that is the avenger of blood: he shall not be guilty that killed him.
DBY and the avenger of blood find him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer, there shall be no blood-guiltiness upon him;
GNV And the reuenger of blood finde him without the borders of the citie of his refuge, and the reueger of blood slay ye murtherer, he shalbe giltles,
LSB and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of blood
Verse 28
KJV Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
ASV because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
WEB because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the man slayer shall return into the land of his possession.
YLT for in the city of his refuge he doth dwell till the death of the chief priest; and after the death of the chief priest doth the man-slayer turn back unto the city of his possession.
DRB For the fugitive ought to have stayed in the city until the death of the high priest: and after he is dead, then shall the manslayer return to his own country.
DBY for the manslayer should have remained in the city of his refuge until the death of the high-priest; but after the death of the high-priest he may return into the land of his possession.
GNV Because he should haue remained in the citie of his refuge, vntill the death of the hie Priest: and after the death of the hie Priest, the slayer shall returne vnto the land of his possession.
LSB because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.
Verse 29
KJV So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings.
ASV And these things shall be for a statute [and] ordinance unto you throughout your generations in all your dwellings.
WEB “‘These things shall be for a statute and ordinance to you throughout your generations in all your dwellings.
YLT `And these things have been to you for a statute of judgment to your generations, in all your dwellings:
DRB These things shall be perpetual, and for an ordinance in all your dwellings.
DBY And this shall be unto you a statute of right throughout your generations in all your dwellings.
GNV So these thinges shall be a lawe of iudgement vnto you, throughout your generations in all your dwellings.
LSB ‘And these things shall be for a statutory judgment to you throughout your generations in all your places of habitation.
Verse 30
KJV Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
ASV Whoso killeth any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die.
WEB “‘Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses; but one witness shall not testify against any person that he die.
YLT whoso smiteth a person, by the mouth of witnesses doth <FI>one<Fi> slay the murderer; and one witness doth not testify against a person--to die.
DRB The murderer shall be punished by witnesses: none shall be condemned upon the evidence of one man.
DBY Whoever shall smite a person mortally, at the mouth of witnesses shall the murderer be put to death; but one witness shall not testify against a person to cause him to die.
GNV Whosoeuer killeth any person, the Iudge shall slay the murtherer, through witnesses: but one witnesse shall not testifie against a person to cause him to die.
LSB ‘If anyone strikes down a person, the murderer shall be put to death at the mouth of witnesses, but no person shall be put to death on the testimony of one witness.
Verse 31
KJV Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
ASV Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death.
WEB “‘Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death.
YLT `And ye take no atonement for the life of a murderer who <FI>is<Fi> condemned--to die, for he is certainly put to death;
DRB You shall not take money of him that is guilty of blood, but he shall die forthwith.
DBY And ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, who is guilty of death, but he shall certainly be put to death.
GNV Moreouer ye shall take no recompense for the life of the murtherer, which is worthy to die: but he shalbe put to death.
LSB Moreover, you shall not take ransom for the life of a murderer who is guilty of death, but he shall surely be put to death.
Verse 32
KJV And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
ASV And ye shall take no ransom for him that is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest.
WEB “‘You shall take no ransom for him who is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest.
YLT and ye take no atonement for him to flee unto the city of his refuge, to turn back to dwell in the land, until the death of the priest.
DRB The banished and fugitives before the death of the high priest may by no means return into their own cities.
DBY And ye shall take no satisfaction for him that hath fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
GNV Also ye shall take no recompense for him that is fled to the citie of his refuge, that he should come againe, and dwell in the lande, before the death of the hie Priest.
LSB And you shall not take ransom for him who has fled to his city of refuge, that he may return to live in the land before the death of the priest.
Verse 33
KJV So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
ASV So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
WEB “‘So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.
YLT `And ye profane not the land which ye <FI>are<Fi> in, for blood profaneth the land; as to the land, it is not pardoned for blood which is shed in it except by the blood of him who sheddeth it;
DRB Defile not the land of your habitation, which is stained with the blood of the innocent: neither can it otherwise be expiated, but by his blood that hath shed the blood of another.
DBY And ye shall not pollute the land wherein ye are; for blood, it polluteth the land; and there can be no atonement made for the land, for the blood that hath been shed therein, but by the blood of him that shed it.
GNV So ye shall not pollute the land wherein ye shall dwell: for blood defileth the land: and the land cannot be clensed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
LSB So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land, and no propitiation can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
Verse 34
KJV Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
ASV And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Jehovah, dwell in the midst of the children of Israel.
WEB You shall not defile the land which you inhabit, in the middle of which I dwell; for I, Yahweh, dwell in the middle of the children of Israel.’”
YLT and ye defile not the land in which ye are dwelling, in the midst of which I do tabernacle, for I Jehovah do tabernacle in the midst of the sons of Israel.'
DRB And thus shall your possession be cleansed, myself abiding with you. For I am the Lord that dwell among the children of Israel.
DBY And ye shall not defile the land that ye inhabit, in the midst whereof I dwell; for I am Jehovah who dwell in the midst of the children of Israel.
GNV Defile not therefore the lande which yee shall inhabite, For I dwell in the middes thereof: for I the Lord dwel among the children of Israel.
LSB And you shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I Yahweh am dwelling in the midst of the sons of Israel.’”