Numbers 6 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Numbers 6 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB And the Lord spoke to Moses, saying:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Again Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 2
KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself unto Jehovah,
WEB “Speak to the children of Israel, and tell them: ‘When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to Yahweh,
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When a man or woman doeth singularly, by vowing a vow of a Nazarite, to be separate to Jehovah;
DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When a man, or woman, shall make a vow to be sanctified, and will consecrate themselves to the Lord:
DBY Speak unto the children of Israel, and say unto them, If a man or a woman have vowed the special vow of a Nazarite, to consecrate themselves to Jehovah;
GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When a man or a woman doeth separate themselues to vowe a vowe of a Nazarite to separate himselfe vnto the Lord,
LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When a man or woman makes a special vow, the vow of a Nazirite, to dedicate himself as a Nazirite to Yahweh,
Verse 3
KJV He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
ASV he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
WEB he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
YLT from wine and strong drink he doth keep separate; vinegar of wine, and vinegar of strong drink he doth not drink, and any juice of grapes he doth not drink, and grapes moist or dry he doth not eat;
DRB They shall abstain from wine, and from every thing that may make a man drunk. They shall not drink vinegar of wine, or of any other drink, nor any thing that is pressed out of the grape: nor shall they eat grapes either fresh or dried.
DBY he shall separate himself from wine and strong drink: he shall drink no vinegar of wine, nor vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat grapes, fresh or dried.
GNV He shall abstaine from wine and strong drinke, and shall drinke no sowre wine nor sowre drinke, nor shall drinke any licour of grapes, neither shall eate fresh grapes nor dryed.
LSB he shall abstain as a Nazirite from wine and strong drink; he shall drink no vinegar, whether made from wine or strong drink, nor shall he drink any grape juice nor eat fresh or dried grapes.
Verse 4
KJV All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
ASV All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.
WEB All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
YLT all days of his separation, of anything which is made of the wine-vine, from kernels even unto husk, he doth not eat.
DRB All the days that they are consecrated to the Lord by vow: they shall eat nothing that cometh of the vineyard, from the raisin even to the kernel.
DBY All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine, from the seed-stones, even to the skin.
GNV As long as his abstinence endureth, shall hee eat nothing that is made of the wine of the vine, neither the kernels, nor the huske.
LSB All the days of his Nazirite vow he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.
Verse 5
KJV All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.
ASV All the days of his vow of separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in which he separateth himself unto Jehovah, he shall be holy; he shall let the locks of the hair of his head grow long.
WEB “‘All the days of his vow of separation no razor shall come on his head, until the days are fulfilled, in which he separates himself to Yahweh. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
YLT `All days of the vow of his separation a razor doth not pass over his head; till the fulness of the days which he doth separate to Jehovah he is holy; grown up hath the upper part of the hair of his head.
DRB All the time of his separation no razor shall pass over his head, until the day be fulfilled of his consecration to the Lord. He shall be holy, and shall let the hair of his head grow.
DBY All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head; until the days be fulfilled, that he hath consecrated himself to Jehovah, he shall be holy; he shall let the locks of the hair of his head grow.
GNV While hee is separate by his vowe, the rasor shall not come vpon his head, vntill the dayes be out, in the which he separateth him selfe vnto the Lord, he shalbe holy, and shall let the lockes of the heare of his head growe.
LSB ‘All the days of his vow as a Nazirite no razor shall pass over his head. He shall be holy until the days are fulfilled for which he dedicated himself as a Nazirite to Yahweh; he shall let the locks of hair on his head grow long.
Verse 6
KJV All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
ASV All the days that he separateth himself unto Jehovah he shall not come near to a dead body.
WEB “‘All the days that he separates himself to Yahweh he shall not go near a dead body.
YLT `All days of his keeping separate to Jehovah, near a dead person he doth not go;
DRB All the time of his consecration he shall not go in to any dead,
DBY All the days that he hath consecrated himself to Jehovah, he shall come near no dead body.
GNV During the time that he separateth himselfe vnto the Lord, he shall come at no dead body:
LSB ‘All the days of his dedication as a Nazirite to Yahweh he shall not go near to a dead person.
Verse 7
KJV He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.
ASV He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die; because his separation unto God is upon his head.
WEB He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die; because his separation to God is on his head.
YLT for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister--he is not unclean for them at their death, for the separation of his God <FI>is<Fi> on his head;
DRB Neither shall he make himself unclean, even for his father, or for his mother, or for his brother, or for his sister, when they die, because the consecration of his God is upon his head.
DBY He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister when they die; for the consecration of his God is upon his head.
GNV Hee shall not make himselfe vncleane at the death of his father, or mother, brother, or sister: for the consecration of his God is vpon his head.
LSB He shall not defile himself for his father or for his mother, for his brother or for his sister, when they die, because the Nazirite vow to his God is on his head.
Verse 8
KJV All the days of his separation he is holy unto the LORD.
ASV All the days of his separation he is holy unto Jehovah.
WEB All the days of his separation he is holy to Yahweh.
YLT all days of his separation he <FI>is<Fi> holy to Jehovah.
DRB All the days of his separation he shall be holy to the Lord.
DBY All the days of his separation he is holy to Jehovah.
GNV All the dayes of his separation he shalbe holy to the Lord.
LSB All the days of his Nazirite vow he is holy to Yahweh.
Verse 9
KJV And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
ASV And if any man die very suddenly beside him, and he defile the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
WEB “‘If any man dies very suddenly beside him, and he defiles the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing. On the seventh day he shall shave it.
YLT `And when the dead dieth beside him in an instant, suddenly, and he hath defiled the head of his separation, then he hath shaved his head in the day of his cleansing; on the seventh day he doth shave it,
DRB But if any man die suddenly before him: the head of his consecration shall be defiled: and he shall shave it forthwith on the same day of his purification, and again on the seventh day.
DBY And if any one die unexpectedly by him suddenly, and he hath defiled the head of his consecration, then he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day shall he shave it.
GNV And if any dye suddenly by him, or hee beware, then the head of his consecration shall be defiled, and he shall shaue his head in the day of his clensing: in the seuenth day he shall shaue it.
LSB ‘But if a man dies very suddenly beside him and he defiles the head of hair during his Nazirite vow, then he shall shave his head on the day when he becomes clean; he shall shave it on the seventh day.
Verse 10
KJV And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
ASV And on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting:
WEB On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
YLT and on the eighth day he bringeth in two turtle-doves or two young pigeons unto the priest, unto the opening of the tent of meeting,
DRB And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons to the priest in the entry of the covenant of the testimony.
DBY And on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, at the entrance of the tent of meeting.
GNV And in the eight day hee shall bring two turtles, or two yong pigeons to the Priest, at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
LSB Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the doorway of the tent of meeting.
Verse 11
KJV And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
ASV and the priest shall offer one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, and make atonement for him, for that he sinned by reason of the dead, and shall hallow his head that same day.
WEB The priest shall offer one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead, and shall make his head holy that same day.
YLT and the priest hath prepared one for a sin-offering, and one for a burnt-offering, and hath made atonement for him, because of that which he hath sinned by the body, and he hath hallowed his head on that day;
DRB And the priest shall offer one for sin, and the other for a holocaust, and shall pray for him, for that he hath sinned by the dead: and he shall sanctify his head that day:
DBY And the priest shall offer one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead person; and he shall hallow his head that same day.
GNV Then the Priest shall prepare the one for a sinne offering, and the other for a burnt offering, and shall make an atonement for him, because he sinned by the dead: so shall he halowe his head the same day,
LSB And the priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering and make atonement for him concerning his sin because of the dead person. And that same day he shall set apart his head as holy,
Verse 12
KJV And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
ASV And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
WEB He shall separate to Yahweh the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
YLT and he hath separated to Jehovah the days of his separation, and he hath brought in a lamb, a son of a year, for a guilt-offering, and the former days are fallen, for his separation hath been defiled.
DRB And shall consecrate to the Lord the days of his separation, offering a lamb of one year for sin: yet so that the former days be made void, because his sanctification was profaned.
DBY And he shall [again] consecrate to Jehovah the days of his separation, and shall bring a yearling lamb for a trespass-offering. But the first days are forfeited, for his consecration hath been defiled.
GNV And he shall consecrate vnto the Lord the dayes of his separation, and shall bring a lambe of a yeere olde for a trespasse offering, and the first dayes shalbe voide: for his consecration was defiled.
LSB and shall dedicate to Yahweh the days of his Nazirite vow and shall bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former days will be void because his Nazirite vow was defiled.
Verse 13
KJV And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
ASV And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting:
WEB “‘This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting,
YLT `And this <FI>is<Fi> the law of the Nazarite; in the day of the fulness of the days of his separation doth <FI>one<Fi> bring him in unto the opening of the tent of meeting,
DRB This is the law of consecration. When the days which he had determined by vow shall be expired, he shall bring him to the door of the tabernacle of the covenant,
DBY And this is the law of the Nazarite on the day when the days of his consecration are fulfilled: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting.
GNV This then is the lawe of the Nazarite: When the time of his consecration is out, he shall come to the doore of the Tabernacle of the Congregation,
LSB ‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his Nazirite vow are fulfilled: he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting.
Verse 14
KJV And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
ASV and he shall offer his oblation unto Jehovah, one he-lamb a year old without blemish for a burnt-offering, and one ewe-lamb a year old without blemish for a sin-offering, and one ram without blemish for peace-offerings,
WEB and he shall offer his offering to Yahweh, one male lamb a year old without defect for a burnt offering, and one ewe lamb a year old without defect for a sin offering, and one ram without defect for peace offerings,
YLT and he hath brought near his offering to Jehovah, one he-lamb, a son of a year, a perfect one, for a burnt-offering, and one she-lamb, a daughter of a year, a perfect one, for a sin-offering, and one ram, a perfect one, for peace-offerings,
DRB And shall offer his oblation to the Lord: one he lamb of a year old without blemish for a holocaust, and one ewe lamb of a year old without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for a victim of peace offering,
DBY And he shall present his offering to Jehovah, one yearling he-lamb without blemish for a burnt-offering, and one yearling ewe-lamb without blemish for a sin-offering, and one ram without blemish for a peace-offering;
GNV And hee shall bring his offering vnto the Lord, an hee lambe of a yeere olde without blemish for a burnt offering, and a shee lambe of a yere olde without blemish for a sinne offring, and a ramme without blemish for peace offrings,
LSB And he shall bring his offering near to Yahweh: one male lamb a year old without blemish for a burnt offering and one ewe-lamb a year old without blemish for a sin offering and one ram without blemish for a peace offering,
Verse 15
KJV And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
ASV and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal-offering, and their drink-offerings.
WEB and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal offering, and their drink offerings.
YLT and a basket of unleavened things of flour, cakes mixed with oil, and thin cakes of unleavened things anointed with oil, and their present, and their libations.
DRB A basket also of unleavened bread, tempered with oil, and wafers without leaven anointed with oil, and the libations of each:
DBY and a basket with unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their oblation, and their drink-offerings.
GNV And a basket of vnleauened bread, of cakes of fine floure, mingled with oyle, and wafers of vnleauened bread anointed with oile, with their meate offring, and their drinke offrings:
LSB and a basket of unleavened cakes of fine flour mixed with oil and unleavened wafers spread with oil, along with their grain offering and their drink offering.
Verse 16
KJV And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
ASV And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering, and his burnt-offering:
WEB The priest shall present them before Yahweh, and shall offer his sin offering, and his burnt offering.
YLT `And the priest hath brought <FI>them<Fi> near before Jehovah, and hath made his sin-offering and his burnt-offering;
DRB And the priest shall present them before the Lord, and shall offer both the sin offering and the holocaust.
DBY And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering and his burnt-offering:
GNV The which the Priest shall bring before the Lord, and make his sinne offering and his burnt offering.
LSB Then the priest shall bring them near before Yahweh and shall offer his sin offering and his burnt offering.
Verse 17
KJV And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
ASV and he shall offer the ram for a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
WEB He shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to Yahweh, with the basket of unleavened bread. The priest shall offer also its meal offering, and its drink offering.
YLT and the ram he maketh a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, besides the basket of unleavened things; and the priest hath made its present and its libation.
DRB But the ram he shall immolate for a sacrifice of peace offering to the Lord, offering at the same time the basket of unleavened bread, and the libations that are due by custom.
DBY and he shall offer the ram, a sacrifice of peace-offering to Jehovah, with the basket of unleavened bread; the priest shall offer also his oblation and his drink-offering.
GNV He shall prepare also the ram for a peace offring vnto the Lord, with the basket of vnleauened bread, and the Priest shall make his meate offring, and his drinke offring.
LSB He shall also offer with the ram a sacrifice of peace offerings to Yahweh, together with the basket of unleavened cakes; the priest shall likewise offer its grain offering and its drink offering.
Verse 18
KJV And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
ASV And the Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace-offerings.
WEB The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
YLT `And the Nazarite hath shaved (at the opening of the tent of meeting) the head of his separation, and hath taken the hair of the head of his separation, and hath put <FI>it<Fi> on the fire which <FI>is<Fi> under the sacrifice of the peace-offerings.
DRB Then shall the hair of the consecration of the Nazarite, be shaved off before the door of the tabernacle of the covenant: and he shall take his hair, and lay it upon the fire, which is under the sacrifice of the peace offerings.
DBY And the Nazarite shall shave the head of his consecration at the entrance to the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his consecration, and put it on the fire which is under the sacrifice of the peace-offering.
GNV And the Nazarite shall shaue the head of his consecration at the doore of the Tabernacle of the Congregation, and shall take the heare of the head of his consecration, and put it in the fire, which is vnder the peace offring.
LSB The Nazirite shall then shave the head of hair for his Nazirite vow at the doorway of the tent of meeting and take the hair of his head of his Nazirite vow and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
Verse 19
KJV And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
ASV And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazirite, after he hath shaven [the head of] his separation;
WEB The priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite, after he has shaved the head of his separation;
YLT `And the priest hath taken the boiled shoulder from the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one thin unleavened cake, and hath put on the palms of the Nazarite after his shaving his separation;
DRB And shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and he shall deliver them into the hands of the Nazarite, after his head is shaven.
DBY And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after he hath shaven [the hair of] his consecration.
GNV Then the Priest shall take ye sodden shoulder of the ramme, and an vnleauened cake out of the basket, and a wafer vnleauened, and put them vpon the hands of the Nazarite, after he hath shauen his consecration.
LSB And the priest shall take the ram’s shoulder when it has been boiled, and one unleavened cake out of the basket and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite after he has shaved the hair of his Nazirite vow.
Verse 20
KJV And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
ASV and the priest shall wave them for a wave-offering before Jehovah; this is holy for the priest, together with the wave-breast and heave-thigh: and after that the Nazirite may drink wine.
WEB and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. This is holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.
YLT and the priest hath waved them, a wave-offering before Jehovah; it <FI>is<Fi> holy to the priest, besides the breast of the wave-offering, and besides the leg of the heave-offering; and afterwards doth the Nazarite drink wine.
DRB And receiving them again from him, he shall elevate them in the sight of the Lord: and they being sanctified shall belong to the priest, as the breast, which was commanded to be separated, and the shoulder. After this the Nazarite may drink wine.
DBY And the priest shall wave them as wave-offering before Jehovah; it is holy for the priest, with the breast of the wave-offering and with the shoulder of the heave-offering; and afterwards the Nazarite may drink wine.
GNV And the Priest shall shake them to and from before the Lord: this is an holy thing for the Priest besides the shaken breast, and besides the heaue shoulder: so afterwarde the Nazarite may drinke wine.
LSB Then the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. It is holy for the priest, together with the breast offered by waving and the thigh offered by raising up; and afterward the Nazirite may drink wine.’
Verse 21
KJV This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
ASV This is the law of the Nazirite who voweth, [and of] his oblation unto Jehovah for his separation, besides that which he is able to get: according to his vow which he voweth, so he must do after the law of his separation.
WEB “‘This is the law of the Nazirite who vows, and of his offering to Yahweh for his separation, besides that which he is able to get. According to his vow which he vows, so he must do after the law of his separation.’”
YLT `This <FI>is<Fi> the law of the Nazarite, who voweth his offering to Jehovah for his separation, apart from that which his hand attaineth; according to his vow which he voweth so he doth by the law of his separation.'
DRB This is the law of the Nazarite, when he hath vowed his oblation to the Lord in the time of his consecration, besides those things which his hand shall find, according to that which he had vowed in his mind, so shall he do for the fulfilling of his sanctification.
DBY This is the law of the Nazarite who hath vowed: his offering to Jehovah for his consecration, beside what his hand is able to get; according to the vow which he vowed, so shall he do, according to the law of his consecration.
GNV This is the Lawe of the Nazarite, which he hath vowed, and of his offering vnto the Lord for his consecration, besides that that hee is able to bring: according to the vowe which he vowed, so shall he do after the lawe of his consecration.
LSB “This is the law of the Nazirite who vows his offering to Yahweh according to his Nazirite vow, in addition to what else he can afford; according to his vow which he takes, so he shall do according to the law of his Nazirite vow.”
Verse 22
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB And the Lord spoke to Moses, saying:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 23
KJV Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
ASV Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: ye shall say unto them,
WEB “Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is how you shall bless the children of Israel.’ You shall tell them,
YLT `Speak unto Aaron, and unto his sons, saying, Thus ye do bless the sons of Israel, saying to them,
DRB Say to Aaron and his sons: Thus shall you bless the children of Israel, and you shall say to them:
DBY Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: saying unto them,
GNV Speake vnto Aaron and to his sonnes, saying, Thus shall ye blesse the childre of Israel, and say vnto them,
LSB “Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them:
Verse 24
KJV The LORD bless thee, and keep thee:
ASV Jehovah bless thee, and keep thee:
WEB ‘Yahweh bless you, and keep you.
YLT `Jehovah bless thee and keep thee;
DRB The Lord bless thee, and keep thee.
DBY Jehovah bless thee, and keep thee;
GNV The Lord blesse thee, and keepe thee,
LSB Yahweh bless you, and keep you;
Verse 25
KJV The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
ASV Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
WEB Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you.
YLT `Jehovah cause His face to shine upon thee, and favour thee;
DRB The Lord shew his face to thee, and have mercy on thee.
DBY Jehovah make his face shine upon thee, and be gracious unto thee;
GNV The Lord make his face shine vpon thee, and be merciful vnto thee,
LSB Yahweh make His face shine on you, And be gracious to you;
Verse 26
KJV The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
ASV Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
WEB Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.’
YLT `Jehovah lift up His countenance upon thee, and appoint for thee--peace.
DRB The Lord turn his countenance to thee, and give thee peace.
DBY Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
GNV The Lord lift vp his coutenance vpon thee, and giue thee peace.
LSB Yahweh lift up His face on you, And give you peace.’
Verse 27
KJV And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
ASV So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
WEB “So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”
YLT `And they have put My name upon the sons of Israel, and I--I do bless them.'
DRB And they shall invoke my name upon the children of Israel, and I will bless them.
DBY And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
GNV So they shall put my Name vpon the children of Israel, and I wil blesse them.
LSB So they shall invoke My name on the sons of Israel, and I then will bless them.”