Philippians 1 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Philippians 1 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:

ASV Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the bishops and deacons:

WEB Paul and Timothy, servants of Jesus Christ; To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and servants:

YLT Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and ministrants;

DRB Paul and Timothy, the servants of Jesus Christ: to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the bishops and deacons.

DBY Paul and Timotheus, bondmen of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with [the] overseers and ministers;

GNV Paul and Timotheus the seruants of IESVS CHRIST, to all the Saintes in Christ Iesus which are at Philippi, with the Bishops, and Deacons:

LSB Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the overseers and deacons:

Verse 2

KJV Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

ASV Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

WEB Grace to you, and peace from God, our Father, and the Lord Jesus Christ.

YLT Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

DRB Grace be unto you and peace, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

DBY grace to you, and peace from God our Father and [the] Lord Jesus Christ.

GNV Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.

LSB Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Verse 3

KJV I thank my God upon every remembrance of you,

ASV I thank my God upon all my remembrance of you,

WEB I thank my God whenever I remember you,

YLT I give thanks to my God upon all the remembrance of you,

DRB I give thanks to my God in every remembrance of you:

DBY I thank my God for my whole remembrance of you,

GNV I thanke my God, hauing you in perfect memorie,

LSB I thank my God in all my remembrance of you,

Verse 4

KJV Always in every prayer of mine for you all making request with joy,

ASV always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,

WEB always in every request of mine on behalf of you all, making my requests with joy,

YLT always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,

DRB Always in all my prayers making supplication for you all with joy:

DBY constantly in my every supplication, making the supplication for you all with joy,

GNV (Alwayes in all my praiers for all you, praying with gladnesse)

LSB always offering prayer with joy in my every prayer for you all,

Verse 5

KJV For your fellowship in the gospel from the first day until now;

ASV for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;

WEB for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now;

YLT for your contribution to the good news from the first day till now,

DRB For your communication in the gospel of Christ, from the first day unto now.

DBY because of your fellowship with the gospel, from the first day until now;

GNV Because of the fellowship which ye haue in the Gospel, from the first day vnto nowe.

LSB because of your fellowship in the gospel from the first day until now.

Verse 6

KJV Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:

ASV being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:

WEB being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.

YLT having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform <FI>it<Fi> till a day of Jesus Christ,

DRB Being confident of this very thing: that he who hath begun a good work in you will perfect it unto the day of Christ Jesus.

DBY having confidence of this very thing, that he who has begun in you a good work will complete it unto Jesus Christ's day:

GNV And I am persuaded of this same thing, that he that hath begunne this good worke in you, wil perfourme it vntill the day of Iesus Christ,

LSB For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.

Verse 7

KJV Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

ASV even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers with me of grace.

WEB It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.

YLT according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and <FI>in<Fi> the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.

DRB As it is meet for me to think this for you all, for that I have you in my heart; and that, in my bands and in the defence and confirmation of the gospel, you all are partakers of my joy.

DBY as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have *me* in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.

GNV As it becommeth me so to iudge of you all, because I haue you in remembrance that both in my bands, and in my defence, and confirmation of the Gospell you all were partakers of my grace.

LSB For it is only right for me to think this way about you all, because I have you in my heart, since both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are fellow partakers with me in this grace.

Verse 8

KJV For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

ASV For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.

WEB For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.

YLT For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ,

DRB For God is my witness how I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

DBY For God is my witness how I long after you all in [the] bowels of Christ Jesus.

GNV For God is my recorde, howe I long after you all from the very heart roote in Iesus Christ.

LSB For God is my witness, how I long for you all with the affection of Christ Jesus.

Verse 9

KJV And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

ASV And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

WEB This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

YLT and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,

DRB And this I pray: That your charity may more and more abound in knowledge and in all understanding:

DBY And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all intelligence,

GNV And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement,

LSB And this I pray, that your love may abound still more and more in full knowledge and all discernment,

Verse 10

KJV That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;

ASV so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;

WEB so that you may approve the things that are excellent; that you may be sincere and without offense to the day of Christ;

YLT for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless--to a day of Christ,

DRB That you may approve the better things: that you may be sincere and without offence unto the day of Christ:

DBY that ye may judge of and approve the things that are more excellent, in order that ye may be pure and without offence for Christ's day,

GNV That ye may alowe those things which are best, that ye may be pure, and without offence vntill the day of Christ,

LSB so that you may approve the things that are excellent, in order to be sincere and without fault until the day of Christ,

Verse 11

KJV Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

ASV being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

WEB being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

YLT being filled with the fruit of righteousness, that <FI>is<Fi> through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

DRB Filled with the fruit of justice, through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

DBY being complete as regards the fruit of righteousness, which [is] by Jesus Christ, to God's glory and praise.

GNV Filled with the fruites of righteousnesse, which are by Iesus Christ vnto the glorie and praise of God.

LSB having been filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

Verse 12

KJV But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

ASV Now I would have you know, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;

WEB Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;

YLT And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,

DRB Now, brethren, I desire you should know that the things which have happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:

DBY But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,

GNV I would ye vnderstood, brethren, that the things which haue come vnto me, are turned rather to the furthering of the Gospell,

LSB Now I want you to know, brothers, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

Verse 13

KJV So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

ASV so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

WEB so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;

YLT so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places--all,

DRB So that my bands are made manifest in Christ, in all the court and in all other places.

DBY so that my bonds have become manifest [as being] in Christ in all the praetorium and to all others;

GNV So that my bandes in Christ are famous throughout all the iudgement hall, and in all other places,

LSB so that my chains in Christ have become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

Verse 14

KJV And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

ASV and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

WEB and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

YLT and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold--fearlessly to speak the word.

DRB And many of the brethren in the Lord, growing confident by my bands, are much more bold to speak the word of God without fear.

DBY and that the most of the brethren, trusting in [the] Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.

GNV In so much that many of the brethren in the Lord are boldened through my bandes, and dare more frankely speake the word.

LSB and that most of the brothers, having become confident in the Lord because of my chains, have far more courage to speak the word of God without fear.

Verse 15

KJV Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

ASV Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

WEB Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will.

YLT Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through good-will, do preach the Christ;

DRB Some indeed, even out of envy and contention: but some also for good will preach Christ.

DBY Some indeed also for envy and strife, but some also for good will, preach the Christ.

GNV Some preache. Christ euen through enuie and strife, and some also of good will.

LSB Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will;

Verse 16

KJV The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

ASV the one [do it] of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

WEB The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;

YLT the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,

DRB Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.

DBY These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;

GNV The one part preacheth Christ of contention and not purely, supposing to adde more affliction to my bandes.

LSB the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;

Verse 17

KJV But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

ASV but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

WEB but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

YLT and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:

DRB And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands.

DBY but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.

GNV But the others of loue, knowing that I am set for the defence of the Gospell.

LSB the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me affliction in my chains.

Verse 18

KJV What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

ASV What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.

WEB What does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.

YLT what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed--and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.

DRB But what then? So that by all means, whether by occasion or by truth, Christ be preached: in this also I rejoice, yea, and will rejoice.

DBY What is it then? at any rate, in every way, whether in pretext or in truth, Christ is announced; and in this I rejoice, yea, also I will rejoice;

GNV What then? yet Christ is preached all maner wayes, whether it be vnder a pretence, or syncerely: and I therein ioye: yea and will ioye.

LSB What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will rejoice,

Verse 19

KJV For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

ASV For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

WEB For I know that this will turn out to my salvation, through your prayers and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

YLT For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,

DRB For I know that this shall fall out to me unto salvation, through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

DBY for I know that this shall turn out for me to salvation, through your supplication and [the] supply of the Spirit of Jesus Christ;

GNV For I knowe that this shall turne to my saluation through your prayer, and by the helpe of the Spirit of Iesus Christ,

LSB for I know that this will turn out for my salvation through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ,

Verse 20

KJV According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.

ASV according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.

WEB according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death.

YLT according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,

DRB According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded: but with all confidence, as always, so now also, shall Christ be magnified in my body, whether it be by life or by death.

DBY according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by death.

GNV As I feruently looke for, and hope, that in nothing I shalbe ashamed, but that with all confidence, as alwayes, so nowe Christ shalbe magnified in my body, whether it be by life or by death.

LSB according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be magnified in my body, whether by life or by death.

Verse 21

KJV For to me to live is Christ, and to die is gain.

ASV For to me to live is Christ, and to die is gain.

WEB For to me to live is Christ, and to die is gain.

YLT for to me to live <FI>is<Fi> Christ, and to die gain.

DRB For to me, to live is Christ: and to die is gain.

DBY For for me to live [is] Christ, and to die gain;

GNV For Christ is to me both in life, and in death aduantage.

LSB For to me, to live is Christ and to die is gain.

Verse 22

KJV But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

ASV But if to live in the flesh, --[if] this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.

WEB But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don’t know what I will choose.

YLT And if to live in the flesh <FI>is<Fi> to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;

DRB And if to live in the flesh: this is to me the fruit of labour. And what I shall choose I know not.

DBY but if to live in flesh [is my lot], this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.

GNV And whether to liue in the flesh were profitable for me, and what to chuse I knowe not.

LSB But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know what I will choose.

Verse 23

KJV For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

ASV But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:

WEB But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

YLT for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,

DRB But I am straitened between two: having a desire to be dissolved and to be with Christ, a thing by far the better.

DBY But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, [for] [it is] very much better,

GNV For I am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with Christ, which is best of all.

LSB But I am hard-pressed between the two, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better,

Verse 24

KJV Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.

ASV yet to abide in the flesh is more needful for your sake.

WEB Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.

YLT and to remain in the flesh is more necessary on your account,

DRB But to abide still in the flesh is needful for you.

DBY but remaining in the flesh [is] more necessary for your sakes;

GNV Neuerthelesse, to abide in the flesh, is more needefull for you.

LSB yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.

Verse 25

KJV And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;

ASV And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;

WEB Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,

YLT and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,

DRB And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all, for your furtherance and joy of faith:

DBY and having confidence of this, I know that I shall remain and abide along with you all, for your progress and joy in faith;

GNV And this am I sure of, that I shall abide, and with you all continue, for your furtherance and ioy of your faith,

LSB And convinced of this, I know that I will remain and continue with you all for your progress and joy in the faith,

Verse 26

KJV That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.

ASV that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.

WEB that your rejoicing may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.

YLT that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you.

DRB That your rejoicing may abound in Christ Jesus for me, by my coming to you again.

DBY that your boasting may abound in Christ Jesus through me by my presence again with you.

GNV That ye may more aboundantly reioyce in IESVS CHRIST for me, by my comming to you againe.

LSB so that your reason for boasting may abound in Christ Jesus in me, through my coming to you again.

Verse 27

KJV Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

ASV Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you and be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;

WEB Only let your way of life be worthy of the Good News of Christ, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the Good News;

YLT Only worthily of the good news of the Christ conduct ye yourselves, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that ye stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,

DRB Only let your conversation be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you, or, being absent, may hear of you, that you stand fast in one spirit, with one mind labouring together for the faith of the gospel.

DBY Only conduct yourselves worthily of the glad tidings of the Christ, in order that whether coming and seeing you, or absent, I may hear of what concerns you, that ye stand firm in one spirit, with one soul, labouring together in the same conflict with the faith of the glad tidings;

GNV Onely let your conuersation be, as it becommeth the Gospel of Christ, that whether I come and see you, or els be absent, I may heare of your matters that ye continue in one Spirit, and in one mind, fighting together through the faith of the Gospel.

LSB Only live your lives in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear about your circumstances, that you are standing firm in one spirit, with one mind contending together for the faith of the gospel,

Verse 28

KJV And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

ASV and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;

WEB and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.

YLT and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God;

DRB And in nothing be ye terrified by the adversaries: which to them is a cause of perdition, but to you of salvation, and this from God.

DBY and not frightened in anything by the opposers, which is to them a demonstration of destruction, but of your salvation, and that from God;

GNV And in nothing feare your aduersaries, which is to them a token of perdition, and to you of saluation, and that of God.

LSB in no way alarmed by your opponents—which is a sign of destruction for them, but of salvation for you, and that too, from God.

Verse 29

KJV For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

ASV because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:

WEB Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,

YLT because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;

DRB For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him:

DBY because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also,

GNV For vnto you it is giuen for Christ, that not onely ye should beleeue in him, but also suffer for his sake,

LSB For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,

Verse 30

KJV Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

ASV having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

WEB having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.

YLT the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.

DRB Having the same conflict as that which you have seen in me and now have heard of me.

DBY having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me.

GNV Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare to be in me.

LSB having the same struggle which you saw in me, and now hear to be in me.