Proverbs 10 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Proverbs 10 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

ASV The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.

WEB The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.

YLT Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son <FI>is<Fi> an affliction to his mother.

DRB A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.

DBY The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.

GNV THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.

LSB The proverbs of Solomon. A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother.

Verse 2

KJV Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.

ASV Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.

WEB Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.

YLT Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.

DRB Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.

DBY Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.

GNV The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.

LSB Treasures gained by wickedness do not profit, But righteousness delivers from death.

Verse 3

KJV The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.

ASV Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked.

WEB Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.

YLT Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.

DRB The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.

DBY Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked.

GNV The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.

LSB Yahweh will not allow the soul of the righteous to hunger, But He will push away the craving of the wicked.

Verse 4

KJV He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

ASV He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.

WEB He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.

YLT Poor <FI>is<Fi> he who is working--a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.

DRB The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds, that fly away.

DBY He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.

GNV A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.

LSB Poor is he who works with a slack hand, But the hand of the diligent makes rich.

Verse 5

KJV He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

ASV He that gathereth in summer is a wise son; [But] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

WEB He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.

YLT Whoso is gathering in summer <FI>is<Fi> a wise son, Whoso is sleeping in harvest <FI>is<Fi> a son causing shame.

DRB He that gathereth in the harvest, is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.

DBY He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

GNV He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.

LSB He who gathers in summer is a son who acts insightfully, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.

Verse 6

KJV Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

ASV Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.

WEB Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.

YLT Blessings <FI>are<Fi> for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.

DRB The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.

DBY Blessings are upon the head of a righteous [man]; but the mouth of the wicked covereth violence.

GNV Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.

LSB Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked covers up violence.

Verse 7

KJV The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

ASV The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.

WEB The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.

YLT The remembrance of the righteous <FI>is<Fi> for a blessing, And the name of the wicked doth rot.

DRB The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.

DBY The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.

GNV The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.

LSB The remembrance of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

Verse 8

KJV The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

ASV The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.

WEB The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.

YLT The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.

DRB The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.

DBY The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.

GNV The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.

LSB The wise of heart will receive commandments, But an ignorant fool of loose lips will be ruined.

Verse 9

KJV He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.

ASV He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.

WEB He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.

YLT Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.

DRB He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.

DBY He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known.

GNV He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.

LSB He who walks in integrity walks securely, But he who makes his ways crooked will be found out.

Verse 10

KJV He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.

ASV He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.

WEB One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.

YLT Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.

DRB He that winketh with the eye, shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.

DBY He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.

GNV He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.

LSB He who winks the eye causes pain, And an ignorant fool of loose lips will be ruined.

Verse 11

KJV The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

ASV The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.

WEB The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.

YLT A fountain of life <FI>is<Fi> the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.

DRB The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.

DBY The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.

GNV The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.

LSB The mouth of the righteous is a fountain of life, But the mouth of the wicked covers up violence.

Verse 12

KJV Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

ASV Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.

WEB Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.

YLT Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.

DRB Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.

DBY Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.

GNV Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.

LSB Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.

Verse 13

KJV In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.

ASV In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.

WEB Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.

YLT In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod <FI>is<Fi> for the back of him who is lacking understanding.

DRB In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.

DBY In the lips of an intelligent [man] wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.

GNV In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.

LSB On the lips of the one who has understanding, wisdom is found, But a rod is for the back of him who lacks a heart of wisdom.

Verse 14

KJV Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.

ASV Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.

WEB Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.

YLT The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool <FI>is<Fi> near ruin.

DRB Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.

DBY The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.

GNV Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.

LSB Wise men store up knowledge, But the mouth of the ignorant fool draws ruin near.

Verse 15

KJV The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

ASV The rich man`s wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.

WEB The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.

YLT The wealth of the rich <FI>is<Fi> his strong city, The ruin of the poor <FI>is<Fi> their poverty.

DRB The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.

DBY The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.

GNV The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.

LSB The rich man’s wealth is his strong city, The ruin of the poor is their poverty.

Verse 16

KJV The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

ASV The labor of the righteous [tendeth] to life; The increase of the wicked, to sin.

WEB The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.

YLT The wage of the righteous <FI>is<Fi> for life, The increase of the wicked for sin.

DRB The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked unto sin.

DBY The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin.

GNV The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.

LSB The wages of the righteous is life, The income of the wicked, punishment.

Verse 17

KJV He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.

ASV He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.

WEB He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.

YLT A traveller to life <FI>is<Fi> he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.

DRB The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs, goeth astray.

DBY Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.

GNV He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.

LSB He is on the path of life who keeps discipline, But he who forsakes reproof makes himself wander about.

Verse 18

KJV He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.

ASV He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.

WEB He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.

YLT Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.

DRB Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach, is foolish.

DBY He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.

GNV He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.

LSB He who covers up hatred has lying lips, And he who spreads a bad report is a fool.

Verse 19

KJV In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.

ASV In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.

WEB In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.

YLT In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips <FI>is<Fi> wise.

DRB In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips, is most wise.

DBY In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.

GNV In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.

LSB When there are many words, transgression is unavoidable, But he who holds back his lips has insight.

Verse 20

KJV The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

ASV The tongue of the righteous is [as] choice silver: The heart of the wicked is little worth.

WEB The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.

YLT The tongue of the righteous <FI>is<Fi> chosen silver, The heart of the wicked--as a little thing.

DRB The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.

DBY The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.

GNV The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.

LSB The tongue of the righteous is as choice silver, The heart of the wicked is worth little.

Verse 21

KJV The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.

ASV The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.

WEB The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.

YLT The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.

DRB The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.

DBY The lips of a righteous [man] feed many; but fools die for want of understanding.

GNV The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.

LSB The lips of the righteous feed many, But ignorant fools die for lack of a heart of wisdom.

Verse 22

KJV The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.

ASV The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.

WEB Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.

YLT The blessing of Jehovah--it maketh rich, And He addeth no grief with it.

DRB The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.

DBY The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.

GNV The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.

LSB It is the blessing of Yahweh that makes rich, And He adds no pain with it.

Verse 23

KJV It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

ASV It is as sport to a fool to do wickedness; And [so is] wisdom to a man of understanding.

WEB It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.

YLT To execute inventions <FI>is<Fi> as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.

DRB A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.

DBY It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.

GNV It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.

LSB Doing wickedness is like laughing to a fool, And so is wisdom to a man of discernment.

Verse 24

KJV The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

ASV The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted.

WEB What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.

YLT The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.

DRB That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.

DBY The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.

GNV That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.

LSB What the wicked dreads will come upon him, But the desire of the righteous will be granted.

Verse 25

KJV As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

ASV When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.

WEB When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.

YLT As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.

DRB As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.

DBY As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.

GNV As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.

LSB When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

Verse 26

KJV As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.

ASV As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.

WEB As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.

YLT As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So <FI>is<Fi> the slothful to those sending him.

DRB As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.

DBY As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.

GNV As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.

LSB Like vinegar to the teeth and like smoke to the eyes, So is the sluggard to those who send him.

Verse 27

KJV The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.

ASV The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.

WEB The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.

YLT The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.

DRB The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.

DBY The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.

GNV The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.

LSB The fear of Yahweh prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.

Verse 28

KJV The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.

ASV The hope of the righteous [shall be] gladness; But the expectation of the wicked shall perish.

WEB The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.

YLT The hope of the righteous <FI>is<Fi> joyful, And the expectation of the wicked perisheth.

DRB The expectation of the just is joy: but the hope of the wicked shall perish.

DBY The hope of the righteous is joy; but the expectation of the wicked shall perish.

GNV The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.

LSB The expectation of the righteous is gladness, But the hope of the wicked will perish.

Verse 29

KJV The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

ASV The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.

WEB The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.

YLT The way of Jehovah <FI>is<Fi> strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.

DRB The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.

DBY The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.

GNV The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.

LSB The way of Yahweh is a stronghold to the one with integrity, But ruin to the workers of iniquity.

Verse 30

KJV The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

ASV The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.

WEB The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.

YLT The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.

DRB The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.

DBY The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.

GNV The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.

LSB The righteous will never be shaken, But the wicked will not dwell in the land.

Verse 31

KJV The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.

ASV The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.

WEB The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.

YLT The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.

DRB The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.

DBY The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.

GNV The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.

LSB The mouth of the righteous bears wisdom, But the tongue of perversions will be cut out.

Verse 32

KJV The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

ASV The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.

WEB The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.

YLT The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!

DRB The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.

DBY The lips of a righteous [man] know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.

GNV The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.

LSB The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.