Proverbs 12 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Proverbs 12 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
ASV Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
WEB Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
YLT Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof <FI>is<Fi> brutish.
DRB He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof, is foolish.
DBY Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
GNV He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
LSB Whoever loves discipline loves knowledge, But he who hates reproof is senseless.
Verse 2
KJV A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
ASV A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
WEB A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked plans.
YLT The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
DRB He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices, doth wickedly.
DBY A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
GNV A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
LSB A good man will obtain favor from Yahweh, But a man of evil schemes He will condemn.
Verse 3
KJV A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
ASV A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
WEB A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
YLT A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
DRB Man shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
DBY A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
GNV A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
LSB A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be shaken.
Verse 4
KJV A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
ASV A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
WEB A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
YLT A virtuous woman <FI>is<Fi> a crown to her husband, And as rottenness in his bones <FI>is<Fi> one causing shame.
DRB A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is as rottenness in his bones.
DBY A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
GNV A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
LSB An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.
Verse 5
KJV The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
ASV The thoughts of the righteous are just; [But] the counsels of the wicked are deceit.
WEB The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
YLT The thoughts of the righteous <FI>are<Fi> justice, The counsels of the wicked--deceit.
DRB The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
DBY The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
GNV The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
LSB The thoughts of the righteous are just, But the guidance of the wicked is deceitful.
Verse 6
KJV The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
ASV The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.
WEB The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
YLT The words of the wicked <FI>are<Fi> : `Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them.
DRB The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
DBY The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
GNV The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
LSB The words of the wicked lie in wait for blood, But the mouth of the upright will deliver them.
Verse 7
KJV The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
ASV The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
WEB The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
YLT Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
DRB Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
DBY Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
GNV God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
LSB The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
Verse 8
KJV A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
ASV A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
WEB A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
YLT According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
DRB A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
DBY A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
GNV A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
LSB A man will be praised according to his insight, But one of perverse heart will be despised.
Verse 9
KJV He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
ASV Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, Than he that honoreth himself, and lacketh bread.
WEB Better is he who is little know, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
YLT Better <FI>is<Fi> the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
DRB Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
DBY Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
GNV He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
LSB Better is he who is lightly esteemed and has a servant Than he who honors himself and lacks bread.
Verse 10
KJV A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
ASV A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
WEB A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
YLT The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked <FI>are<Fi> cruel.
DRB The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
DBY A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
GNV A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
LSB A righteous man knows the value of the life of his animal, But even the compassion of the wicked is cruel.
Verse 11
KJV He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
ASV He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] is void of understanding.
WEB He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
YLT Whoso is tilling the ground is satisfied <FI>with<Fi> bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
DRB He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish.
DBY He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
GNV He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
LSB He who cultivates his land will be satisfied with bread, But he who pursues empty things lacks a heart of wisdom.
Verse 12
KJV The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
ASV The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth [fruit].
WEB The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
YLT The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
DRB He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds. The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
DBY The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
GNV The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
LSB The wicked man desires a stronghold of evil men, But the root of the righteous gives fruit.
Verse 13
KJV The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
ASV In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
WEB An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
YLT In transgression of the lips <FI>is<Fi> the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
DRB For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil man: but the just shall escape out of distress.
DBY In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
GNV The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
LSB The snare of an evil man is in the transgression of his lips, But the righteous man will come out from distress.
Verse 14
KJV A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
ASV A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man`s hands shall be rendered unto him.
WEB A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
YLT From the fruit of the mouth <FI>is<Fi> one satisfied <FI>with<Fi> good, And the deed of man's hands returneth to him.
DRB By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
DBY A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
GNV A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
LSB A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, And the good deed of a man’s hands will return to him.
Verse 15
KJV The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
ASV The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
WEB The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
YLT The way of a fool <FI>is<Fi> right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel <FI>is<Fi> wise.
DRB The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
DBY The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
GNV The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
LSB The way of an ignorant fool is right in his own eyes, But a wise man is he who listens to counsel.
Verse 16
KJV A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
ASV A fool`s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
WEB A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
YLT The fool--in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
DRB A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
DBY The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
GNV A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
LSB An ignorant fool’s anger is known at once, But a prudent man conceals disgrace.
Verse 17
KJV He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
ASV He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit.
WEB He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
YLT Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness--deceit.
DRB He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
DBY He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
GNV He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
LSB He who breathes out truth declares what is right, But a false witness, deceit.
Verse 18
KJV There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
ASV There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.
WEB There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
YLT A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
DRB There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
DBY There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
GNV There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
LSB There is one who speaks rashly like the thrusts of a sword, But the tongue of the wise brings healing.
Verse 19
KJV The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
ASV The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
WEB Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
YLT The lip of truth is established for ever, And for a moment--a tongue of falsehood.
DRB The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
DBY The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
GNV The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
LSB Truthful lips will be established forever, But a lying tongue is only for a moment.
Verse 20
KJV Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
ASV Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
WEB Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
YLT Deceit <FI>is<Fi> in the heart of those devising evil, And to those counselling peace <FI>is<Fi> joy.
DRB Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
DBY Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
GNV Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
LSB Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have gladness.
Verse 21
KJV There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
ASV There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
WEB No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
YLT No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
DRB Whatsoever shall befall the just man, shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
DBY There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
GNV There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
LSB No misfortune befalls the righteous, But the wicked are filled with calamity.
Verse 22
KJV Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
ASV Lying lips are an abomination to Jehovah; But they that deal truly are his delight.
WEB Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
YLT An abomination to Jehovah <FI>are<Fi> lying lips, And stedfast doers <FI>are<Fi> his delight.
DRB Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully, please him.
DBY Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
GNV The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
LSB Lying lips are an abomination to Yahweh, But doers of faithfulness are His delight.
Verse 23
KJV A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
ASV A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
WEB A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
YLT A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
DRB A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
DBY A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
GNV A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
LSB A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims folly.
Verse 24
KJV The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
ASV The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
WEB The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
YLT The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
DRB The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful shall be under tribute.
DBY The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
GNV The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
LSB The hand of the diligent will rule, But the slack hand will be put to forced labor.
Verse 25
KJV Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
ASV Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
WEB Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
YLT Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
DRB Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
DBY Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
GNV Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
LSB Anxiety in a man’s heart weighs it down, But a good word makes it glad.
Verse 26
KJV The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
ASV The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
WEB A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
YLT The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
DRB He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
DBY The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
GNV The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
LSB The righteous is a guide to his neighbor, But the way of the wicked makes them wander about.
Verse 27
KJV The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
ASV The slothful man roasteth not that which he took in hunting; But the precious substance of men [is to] the diligent.
WEB The slothful man doesn’t roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
YLT The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
DRB The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
DBY The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
GNV The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
LSB A slack handed man does not roast his prey, But the wealth of a man is precious for the diligent.
Verse 28
KJV In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.
ASV In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.
WEB In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
YLT In the path of righteousness <FI>is<Fi> life, And in the way of <FI>that<Fi> path <FI>is<Fi> no death!
DRB In the path of justice is life: but the bye-way leadeth to death.
DBY In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
GNV Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.
LSB In the path of righteousness is life, And in its pathway there is no death.