Proverbs 14 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Proverbs 14 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
ASV Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.
WEB Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
YLT Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.
DRB A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
DBY The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
GNV A wise woman buildeth her house: but the foolish destroyeth it with her owne handes.
LSB The wise woman builds her house, But the woman of folly tears it down with her own hands.
Verse 2
KJV He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
ASV He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
WEB He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
YLT Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted <FI>in<Fi> his ways is despising Him.
DRB He that walketh in the right way, and feareth God, is despised by him that goeth by an infamous way.
DBY He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
GNV He that walketh in his righteousnes, feareth the Lord: but he that is lewde in his wayes, despiseth him.
LSB He who walks in his uprightness fears Yahweh, But he who is devious in his ways despises Him.
Verse 3
KJV In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
ASV In the mouth of the foolish is a rod for [his] pride; But the lips of the wise shall preserve them.
WEB The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
YLT In the mouth of a fool <FI>is<Fi> a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
DRB In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
DBY In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
GNV In the mouth of the foolish is the rod of pride: but the lippes of the wise preserue them.
LSB In the mouth of the ignorant fool is a rod of lofty pride, But the lips of the wise will keep them.
Verse 4
KJV Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
ASV Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.
WEB Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
YLT Without oxen a stall <FI>is<Fi> clean, And great <FI>is<Fi> the increase by the power of the ox.
DRB Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
DBY Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
GNV Where none oxen are, there the cribbe is emptie: but much increase cometh by the strength of the oxe.
LSB Where no oxen are, the manger is clean, But much revenue comes by the strength of the ox.
Verse 5
KJV A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
ASV A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.
WEB A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
YLT A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
DRB A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
DBY A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
GNV A faithfull witnes will not lye: but a false record will speake lyes.
LSB A faithful witness will not lie, But a false witness breathes out lies.
Verse 6
KJV A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
ASV A scoffer seeketh wisdom, and [findeth it] not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
WEB A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
YLT A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent <FI>is<Fi> easy.
DRB A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
DBY A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
GNV A scorner seeketh wisdome, and findeth it not: but knowledge is easie to him that will vnderstande.
LSB A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy to one who has understanding.
Verse 7
KJV Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
ASV Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive [in him] the lips of knowledge.
WEB Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
YLT Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
DRB Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
DBY Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
GNV Depart from the foolish man, when thou perceiuest not in him the lippes of knowledge.
LSB Leave the presence of a fool, As you have not known lips of knowledge there.
Verse 8
KJV The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
ASV The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
WEB The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
YLT The wisdom of the prudent <FI>is<Fi> to understand his way, And the folly of fools <FI>is<Fi> deceit.
DRB The wisdom of a discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
DBY The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
GNV The wisdome of ye prudent is to vnderstand his way: but the foolishnes of the fooles is deceite.
LSB The wisdom of the prudent is to understand his way, But the folly of fools is deceit.
Verse 9
KJV Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
ASV A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
WEB Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
YLT Fools mock at a guilt-offering, And among the upright--a pleasing thing.
DRB A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
DBY Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
GNV The foole maketh a mocke of sinne: but among the righteous there is fauour.
LSB Ignorant fools scoff at guilt, But among the upright there is favor.
Verse 10
KJV The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
ASV The heart knoweth its own bitterness; And a stranger doth not intermeddle with its joy.
WEB The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
YLT The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.
DRB The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
DBY The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
GNV The heart knoweth the bitternes of his soule, and the stranger shall not medle with his ioy.
LSB The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its gladness.
Verse 11
KJV The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
ASV The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
WEB The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
YLT The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourisheth.
DRB The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
DBY The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
GNV The house of the wicked shalbe destroyed: but the tabernacle of the righteous shall florish.
LSB The house of the wicked will be destroyed, But the tent of the upright will flourish.
Verse 12
KJV There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
ASV There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
WEB There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
YLT There is a way--right before a man, And its latter end <FI>are<Fi> ways of death.
DRB There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
DBY There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
GNV There is a way that seemeth right to a man: but the issues thereof are the wayes of death.
LSB There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.
Verse 13
KJV Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
ASV Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
WEB Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
YLT Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy <FI>is<Fi> affliction.
DRB Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the ends of joy.
DBY Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
GNV Euen in laughing the heart is sorowful, and the ende of that mirth is heauinesse.
LSB Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
Verse 14
KJV The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
ASV The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man [shall be satisfied] from himself.
WEB The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
YLT From his ways is the backslider in heart filled, And a good man--from his fruits.
DRB A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
DBY The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
GNV The heart that declineth, shall be saciate with his owne wayes: but a good man shall depart from him.
LSB The one who turns back in his heart will be satisfied with his ways, But a good man will be satisfied with his.
Verse 15
KJV The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
ASV The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
WEB A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
YLT The simple giveth credence to everything, And the prudent attendeth to his step.
DRB The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
DBY The simple believeth every word; but the prudent [man] heedeth his going.
GNV The foolish will beleeue euery thing: but the prudent will consider his steppes.
LSB The simple believes everything, But the prudent one discerns his steps.
Verse 16
KJV A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
ASV A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
WEB A wise man fears and shuns evil, but the fool is hot headed and reckless.
YLT The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
DRB A wise man feareth, and declineth from evil: the fool leapeth over, and is confident.
DBY A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
GNV A wise man feareth, and departeth from euill: but a foole rageth, and is carelesse.
LSB A wise man fears and turns away from evil, But a fool gets angry and feels secure.
Verse 17
KJV He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
ASV He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
WEB He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
YLT Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
DRB The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
DBY He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
GNV He that is hastie to anger, committeth follie, and a busie body is hated.
LSB A quick‑tempered man acts in folly, And a man of evil schemes is hated.
Verse 18
KJV The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
ASV The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
WEB The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
YLT The simple have inherited folly, And the prudent are crowned <FI>with<Fi> knowledge.
DRB The childish shall possess folly, and the prudent shall look for knowledge.
DBY The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
GNV The foolish do inherite follie: but the prudent are crowned with knowledge.
LSB The simple inherit folly, But the prudent are crowned with knowledge.
Verse 19
KJV The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
ASV The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
WEB The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
YLT The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
DRB The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
DBY The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
GNV The euill shall bowe before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
LSB The evil will bow down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Verse 20
KJV The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
ASV The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
WEB The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
YLT Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich <FI>are<Fi> many.
DRB The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
DBY He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
GNV The poore is hated euen of his own neighbour: but the friendes of the rich are many.
LSB The poor is hated even by his neighbor, But those who love the rich are many.
Verse 21
KJV He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
ASV He that despiseth his neighbor sinneth; But he that hath pity on the poor, happy is he.
WEB He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor.
YLT Whoso is despising his neighbour sinneth, Whoso is favouring the humble, O his happiness.
DRB He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
DBY He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
GNV The sinner despiseth his neighbour: but he that hath mercie on the poore, is blessed.
LSB He who despises his neighbor sins, But how blessed is he who is gracious to the poor.
Verse 22
KJV Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
ASV Do they not err that devise evil? But mercy and truth [shall be to] them that devise good.
WEB Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
YLT Do not they err who are devising evil? And kindness and truth <FI>are<Fi> to those devising good,
DRB They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
DBY Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
GNV Doe not they erre that imagine euill? but to them that thinke on good things, shalbe mercie and trueth.
LSB Will they not wander in error who devise evil? But lovingkindness and truth will be to those who devise good.
Verse 23
KJV In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
ASV In all labor there is profit; But the talk of the lips [tendeth] only to penury.
WEB In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
YLT In all labour there is advantage, And a thing of the lips <FI>is<Fi> only to want.
DRB In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
DBY In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
GNV In all labour there is abundance: but the talke of the lippes bringeth onely want.
LSB In all painful labor there is profit, But mere words from the lips lead only to want.
Verse 24
KJV The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
ASV The crown of the wise is their riches; [But] the folly of fools is [only] folly.
WEB The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
YLT The crown of the wise is their wealth, The folly of fools <FI>is<Fi> folly.
DRB The crown of the wise, is their riches: the folly of fools, imprudence.
DBY The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
GNV The crowne of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.
LSB The crown of the wise is their riches, But the folly of fools is folly.
Verse 25
KJV A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
ASV A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies [causeth] deceit.
WEB A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
YLT A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.
DRB A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
DBY A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
GNV A faithfull witnes deliuereth soules: but a deceiuer speaketh lyes.
LSB A truthful witness delivers souls, But he who breathes out lies is deceitful.
Verse 26
KJV In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
ASV In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
WEB In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
YLT In the fear of Jehovah <FI>is<Fi> strong confidence, And to His sons there is a refuge.
DRB In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
DBY In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
GNV In the feare of the Lord is an assured strength, and his children shall haue hope.
LSB In the fear of Yahweh there is strong security, And his children will have refuge.
Verse 27
KJV The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
ASV The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
WEB The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
YLT The fear of Jehovah <FI>is<Fi> a fountain of life, To turn aside from snares of death.
DRB The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
DBY The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
GNV The feare of the Lord is as a welspring of life, to auoyde the snares of death.
LSB The fear of Yahweh is a fountain of life, To turn aside from the snares of death.
Verse 28
KJV In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
ASV In the multitude of people is the king`s glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
WEB In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
YLT In the multitude of a people <FI>is<Fi> the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
DRB In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of the people the dishonour of the prince.
DBY In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
GNV In the multitude of the people is the honour of a King, and for the want of people commeth the destruction of the Prince.
LSB In a multitude of people is a king’s splendor, But in the dearth of people is a prince’s ruin.
Verse 29
KJV He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
ASV He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
WEB He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
YLT Whoso is slow to anger <FI>is<Fi> of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.
DRB He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
DBY He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
GNV He that is slowe to wrath, is of great wisdome: but he that is of an hastie minde, exalteth follie.
LSB He who is slow to anger has great discernment, But he who is quick‑tempered raises up folly.
Verse 30
KJV A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
ASV A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
WEB The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
YLT A healed heart <FI>is<Fi> life to the flesh, And rottenness to the bones <FI>is<Fi> envy.
DRB Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
DBY A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
GNV A sounde heart is the life of the flesh: but enuie is the rotting of the bones.
LSB A tranquil heart is life to the body, But jealousy is rottenness to the bones.
Verse 31
KJV He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
ASV He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
WEB He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
YLT An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
DRB He that oppresseth the poor, upbraideth his maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
DBY He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
GNV He that oppresseth the poore, reprooueth him that made him: but hee honoureth him, that hath mercie on the poore.
LSB He who oppresses the poor reproaches his Maker, But he who is gracious to the needy honors Him.
Verse 32
KJV The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
ASV The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
WEB The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
YLT In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death <FI>is<Fi> the righteous.
DRB The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
DBY The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death.
GNV The wicked shall be cast away for his malice: but the righteous hath hope in his death.
LSB The wicked is thrust down by his own evil, But the righteous takes refuge even in his death.
Verse 33
KJV Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
ASV Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But [that which is] in the inward part of fools is made known.
WEB Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
YLT In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
DRB In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
DBY Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
GNV Wisedome resteth in the heart of him that hath vnderstanding, and is knowen in the mids of fooles.
LSB Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the midst of fools it is merely made known.
Verse 34
KJV Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
ASV Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
WEB Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
YLT Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples <FI>is<Fi> a sin-offering.
DRB Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
DBY Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
GNV Iustice exalteth a nation, but sinne is a shame to the people.
LSB Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.
Verse 35
KJV The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
ASV The king`s favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be [against] him that causeth shame.
WEB The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
YLT The favour of a king <FI>is<Fi> to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!
DRB A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.
DBY The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.
GNV The pleasure of a King is in a wise seruant: but his wrath shalbe toward him that is lewde.
LSB The king’s favor is toward a servant who acts insightfully, But his fury is toward him who acts shamefully.