Proverbs 24 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Proverbs 24 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

ASV Be not thou envious against evil men; Neither desire to be with them:

WEB Don’t be envious of evil men; neither desire to be with them:

YLT Be not envious of evil men, And desire not to be with them.

DRB Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:

DBY Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them;

GNV Be not thou enuious against euill men, neither desire to be with them.

LSB Do not be jealous of evil men, And do not desire to be with them;

Verse 2

KJV For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.

ASV For their heart studieth oppression, And their lips talk of mischief.

WEB for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.

YLT For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.

DRB Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.

DBY for their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.

GNV For their heart imagineth destruction, and their lippes speake mischiefe.

LSB For their heart meditates on destruction, And their lips talk of mischief.

Verse 3

KJV Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:

ASV Through wisdom is a house builded; And by understanding it is established;

WEB Through wisdom a house is built; by understanding it is established;

YLT By wisdom is a house builded, And by understanding it establisheth itself.

DRB By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.

DBY Through wisdom is a house built, and by understanding it is established;

GNV Through wisdome is an house builded, and with vnderstanding it is established.

LSB By wisdom a house is built, And by discernment it is firmly established;

Verse 4

KJV And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

ASV And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches.

WEB by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.

YLT And by knowledge the inner parts are filled, <FI>With<Fi> all precious and pleasant wealth.

DRB By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.

DBY and by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant substance.

GNV And by knowledge shall the chambers bee filled with all precious, and pleasant riches.

LSB And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.

Verse 5

KJV A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.

ASV A wise man is strong; Yea, a man of knowledge increaseth might

WEB A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;

YLT Mighty <FI>is<Fi> the wise in strength, And a man of knowledge is strengthening power,

DRB A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.

DBY A wise man is strong, and a man of knowledge increaseth strength.

GNV A wise man is strong: for a man of vnderstanding encreaseth his strength.

LSB A wise man is strong, And a man of knowledge strengthens his power.

Verse 6

KJV For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.

ASV For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.

WEB for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.

YLT For by plans thou makest for thyself war, And deliverance <FI>is<Fi> in a multitude of counsellors.

DRB Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.

DBY For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.

GNV For with counsel thou shalt enterprise thy warre, and in the multitude of them that can giue counsell, is health.

LSB For by guidance you will make war, And in abundance of counselors there is salvation.

Verse 7

KJV Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.

ASV Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.

WEB Wisdom is too high for a fool: he doesn’t open his mouth in the gate.

YLT Wisdom <FI>is<Fi> high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.

DRB Wisdom is too high for a fool; in the gate he shall not open his mouth.

DBY Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.

GNV Wisdome is hie to a foole: therefore he can not open his mouth in the gate.

LSB Wisdom is too exalted for an ignorant fool, He does not open his mouth in the gate.

Verse 8

KJV He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.

ASV He that deviseth to do evil, Men shall call him a mischief-maker.

WEB One who plots to do evil will be called a schemer.

YLT Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.

DRB He that deviseth to do evils, shall be called a fool.

DBY He that deviseth to do evil shall be called a master of intrigues.

GNV Hee that imagineth to doe euill, men shall call him an autour of wickednes.

LSB One who deliberately thinks to do evil, Men will call a schemer.

Verse 9

KJV The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

ASV The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.

WEB The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.

YLT The thought of folly <FI>is<Fi> sin, And an abomination to man <FI>is<Fi> a scorner.

DRB The thought of a fool is sin: and the detractor is the abomination of men.

DBY The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.

GNV The wicked thought of a foole is sinne, and the scorner is an abomination vnto men.

LSB The scheming of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.

Verse 10

KJV If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

ASV If thou faint in the day of adversity, Thy strength is small.

WEB If you falter in the time of trouble, your strength is small.

YLT Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,

DRB If thou lose hope, being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.

DBY [If] thou losest courage in the day of trouble, thy strength is small.

GNV If thou bee faint in the day of aduersitie, thy strength is small.

LSB If you are slack in the day of trouble, Your strength is in trouble.

Verse 11

KJV If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;

ASV Deliver them that are carried away unto death, And those that are ready to be slain see that thou hold back.

WEB Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!

YLT If <FI>from<Fi> delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter--thou keepest back.

DRB Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death, forbear not to deliver.

DBY Deliver them that are taken forth unto death, and withdraw not from them that stagger to slaughter.

GNV Deliuer them that are drawen to death: wilt thou not preserue them that are led to be slaine?

LSB Deliver those who are being taken away to death, And those who are stumbling to the slaughter, Oh hold them back.

Verse 12

KJV If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

ASV If thou sayest, Behold, we knew not this; Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his work?

WEB If you say, “Behold, we didn’t know this”; doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?

YLT When thou sayest, `Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.

DRB If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.

DBY If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.

GNV If thou say, Beholde, we knew not of it: he that pondereth the heartes, doeth not hee vnderstand it? and hee that keepeth thy soule, knoweth he it not? will not he also recompense euery man according to his workes?

LSB If you say, “Behold, we did not know this,” Does not He who weighs the hearts understand? And does not He who guards your soul know? And will not He render to man according to his work?

Verse 13

KJV My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:

ASV My son, eat thou honey, for it is good; And the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste:

WEB My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste:

YLT Eat my son, honey that <FI>is<Fi> good, And the honeycomb--sweet to thy palate.

DRB Eat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat.

DBY Eat honey, my son, for it is good; and a honeycomb is sweet to thy taste:

GNV My sonne, eate hony, for it is good, and the hony combe, for it is sweete vnto thy mouth.

LSB Eat honey, my son, for it is good, Indeed, the honey from the comb is sweet to your taste;

Verse 14

KJV So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

ASV So shalt thou know wisdom to be unto thy soul; If thou hast found it, then shall there be a reward, And thy hope shall not be cut off.

WEB so you shall know wisdom to be to your soul; if you have found it, then there will be a reward, your hope will not be cut off.

YLT So <FI>is<Fi> the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.

DRB So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.

DBY so consider wisdom for thy soul; if thou hast found it, there shall be a result, and thine expectation shall not be cut off.

GNV So shall the knowledge of wisdome be vnto thy soule, if thou finde it, and there shall be an ende, and thine hope shall not be cut off.

LSB Know that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off.

Verse 15

KJV Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

ASV Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:

WEB Don’t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don’t destroy his resting place:

YLT Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.

DRB Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.

DBY Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.

GNV Laye no waite, O wicked man, against the house of the righteous, and spoyle not his resting place.

LSB Do not lie in wait, O wicked man, against the abode of the righteous; Do not destroy his resting place;

Verse 16

KJV For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.

ASV For a righteous man falleth seven times, and riseth up again; But the wicked are overthrown by calamity.

WEB for a righteous man falls seven times, and rises up again; but the wicked are overthrown by calamity.

YLT For seven <FI>times<Fi> doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.

DRB For a just man shall fall seven times, and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.

DBY For the righteous falleth seven times, and riseth up again; but the wicked stumble into disaster.

GNV For a iust man falleth seuen times, and riseth againe: but the wicked fall into mischiefe.

LSB For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked will stumble in calamity.

Verse 17

KJV Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

ASV Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;

WEB Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown;

YLT In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,

DRB When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:

DBY Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;

GNV Bee thou not glad when thine enemie falleth, and let not thine heart reioyce when hee stumbleth,

LSB When your enemy falls, do not be glad, And when he stumbles, do not let your heart rejoice;

Verse 18

KJV Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.

ASV Lest Jehovah see it, and it displease him, And he turn away his wrath from him.

WEB lest Yahweh see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.

YLT Lest Jehovah see, and <FI>it be<Fi> evil in His eyes, And He hath turned from off him His anger.

DRB Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.

DBY lest Jehovah see it, and it be evil in his sight, and he turn away his anger from him.

GNV Least the Lord see it, and it displease him, and he turne his wrath from him.

LSB Lest Yahweh see it and it be evil in His eyes, And turn His anger away from him.

Verse 19

KJV Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;

ASV Fret not thyself because of evil-doers; Neither be thou envious at the wicked:

WEB Don’t fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:

YLT Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,

DRB Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly.

DBY Fret not thyself because of evil-doers, [and] be not envious of the wicked:

GNV Fret not thy selfe because of the malicious, neither be enuious at the wicked.

LSB Do not fret because of evildoers Do not be jealous of the wicked;

Verse 20

KJV For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.

ASV For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.

WEB for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out.

YLT For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.

DRB For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.

DBY for there shall be no future to the evil [man]; the lamp of the wicked shall be put out.

GNV For there shall bee none ende of plagues to the euill man: the light of the wicked shall bee put out.

LSB For there will be no future for the evil one; The lamp of the wicked will go out.

Verse 21

KJV My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:

ASV My son, fear thou Jehovah and the king; [And] company not with them that are given to change:

WEB My son, fear Yahweh and the king. Don’t join those who are rebellious:

YLT Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,

DRB My son, fear the Lord, and the king: and have nothing to do with detractors.

DBY My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them that are given to change.

GNV My sonne feare the Lord, and the King, and meddle not with them that are sedicious.

LSB My son, fear Yahweh and the king; Do not associate with those who change,

Verse 22

KJV For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?

ASV For their calamity shall rise suddenly; And the destruction from them both, who knoweth it?

WEB for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both—who knows?

YLT For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both--who knoweth!

DRB For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?

DBY For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?

GNV For their destruction shall rise suddenly, and who knoweth the ruine of them both?

LSB For suddenly their disaster will rise, And who knows the upheaval that comes from both of them?

Verse 23

KJV These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

ASV These also are [sayings] of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.

WEB These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.

YLT These also are for the wise: --To discern faces in judgment is not good.

DRB These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.

DBY These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

GNV ALSO THESE THINGS PERTEINE TO THE WISE, It is not good to haue respect of any person in iudgement.

LSB These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.

Verse 24

KJV He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:

ASV He that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him:

WEB He who says to the wicked, “You are righteous”; peoples will curse him, and nations will abhor him—

YLT Whoso is saying to the wicked, `Thou <FI>art<Fi> righteous,' Peoples execrate him--nations abhor him.

DRB They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.

DBY He that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him;

GNV He that saith to the wicked, Thou art righteous, him shall the people curse, and the multitude shall abhorre him.

LSB He who says to the wicked, “You are righteous,” Peoples will curse him, nations will be indignant with him;

Verse 25

KJV But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

ASV But to them that rebuke [him] shall be delight, And a good blessing shall come upon them.

WEB but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.

YLT And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.

DRB They that rebuke him shall be praised: and a blessing shall come upon them.

DBY but to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing cometh upon them.

GNV But to them that rebuke him, shall be pleasure, and vpon them shall come the blessing of goodnesse.

LSB But to those who reprove the wicked, it will be pleasant, And a good blessing will come upon them.

Verse 26

KJV Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

ASV He kisseth the lips Who giveth a right answer.

WEB An honest answer is like a kiss on the lips.

YLT Lips he kisseth who is returning straightforward words.

DRB He shall kiss the lips, who answereth right words.

DBY He kisseth the lips who giveth a right answer.

GNV They shall kisse the lippes of him that answereth vpright wordes.

LSB He kisses the lips Who responds with right words.

Verse 27

KJV Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.

ASV Prepare thy work without, And make it ready for thee in the field; And afterwards build thy house.

WEB Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.

YLT Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field--go afterwards, Then thou hast built thy house.

DRB Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.

DBY Prepare thy work without, and put thy field in order, and afterwards build thy house.

GNV Prepare thy worke without, and make readie thy thinges in the fielde, and after, builde thine house.

LSB Establish your work outside And make it ready for yourself in the field; And afterwards, you shall build your house.

Verse 28

KJV Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.

ASV Be not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.

WEB Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.

YLT Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.

DRB Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.

DBY Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?

GNV Be not a witnes against thy neighbour without cause: for wilt thou deceiue with thy lippes?

LSB Do not be a witness against your neighbor without cause, Nor deceive with your lips.

Verse 29

KJV Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.

ASV Say not, I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.

WEB Don’t say, “I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.”

YLT Say not, `As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.'

DRB Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.

DBY Say not, I will do so to him as he hath done to me, I will render to the man according to his work.

GNV Say not, I wil doe to him, as he hath done to mee, I will recompence euery man according to his worke.

LSB Do not say, “As he did to me so I shall do to him; I will render to the man according to his work.”

Verse 30

KJV I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

ASV I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;

WEB I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;

YLT Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.

DRB I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:

DBY I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;

GNV I passed by the fielde of the slouthfull, and by the vineyarde of the man destitute of vnderstanding.

LSB I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking a heart of wisdom,

Verse 31

KJV And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.

ASV And, lo, it was all grown over with thorns, The face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.

WEB Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.

YLT And lo, it hath gone up--all of it--thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.

DRB And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.

DBY and lo, it was all grown over with thistles, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.

GNV And lo, it was al growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall thereof was broken downe.

LSB And behold, it was completely overgrown with thistles; Nettles have covered its surface, And its stone wall has been torn down.

Verse 32

KJV Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.

ASV Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction:

WEB Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:

YLT And I see--I--I do set my heart, I have seen--I have received instruction,

DRB Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.

DBY Then I looked, I took it to heart; I saw, I received instruction:

GNV Then I behelde, and I considered it well: I looked vpon it, and receiued instruction.

LSB And I beheld, I set my heart upon it; I saw, I received discipline.

Verse 33

KJV Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

ASV [Yet] a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep;

WEB a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep;

YLT A little sleep--a little slumber--A little folding of the hands to lie down.

DRB Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest.

DBY A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!

GNV Yet a litle sleepe, a litle slumber, a litle folding of the handes to sleepe.

LSB “A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,”

Verse 34

KJV So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.

ASV So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.

WEB so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.

YLT And thy poverty hath come <FI>as<Fi> a traveller, And thy want as an armed man!

DRB And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.

DBY So shall thy poverty come [as] a roving plunderer, and thy penury as an armed man.

GNV So thy pouertie commeth as one that traueileth by the way, and thy necessitie like an armed man.

LSB Then your poverty will come as a robber And your want like an armed man.