Proverbs 28 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Proverbs 28 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

ASV The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.

WEB The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.

YLT The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.

DRB The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.

DBY The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.

GNV The wicked flee when none pursueth: but the righteous are bolde as a lyon.

LSB The wicked flee when there is no one pursuing, But the righteous are secure as a lion.

Verse 2

KJV For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.

ASV For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.

WEB In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.

YLT By the transgression of a land many <FI>are<Fi> its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right--it is prolonged.

DRB For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.

DBY By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.

GNV For the transgression of the land there are many princes thereof: but by a man of vnderstanding and knowledge a realme likewise endureth long.

LSB By the transgression of a land many are its princes, But by a man who understands, who knows, so it endures.

Verse 3

KJV A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

ASV A needy man that oppresseth the poor Is [like] a sweeping rain which leaveth no food.

WEB A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.

YLT A man--poor and oppressing the weak, <FI>Is<Fi> a sweeping rain, and there is no bread.

DRB A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.

DBY A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.

GNV A poore man, if he oppresse the poore, is like a raging raine, that leaueth no foode.

LSB A poor man who oppresses the lowly Is a driving rain which leaves no food.

Verse 4

KJV They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

ASV They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.

WEB Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.

YLT Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.

DRB They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.

DBY They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.

GNV They that forsake the Law, prayse the wicked: but they that keepe the Law, set themselues against them.

LSB Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.

Verse 5

KJV Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.

ASV Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.

WEB Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.

YLT Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.

DRB Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.

DBY Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.

GNV Wicked men vnderstand not iudgemnt: but they that seeke the Lord vnderstand all things.

LSB Evil men do not understand justice, But those who seek Yahweh understand all things.

Verse 6

KJV Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.

ASV Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.

WEB Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.

YLT Better <FI>is<Fi> the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.

DRB Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.

DBY Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.

GNV Better is the poore that walketh in his vprightnesse, then hee that peruerteth his wayes, though he be riche.

LSB Better is the poor who walks in his integrity Than he who is crooked—double dealing—though he be rich.

Verse 7

KJV Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.

ASV Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.

WEB Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.

YLT Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.

DRB He that keepeth the law, is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.

DBY Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.

GNV He that keepeth the Law, is a childe of vnderstanding: but hee that feedeth the gluttons, shameth his father.

LSB He who observes the law is a son who understands, But he who befriends gluttons humiliates his father.

Verse 8

KJV He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.

ASV He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.

WEB He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.

YLT Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.

DRB He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.

DBY He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.

GNV He that increaseth his riches by vsurie and interest, gathereth them for him that will be mercifull vnto the poore.

LSB He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the lowly.

Verse 9

KJV He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

ASV He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.

WEB He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

YLT Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer <FI>is<Fi> an abomination.

DRB He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be an abomination.

DBY He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

GNV He that turneth away his eare from hearing the Law, euen his prayer shalbe abominable.

LSB He who turns away his ear from listening to the law, Even his prayer is an abomination.

Verse 10

KJV Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

ASV Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.

WEB Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.

YLT Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.

DRB He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.

DBY Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.

GNV He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.

LSB He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.

Verse 11

KJV The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

ASV The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.

WEB The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.

YLT A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.

DRB The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.

DBY A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.

GNV The riche man is wise in his owne conceite: but the poore that hath vnderstanding, can trie him.

LSB The rich man is wise in his own eyes, But the lowly who understands searches him.

Verse 12

KJV When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

ASV When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.

WEB When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.

YLT In the exulting of the righteous the glory <FI>is<Fi> abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.

DRB In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.

DBY When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.

GNV When righteous men reioyce, there is great glory: but when the wicked come vp, the man is tried.

LSB When the righteous exult, there is great honor, But when the wicked rise, man has to be sought out.

Verse 13

KJV He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

ASV He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.

WEB He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.

YLT Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.

DRB He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.

DBY He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.

GNV He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.

LSB He who conceals his transgressions will not prosper, But he who confesses and forsakes them will receive compassion.

Verse 14

KJV Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.

ASV Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.

WEB Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.

YLT O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.

DRB Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind shall fall into evil.

DBY Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.

GNV Blessed is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart, shall fall into euill.

LSB How blessed is the man who is always in dread, But he who hardens his heart will fall into calamity.

Verse 15

KJV As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

ASV [As] a roaring lion, and a ranging bear, [So is] a wicked ruler over a poor people.

WEB As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.

YLT A growling lion, and a ranging bear, <FI>Is<Fi> the wicked ruler over a poor people.

DRB As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.

DBY A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.

GNV As a roaring lyon, and an hungry beare, so is a wicked ruler ouer the poore people.

LSB Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.

Verse 16

KJV The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

ASV The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; [But] he that hateth covetousness shall prolong his days.

WEB A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.

YLT A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.

DRB A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.

DBY The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.

GNV A prince destitute of vnderstanding, is also a great oppressour: but hee that hateth couetousnes, shall prolong his dayes.

LSB A leader who lacks discernment abounds in oppressions, But he who hates greedy gain will prolong his days.

Verse 17

KJV A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.

ASV A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.

WEB A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.

YLT A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.

DRB A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.

DBY A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.

GNV A man that doeth violence against the blood of a person, shall flee vnto the graue, and they shall not stay him.

LSB A man oppressed with the bloodguilt of life Will flee until death; let no one uphold him.

Verse 18

KJV Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.

ASV Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in [his] ways shall fall at once.

WEB Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.

YLT Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.

DRB He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways, shall fall at once.

DBY Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].

GNV He that walketh vprightly, shalbe saued: but he that is froward in his wayes, shall once fall.

LSB He who walks blamelessly will be saved, But he who is crooked—double dealing—will fall all at once.

Verse 19

KJV He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.

ASV He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.

WEB One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.

YLT Whoso is tilling his ground is satisfied <FI>with<Fi> bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled <FI>with<Fi> poverty.

DRB He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness, shall be filled with poverty.

DBY He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.

GNV He that tilleth his land, shall be satisfied with bread: but he that followeth the idle, shall be filled with pouertie.

LSB He who cultivates his ground will be satisfied with food, But he who pursues empty things will be satisfied with poverty.

Verse 20

KJV A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.

ASV A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.

WEB A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.

YLT A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.

DRB A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.

DBY A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.

GNV A faythfull man shall abound in blessings, and he that maketh haste to be riche, shall not be innocent.

LSB A faithful man will abound with blessings, But he who makes haste to be rich will not go unpunished.

Verse 21

KJV To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

ASV To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.

WEB To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.

YLT To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.

DRB He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.

DBY To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.

GNV To haue respect of persons is not good: for that man will transgresse for a piece of bread.

LSB To show partiality is not good, Even for a piece of bread a man will transgress.

Verse 22

KJV He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.

ASV he that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.

WEB A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.

YLT Troubled for wealth <FI>is<Fi> the man <FI>with<Fi> an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.

DRB A man that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.

DBY He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.

GNV A man with a wicked eye hasteth to riches, and knoweth not, that pouertie shall come vpon him.

LSB A man with an evil eye hurries after wealth And does not know that want will come upon him.

Verse 23

KJV He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

ASV He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.

WEB One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

YLT Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

DRB He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.

DBY He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.

GNV He that rebuketh a man, shall finde more fauour at length, then he that flattereth with his tongue.

LSB He who reproves a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.

Verse 24

KJV Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

ASV Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.

WEB Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.” He is a partner with a destroyer.

YLT Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, `It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.

DRB He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.

DBY Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.

GNV Hee that robbeth his father and mother, and sayth, It is no transgression, is the companion of a man that destroyeth.

LSB He who robs his father or his mother And says, “It is not a transgression,” Is the companion of a man who destroys.

Verse 25

KJV He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

ASV He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.

WEB One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.

YLT Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.

DRB He that boasteth and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.

DBY He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.

GNV He that is of a proude heart, stirreth vp strife: but he that trusteth in the Lord, shall be fatte.

LSB An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in Yahweh will be enriched.

Verse 26

KJV He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.

ASV He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.

WEB One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.

YLT Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.

DRB He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.

DBY He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.

GNV Hee that trusteth in his owne heart, is a foole: but he that walketh in wisdome, shall be deliuered.

LSB He who trusts in his own heart is a fool, But he who walks wisely will escape.

Verse 27

KJV He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.

ASV He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.

WEB One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.

YLT Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.

DRB He that giveth to the poor shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.

DBY He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.

GNV He that giueth vnto the poore, shall not lacke: but he that hideth his eyes, shall haue many curses.

LSB He who gives to the poor will never want, But he who shuts his eyes will have many curses.

Verse 28

KJV When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

ASV When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.

WEB When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.

YLT In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!

DRB When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the just shall be multiplied.

DBY When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

GNV When the wicked rise vp, men hide them selues: but when they perish, ye righteous increase.

LSB When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.