Psalms 102 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 102 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
ASV Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee.
WEB Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.
YLT A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.
DRB For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
DBY {A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.} Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
GNV A prayer of the afflicted, when he shall be in distresse, and pour forth his meditation before the Lord. O Lord, heare my prayer, and let my crye come vnto thee.
LSB A Prayer of the afflicted when he is faint and pours out his complaint before Yahweh. O Yahweh, hear my prayer! And let my cry for help come to You.
Verse 2
KJV Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
ASV Hide not thy face from me in the day of my distress: Incline thine ear unto me; In the day when I call answer me speedily.
WEB Don’t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
YLT Hide not Thou Thy face from me, In a day of mine adversity, Incline unto me Thine ear, In the day I call, haste, answer me.
DRB Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
DBY Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
GNV Hide not thy face from me in the time of my trouble: incline thine eares vnto me: when I call, make haste to heare me.
LSB Do not hide Your face from me in the day of my distress; Incline Your ear to me; In the day when I call answer me quickly.
Verse 3
KJV For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
ASV For my days consume away like smoke, And my bones are burned as a firebrand.
WEB For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch.
YLT For consumed in smoke have been my days, And my bones as a fire-brand have burned.
DRB Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
DBY For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
GNV For my dayes are consumed like smoke, and my bones are burnt like an herthe.
LSB For my days have vanished in smoke, And my bones have been scorched like a hearth.
Verse 4
KJV My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
ASV My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.
WEB My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
YLT Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
DRB Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
DBY My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
GNV Mine heart is smitten and withereth like grasse, because I forgate to eate my bread.
LSB My heart has been stricken like grass and it has dried up, Indeed, I forget to eat my bread.
Verse 5
KJV By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
ASV By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
WEB By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
YLT From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.
DRB Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.
DBY By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
GNV For the voyce of my groning my bones doe cleaue to my skinne.
LSB Because of the sound of my groaning My bones cling to my flesh.
Verse 6
KJV I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
ASV I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
WEB I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
YLT I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
DRB The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
DBY I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
GNV I am like a pelicane of the wildernesse: I am like an owle of the deserts.
LSB I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places.
Verse 7
KJV I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
ASV I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
WEB I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
YLT I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
DRB He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
DBY I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
GNV I watch and am as a sparrowe alone vpon the house top.
LSB I lie awake, I have become like a lonely bird on a roof.
Verse 8
KJV Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
ASV Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.
WEB My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
YLT All the day mine enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
DRB The Lord is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
DBY Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
GNV Mine enemies reuile me dayly, and they that rage against me, haue sworne against me.
LSB My enemies have reproached me all day long; Those who ridicule me swear against me.
Verse 9
KJV For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
ASV For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,
WEB For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,
YLT Because ashes as bread I have eaten, And my drink with weeping have mingled,
DRB He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
DBY For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
GNV Surely I haue eaten asshes as bread, and mingled my drinke with weeping,
LSB For I have eaten ashes like bread And mixed my drinks with weeping
Verse 10
KJV Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
ASV Because of thine indignation and thy wrath: For thou hast taken me up, and cast me away.
WEB Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away.
YLT From Thine indignation and Thy wrath, For Thou hast lifted me up, And dost cast me down.
DRB He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
DBY Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.
GNV Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast heaued me vp, and cast me downe.
LSB Because of Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up and cast me away.
Verse 11
KJV My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
ASV My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.
WEB My days are like a long shadow. I have withered like grass.
YLT My days as a shadow <FI>are<Fi> stretched out, And I--as the herb I am withered.
DRB For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
DBY My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
GNV My dayes are like a shadowe that fadeth, and I am withered like grasse.
LSB My days are like an outstretched shadow, And as for me, I dry up like grass.
Verse 12
KJV But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
ASV But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial [name] unto all generations.
WEB But you, Yahweh, will remain forever; your renown endures to all generations.
YLT And Thou, O Jehovah, to the age abidest, And Thy memorial to all generations.
DRB As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
DBY But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.
GNV But thou, O Lord, doest remaine for euer, and thy remembrance from generation to generation.
LSB But You, O Yahweh, abide forever, And the remembrance of Your name from generation to generation.
Verse 13
KJV Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
ASV Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
WEB You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
YLT Thou--Thou risest--Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
DRB As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
DBY *Thou* wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
GNV Thou wilt arise and haue mercy vpon Zion: for the time to haue mercie thereon, for the appointed time is come.
LSB You will arise and have compassion on Zion— For it is time to be gracious to it, For the appointed time has come.
Verse 14
KJV For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
ASV For thy servants take pleasure in her stones, And have pity upon her dust.
WEB For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.
YLT For Thy servants have been pleased with her stones, And her dust they favour.
DRB For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
DBY For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.
GNV For thy seruants delite in the stones thereof, and haue pitie on the dust thereof.
LSB For Your slaves find pleasure in its stones And show grace to its dust—
Verse 15
KJV So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
ASV So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.
WEB So the nations will fear Yahweh’s name; all the kings of the earth your glory.
YLT And nations fear the name of Jehovah, And all kings of the earth Thine honour,
DRB Man's days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
DBY And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
GNV Then the heathen shall feare the Name of the Lord, and all the Kings of the earth thy glory,
LSB So the nations will fear the name of Yahweh And all the kings of the earth Your glory.
Verse 16
KJV When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
ASV For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.
WEB For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
YLT For Jehovah hath builded Zion, He hath been seen in His honour,
DRB For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
DBY When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.
GNV When the Lord shall build vp Zion, and shall appeare in his glory,
LSB For Yahweh has built up Zion; He has appeared in His glory.
Verse 17
KJV He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
ASV He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.
WEB He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
YLT He turned unto the prayer of the destitute, And He hath not despised their prayer.
DRB But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children's children,
DBY He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.
GNV And shall turne vnto the prayer of the desolate, and not despise their prayer.
LSB He has turned toward the prayer of the destitute And has not despised their prayer.
Verse 18
KJV This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
ASV This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.
WEB This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.
YLT This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.
DRB To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
DBY This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:
GNV This shall be written for the generation to come: and the people, which shalbe created, shall prayse the Lord.
LSB This will be written for the generation to come, And a people yet to be created will praise Yah.
Verse 19
KJV For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
ASV For he hath looked down from the height of his sanctuary; From heaven did Jehovah behold the earth;
WEB For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;
YLT For He hath looked From the high place of His sanctuary. Jehovah from heaven unto earth looked attentively,
DRB The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
DBY For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,
GNV For he hath looked downe from the height of his Sanctuarie: out of the heauen did the Lord beholde the earth,
LSB For He looked down from His holy height; From heaven Yahweh gazed upon the earth,
Verse 20
KJV To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
ASV To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;
WEB to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
YLT To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
DRB Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
DBY To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
GNV That he might heare the mourning of the prisoner, and deliuer the children of death:
LSB To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death,
Verse 21
KJV To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
ASV That men may declare the name of Jehovah in Zion, And his praise in Jerusalem;
WEB that men may declare Yahweh’s name in Zion, and his praise in Jerusalem;
YLT To declare in Zion the name of Jehovah, And His praise in Jerusalem,
DRB Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
DBY That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
GNV That they may declare the Name of the Lord in Zion, and his prayse in Ierusalem,
LSB To recount the name of Yahweh in Zion And His praise in Jerusalem,
Verse 22
KJV When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
ASV When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah.
WEB when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.
YLT In the peoples being gathered together, And the kingdoms--to serve Jehovah.
DRB Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.
DBY When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.
GNV When the people shalbe gathered together, and the kingdomes to serue the Lord.
LSB When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Yahweh.
Verse 23
KJV He weakened my strength in the way; he shortened my days.
ASV He weakened my strength in the way; He shortened my days.
WEB He weakened my strength along the course. He shortened my days.
YLT He hath humbled in the way my power, He hath shortened my days.
DRB
DBY He weakened my strength in the way, he shortened my days.
GNV He abated my strength in the way, and shortened my dayes.
LSB He has afflicted my strength in the way; He has shortened my days.
Verse 24
KJV I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
ASV I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.
WEB I said, “My God, don’t take me away in the middle of my days. Your years are throughout all generations.
YLT I say, `My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations <FI>are<Fi> Thine years.
DRB
DBY I said, My God, take me not away in the midst of my days! Thy years are from generation to generation.
GNV And I sayd, O my God, take me not away in the middes of my dayes: thy yeeres endure from generation to generation.
LSB I say, “O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are from generation to all generations.
Verse 25
KJV Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
ASV Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
WEB Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
YLT Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands <FI>are<Fi> the heavens.
DRB
DBY Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
GNV Thou hast aforetime layde the foundation of the earth, and the heauens are the worke of thine hands.
LSB Of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands.
Verse 26
KJV They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
ASV They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
WEB They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
YLT They--They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed.
DRB
DBY *They* shall perish, but *thou* continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
GNV They shall perish, but thou shalt endure: euen they all shall waxe olde as doeth a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
LSB Even they will perish, but You will remain; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed.
Verse 27
KJV But thou art the same, and thy years shall have no end.
ASV But thou art the same, And thy years shall have no end.
WEB But you are the same. Your years will have no end.
YLT And Thou <FI>art<Fi> the same, and Thine years are not finished.
DRB
DBY But thou art the Same, and thy years shall have no end.
GNV But thou art the same, and thy yeeres shall not fayle.
LSB But You are the same, And Your years will not come to an end.
Verse 28
KJV The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
ASV The children of thy servants shall continue, And their seed shall be established before thee. Psalm 103 [A Psalm] of David.
WEB The children of your servants will continue. Their offspring will be established before you.”
YLT The sons of Thy servants do continue, And their seed before Thee is established!
DRB
DBY The children of thy servants shall abide, and their seed shall be established before thee.
GNV The children of thy seruants shall continue, and their seede shall stand fast in thy sight.
LSB The children of Your slaves will dwell securely, And their seed will be established before You.”