Psalms 11 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 11 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

ASV In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain;

WEB In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain!”

YLT To the Overseer. --By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved <FI>to<Fi> Thy mountain for the bird?

DRB Unto the end: for the octave, a psalm for David.

DBY {To the chief Musician. [A Psalm] of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?

GNV To him that excelleth. A Psalme of Dauid. In the Lord put I my trust: howe say yee then to my soule, Flee to your mountaine as a birde?

LSB For the choir director. Of David. In Yahweh I take refuge; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;

Verse 2

KJV For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

ASV For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;

WEB For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.

YLT For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.

DRB Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.

DBY For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.

GNV For loe, the wicked bende their bowe, and make readie their arrowes vpon the string, that they may secretly shoote at them, which are vpright in heart.

LSB For, behold, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string To shoot in darkness at the upright in heart.

Verse 3

KJV If the foundations be destroyed, what can the righteous do?

ASV If the foundations be destroyed, What can the righteous do?

WEB If the foundations are destroyed, what can the righteous do?

YLT When the foundations are destroyed, The righteous--what hath he done?

DRB They have spoken vain things, every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.

DBY If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?

GNV For the foundations are cast downe: what hath the righteous done?

LSB If the foundations are destroyed, What can the righteous do?”

Verse 4

KJV The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.

ASV Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.

WEB Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.

YLT `Jehovah <FI>is<Fi> in his holy temple: Jehovah--in the heavens <FI>is<Fi> His throne. His eyes see--His eyelids try the sons of men.

DRB May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.

DBY Jehovah [is] in the temple of his holiness; Jehovah, his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.

GNV The Lord is in his holy palace: the Lordes throne is in the heauen: his eyes wil consider: his eye lids will try the children of men.

LSB Yahweh is in His holy temple; Yahweh’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.

Verse 5

KJV The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

ASV Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

WEB Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates.

YLT Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,

DRB Who have said: We will magnify our tongue: our lips are our own: who is Lord over us?

DBY Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.

GNV The Lord will try the righteous: but the wicked and him that loueth iniquitie, doeth his soule hate.

LSB Yahweh tests the righteous, But the wicked and the one who loves violence His soul hates.

Verse 6

KJV Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

ASV Upon the wicked he will rain snares; Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.

WEB On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.

YLT He poureth on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind <FI>is<Fi> the portion of their cup.

DRB By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I will set him in safety: I will deal confidently in his regard.

DBY Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.

GNV Vpon the wicked he shall raine snares, fire, and brimstone, and stormie tempest: this is the porcion of their cup.

LSB May He rain snares upon the wicked; Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.

Verse 7

KJV For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

ASV For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face. Psalm 12 For the Chief Musician; set to the Sheminith. A Psalm of David.

WEB For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.

YLT For righteous <FI>is<Fi> Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!'

DRB The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth, refined seven times.

DBY For righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright.

GNV For the righteous Lord loueth righteousnes: his countenance doeth beholde the iust.

LSB For Yahweh is righteous, He loves righteousness; The upright will behold His face.

Verse 8

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.

DBY

GNV

LSB

Verse 9

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB The wicked walk round about: according to thy highness, thou hast multiplied the children of men.

DBY

GNV

LSB