Psalms 12 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 12 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

ASV Help, Jehovah; for the godly man ceaseth; For the faithful fail from among the children of men.

WEB Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.

YLT To the Overseer, on the octave. --A Psalm of David. Save, Jehovah, for the saintly hath failed, For the stedfast have ceased From the sons of men:

DRB Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me?

DBY {To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.} Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.

GNV To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.

LSB For the choir director. According to the Sheminith. A Psalm of David. Save, O Yahweh, for the holy man ceases to be, For the faithful disappear from among the sons of men.

Verse 2

KJV They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.

ASV They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.

WEB Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.

YLT Vanity they speak each with his neighbour, Lip of flattery! With heart and heart they speak.

DRB How long shall I take counsels in my soul, sorrow in my heart all the day?

DBY They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.

GNV They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.

LSB They speak worthlessness to one another; With a flattering lip and with a double heart they speak.

Verse 3

KJV The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:

ASV Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;

WEB May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,

YLT Jehovah doth cut off all lips of flattery, A tongue speaking great things,

DRB How long shall my enemy be exalted over me?

DBY Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,

GNV The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:

LSB May Yahweh cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;

Verse 4

KJV Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

ASV Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?

WEB who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”

YLT Who said, `By our tongue we do mightily: Our lips <FI>are<Fi> our own; who <FI>is<Fi> lord over us?'

DRB Consider, and hear me, O Lord, my God. Enlighten my eyes, that I never sleep in death:

DBY Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?

GNV Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?

LSB Who have said, “With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?”

Verse 5

KJV For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.

ASV Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for.

WEB “Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”

YLT Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now do I arise, saith Jehovah, I set in safety <FI>him who<Fi> doth breathe for it.

DRB Lest at any time my enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me, will rejoice when I am moved:

DBY Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.

GNV Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.

LSB “Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise,” says Yahweh; “I will set him in the safety for which he longs.”

Verse 6

KJV The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

ASV The words of Jehovah are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, Purified seven times.

WEB Yahweh’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.

YLT Sayings of Jehovah <FI>are<Fi> pure sayings; Silver tried in a furnace of earth refined sevenfold.

DRB But I have trusted in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea, I will sing to the name of the Lord, the most high.

DBY The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.

GNV The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.

LSB The words of Yahweh are pure words; As silver tried in a furnace on the ground, refined seven times.

Verse 7

KJV Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

ASV Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever.

WEB You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.

YLT Thou, O Jehovah, dost preserve them, Thou keepest us from this generation to the age.

DRB

DBY Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.

GNV Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.

LSB You, O Yahweh, will keep them; You will guard him from this generation forever.

Verse 8

KJV The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

ASV The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men. Psalm 13 For the Chief Musician. A Psalm of David.

WEB The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.

YLT Around the wicked walk continually, According as vileness is exalted by sons of men!

DRB

DBY The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

GNV The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.

LSB The wicked strut about on every side When vileness is exalted among the sons of men.