Psalms 126 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 126 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

ASV When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.

WEB When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.

YLT A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back <FI>to<Fi> the captivity of Zion, We have been as dreamers.

DRB A gradual canticle of Solomon. Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it.

DBY {A Song of degrees.} When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.

GNV A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.

LSB A Song of Ascents. When Yahweh returned the captive ones of Zion, We were like those who dream.

Verse 2

KJV Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

ASV Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

WEB Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”

YLT Then filled <FI>with<Fi> laughter is our mouth, And our tongue <FI>with<Fi> singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.'

DRB It is vain for you to rise before light, rise ye after you have sitten, you that eat the bread of sorrow. When he shall give sleep to his beloved,

DBY Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

GNV Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

LSB Then our mouth was filled with laughter And our tongue with shouts of joy; Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”

Verse 3

KJV The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

ASV Jehovah hath done great things for us, [Whereof] we are glad.

WEB Yahweh has done great things for us, and we are glad.

YLT Jehovah did great things with us, We have been joyful.

DRB Behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb.

DBY Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.

GNV The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.

LSB Yahweh has done great things for us; We are glad.

Verse 4

KJV Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

ASV Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.

WEB Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.

YLT Turn again, O Jehovah, <FI>to<Fi> our captivity, As streams in the south.

DRB As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken.

DBY Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.

GNV O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.

LSB Restore our captivity, O Yahweh, As the streams in the Negev.

Verse 5

KJV They that sow in tears shall reap in joy.

ASV They that sow in tears shall reap in joy.

WEB Those who sow in tears will reap in joy.

YLT Those sowing in tears, with singing do reap,

DRB Blessed is the man that hath filled the desire with them; he shall not be confounded when he shall speak to his enemies in the gate.

DBY They that sow in tears shall reap with rejoicing:

GNV They that sowe in teares, shall reape in ioy.

LSB Those who sow in tears shall reap with shouts of joy.

Verse 6

KJV He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

ASV He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves [with him]. Psalm 127 A Song of Ascents; of Solomon.

WEB He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

YLT Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!

DRB

DBY He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.

GNV They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.

LSB He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, carrying his sheaves with him.