Psalms 129 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 129 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
ASV Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
WEB Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
YLT A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
DRB A gradual canticle. Out of the depths I have cried to thee, O Lord:
DBY {A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth oh let Israel say
GNV A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
LSB A Song of Ascents. “Many times they have assailed me from my youth up,” Let Israel now say,
Verse 2
KJV Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
ASV Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
WEB many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
YLT Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
DRB Lord, hear my voice. Let thy ears be attentive to the voice of my supplication.
DBY Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
GNV They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
LSB “Many times they have assailed me from my youth up; Yet they have not prevailed against me.
Verse 3
KJV The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
ASV The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
WEB The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
YLT Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
DRB If thou, O Lord, wilt mark iniquities: Lord, who shall stand it.
DBY The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
GNV The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
LSB The plowers plowed upon my back; They lengthened their furrows.”
Verse 4
KJV The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
ASV Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
WEB Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
YLT Jehovah <FI>is<Fi> righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
DRB For with thee there is merciful forgiveness: and by reason of thy law, I have waited for thee, O Lord. My soul hath relied on his word:
DBY Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
GNV But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
LSB Yahweh is righteous; He has cut up the cords of the wicked.
Verse 5
KJV Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
ASV Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
WEB Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
YLT Confounded and turn backward do all hating Zion.
DRB my soul hath hoped in the Lord.
DBY Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
GNV They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
LSB Let all who hate Zion Be put to shame and turned backward;
Verse 6
KJV Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
ASV Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;
WEB Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
YLT They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
DRB From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord.
DBY Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
GNV They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
LSB Let them be like grass upon the rooftops, Which dries up before it grows up;
Verse 7
KJV Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
ASV Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom.
WEB with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
YLT That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
DRB Because with the Lord there is mercy: and with him plentiful redemption.
DBY Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
GNV Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
LSB With which the reaper does not fill his hand, Nor the binder of sheaves the fold of his garment;
Verse 8
KJV Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
ASV Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah. Psalm 130 A Song of Ascents.
WEB Neither do those who go by say, “The blessing of Yahweh be on you. We bless you in Yahweh’s name.”
YLT And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah <FI>is<Fi> on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'
DRB And he shall redeem Israel from all his iniquities.
DBY Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
GNV Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
LSB And those who pass by will not say, “The blessing of Yahweh be upon you; We bless you in the name of Yahweh.”