Psalms 137 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 137 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

ASV By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.

WEB By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.

YLT By rivers of Babylon--There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.

DRB For David himself. I will praise thee, O Lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of the angels:

DBY By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.

GNV By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.

LSB By the rivers of Babylon, There we sat and also wept, When we remembered Zion.

Verse 2

KJV We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

ASV Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.

WEB On the willows in that land, we hung up our harps.

YLT On willows in its midst we hung our harps.

DRB I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.

DBY We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

GNV Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.

LSB Upon the willows in the midst of it We hung our lyres.

Verse 3

KJV For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

ASV For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us one of the songs of Zion.

WEB For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”

YLT For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers--joy: `Sing ye to us of a song of Zion.'

DRB In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shalt multiply strength in my soul.

DBY For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying,] Sing us [one] of the songs of Zion.

GNV Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.

LSB For there our captors asked us about the words of a song, And our tormentors asked joyfully, saying, “Sing for us one of the songs of Zion.”

Verse 4

KJV How shall we sing the LORD’s song in a strange land?

ASV How shall we sing Jehovah`s song In a foreign land?

WEB How can we sing Yahweh’s song in a foreign land?

YLT How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?

DRB May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.

DBY How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?

GNV Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?

LSB How can we sing a song of Yahweh In a foreign land?

Verse 5

KJV If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

ASV If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill].

WEB If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.

YLT If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!

DRB And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.

DBY If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];

GNV If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.

LSB If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill.

Verse 6

KJV If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

ASV Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.

WEB Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you; if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.

YLT My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.

DRB For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.

DBY If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

GNV If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.

LSB May my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.

Verse 7

KJV Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

ASV Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.

WEB Remember, Yahweh, against the children of Edom, the day of Jerusalem; who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”

YLT Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, `Rase, rase to its foundation!'

DRB If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.

DBY Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!

GNV Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.

LSB Remember, O Yahweh, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, “Tear it down! Tear it down To its very foundation.”

Verse 8

KJV O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

ASV O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.

WEB Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.

YLT O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.

DRB The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the works of thy hands.

DBY Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.

GNV O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.

LSB O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have recompensed us.

Verse 9

KJV Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

ASV Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock. Psalm 138 A [Psalm] of David.

WEB Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

YLT O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!

DRB

DBY Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

GNV Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.

LSB How blessed will be the one who seizes and dashes your infants Against the cliff.