Psalms 144 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 144 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:

ASV Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight:

WEB Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:

YLT By David. Blessed <FI>is<Fi> Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.

DRB Praise, for David himself. I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.

DBY {[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;

GNV A Psalme of David. Blessed be the Lord my strength, which teacheth mine hands to fight, and my fingers to battell.

LSB Of David. Blessed be Yahweh, my rock, Who trains my hands for war, My fingers for battle;

Verse 2

KJV My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

ASV My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.

WEB my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues my people under me.

YLT My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!

DRB Every day will I bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.

DBY My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!

GNV He is my goodnes and my fortresse, my towre and my deliuerer, my shield, and in him I trust, which subdueth my people vnder me.

LSB My lovingkindness and my fortress, My stronghold and my deliverer, My shield and He in whom I take refuge, Who subdues my people under me.

Verse 3

KJV LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!

ASV Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?

WEB Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?

YLT Jehovah, what <FI>is<Fi> man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?

DRB Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.

DBY Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?

GNV Lord, what is man that thou regardest him! or the sonne of man that thou thinkest vpon him!

LSB O Yahweh, what is man, that You know him? Or the son of man, that You think of him?

Verse 4

KJV Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

ASV Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.

WEB Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.

YLT Man to vanity hath been like, His days <FI>are<Fi> as a shadow passing by.

DRB Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.

DBY Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.

GNV Man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth.

LSB Man is like a breath; His days are like a passing shadow.

Verse 5

KJV Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

ASV Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.

WEB Part your heavens, Yahweh, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.

YLT Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.

DRB They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.

DBY Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;

GNV Bow thine heauens, O Lord, and come downe: touch the mountaines and they shall smoke.

LSB O Yahweh, bow Your heavens, and come down; Touch the mountains, that they may smoke.

Verse 6

KJV Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

ASV Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.

WEB Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.

YLT Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,

DRB And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.

DBY Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:

GNV Cast forth the lightning and scatter them: shoote out thine arrowes, and consume them.

LSB Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them.

Verse 7

KJV Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

ASV Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;

WEB Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;

YLT Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,

DRB They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.

DBY Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,

GNV Send thine hand from aboue: deliuer me, and take me out of the great waters, and from the hand of strangers,

LSB Send forth Your hand from on high; Set me free and deliver me out of many waters, Out of the hand of foreigners

Verse 8

KJV Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

ASV Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.

WEB whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.

YLT Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand <FI>is<Fi> a right hand of falsehood.

DRB The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.

DBY Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

GNV Whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falsehood.

LSB Whose mouth speaks worthlessness, And whose right hand is a right hand of lying.

Verse 9

KJV I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.

ASV I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.

WEB I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.

YLT O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.

DRB The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.

DBY O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:

GNV I wil sing a new song vnto thee, O God, and sing vnto thee vpon a viole, and an instrument of ten strings.

LSB O God, I will sing a new song to You; Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,

Verse 10

KJV It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.

ASV Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.

WEB You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.

YLT Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.

DRB Let all thy works, O Lord, praise thee: and let thy saints bless thee.

DBY Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.

GNV It is he that giueth deliuerance vnto Kings, and rescueth Dauid his seruant from the hurtfull sworde.

LSB Who gives salvation to kings, Who sets David His servant free from the evil sword.

Verse 11

KJV Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:

ASV Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.

WEB Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.

YLT Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand <FI>is<Fi> a right hand of falsehood,

DRB They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:

DBY Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

GNV Rescue me, and deliuer me from the hand of strangers, whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falshood:

LSB Set me free and deliver me out of the hand of the sons of a foreigner, Whose mouth speaks worthlessness And whose right hand is a right hand of lying.

Verse 12

KJV That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

ASV When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;

WEB Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.

YLT Because our sons <FI>are<Fi> as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished--the likeness of a palace,

DRB To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.

DBY That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:

GNV That our sonnes may be as the plantes growing vp in their youth, and our daughters as the corner stones, grauen after the similitude of a palace:

LSB That our sons would be as grown‑up plants in their youth, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;

Verse 13

KJV That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

ASV [When] our garners are full, affording all manner of store, [And] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;

WEB Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.

YLT Our garners <FI>are<Fi> full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,

DRB Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.

DBY Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;

GNV That our corners may be full, and abounding with diuers sorts, and that our sheepe may bring forth thousands and ten thousand in our streetes:

LSB That our granaries would be full, furnishing every kind of produce, And our flocks would bring forth thousands and ten thousands in our fields outside;

Verse 14

KJV That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

ASV [When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:

WEB Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.

YLT Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.

DRB The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.

DBY Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.

GNV That our oxen may be strong to labour: that there be none inuasion, nor going out, nor no crying in our streetes.

LSB That our cattle would bear Without mishap and without loss, And without outcry in our streets!

Verse 15

KJV Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.

ASV Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah. Psalm 145 [A] [Psalm] [of] praise; of David.

WEB Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh.

YLT O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God <FI>is<Fi> Jehovah!

DRB The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.

DBY Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!

GNV Blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose God is the Lord.

LSB How blessed are the people for whom this is so; How blessed are the people for whom God is Yahweh!

Verse 16

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.

DBY

GNV

LSB

Verse 17

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.

DBY

GNV

LSB

Verse 18

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.

DBY

GNV

LSB

Verse 19

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.

DBY

GNV

LSB

Verse 20

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.

DBY

GNV

LSB

Verse 21

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name forever; yea, for ever and ever.

DBY

GNV

LSB