Psalms 145 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 145 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

ASV I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.

WEB I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.

YLT Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.

DRB Alleluia, of Aggeus and Zacharias.

DBY {A Psalm of praise. Of David.} I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.

GNV A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.

LSB A Praise of David. I will exalt You, my God, O King, And I will bless Your name forever and ever.

Verse 2

KJV Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

ASV Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

WEB Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.

YLT Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.

DRB Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:

DBY Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.

GNV I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.

LSB Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.

Verse 3

KJV Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

ASV Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable.

WEB Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.

YLT Great <FI>is<Fi> Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.

DRB In the children of men, in whom there is no salvation.

DBY Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.

GNV Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.

LSB Great is Yahweh, and highly to be praised, And His greatness is unsearchable.

Verse 4

KJV One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

ASV One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.

WEB One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

YLT Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.

DRB His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish.

DBY One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

GNV Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.

LSB One generation shall laud Your works to another, And shall declare Your mighty deeds.

Verse 5

KJV I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

ASV Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.

WEB Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

YLT The honour--the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.

DRB Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:

DBY I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.

GNV I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,

LSB On the glorious splendor of Your majesty And on the words of Your wondrous deeds, I will muse.

Verse 6

KJV And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

ASV And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.

WEB Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.

YLT And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.

DRB Who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.

DBY And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.

GNV And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.

LSB Men shall speak of the strength of Your fearsome acts, And I will recount Your greatness.

Verse 7

KJV They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

ASV They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.

WEB They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

YLT The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.

DRB Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:

DBY They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.

GNV They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.

LSB They shall pour forth the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness.

Verse 8

KJV The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

ASV Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.

WEB Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.

YLT Gracious and merciful <FI>is<Fi> Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

DRB The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.

DBY Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.

GNV The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.

LSB Yahweh is gracious and compassionate; Slow to anger and great in lovingkindness.

Verse 9

KJV The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.

ASV Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.

WEB Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.

YLT Good <FI>is<Fi> Jehovah to all, And His mercies <FI>are<Fi> over all His works.

DRB The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy.

DBY Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.

GNV The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.

LSB Yahweh is good to all, And His compassions are over all His works.

Verse 10

KJV All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.

ASV All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.

WEB All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.

YLT Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.

DRB The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation.

DBY All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.

GNV All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.

LSB All Your works, O Yahweh, shall give thanks to You, And Your holy ones shall bless You.

Verse 11

KJV They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

ASV They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;

WEB They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;

YLT The honour of Thy kingdom they tell, And <FI>of<Fi> Thy might they speak,

DRB

DBY They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;

GNV They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,

LSB They shall speak of the glory of Your kingdom And talk of Your might;

Verse 12

KJV To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

ASV To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom.

WEB to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.

YLT To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.

DRB

DBY To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.

GNV To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.

LSB To make known to the sons of men His mighty deeds And the glory of the majesty of His kingdom.

Verse 13

KJV Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

ASV Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion [endureth] throughout all generations.

WEB Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.

YLT Thy kingdom <FI>is<Fi> a kingdom of all ages, And Thy dominion <FI>is<Fi> in all generations.

DRB

DBY Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.

GNV Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.

LSB Your kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion endures from generation to every generation.

Verse 14

KJV The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

ASV Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.

WEB Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.

YLT Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.

DRB

DBY Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.

GNV The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.

LSB Yahweh sustains all who fall And raises up all who are bowed down.

Verse 15

KJV The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

ASV The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.

WEB The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.

YLT The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,

DRB

DBY The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.

GNV The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.

LSB The eyes of all wait on You, And You give them their food in due time.

Verse 16

KJV Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

ASV Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.

WEB You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.

YLT Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.

DRB

DBY Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.

GNV Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.

LSB You open Your hand And satisfy the desire of every living thing.

Verse 17

KJV The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

ASV Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.

WEB Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

YLT Righteous <FI>is<Fi> Jehovah in all His ways, And kind in all His works.

DRB

DBY Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.

GNV The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.

LSB Yahweh is righteous in all His ways And holy in all His works.

Verse 18

KJV The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

ASV Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth.

WEB Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.

YLT Near <FI>is<Fi> Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.

DRB

DBY Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.

GNV The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.

LSB Yahweh is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.

Verse 19

KJV He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

ASV He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.

WEB He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.

YLT The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.

DRB

DBY He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.

GNV He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.

LSB He will work out the desire of those who fear Him; He will hear their cry for help and He will save them.

Verse 20

KJV The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

ASV Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.

WEB Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.

YLT Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.

DRB

DBY Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.

GNV The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.

LSB Yahweh keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy.

Verse 21

KJV My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

ASV My mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever. Psalm 146

WEB My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.

YLT The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!

DRB

DBY My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

GNV My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.

LSB My mouth will speak the praise of Yahweh, And all flesh will bless His holy name forever and ever.