Psalms 146 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 146 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
ASV Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
WEB Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
YLT Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
DRB Alleluia. Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
DBY Hallelujah! Praise Jehovah, O my soul.
GNV Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
LSB Praise Yah! Praise Yahweh, O my soul!
Verse 2
KJV While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
ASV While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.
WEB While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
YLT I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
DRB The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
DBY As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being.
GNV I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
LSB I will praise Yahweh throughout my life; I will sing praises to my God while I have my being.
Verse 3
KJV Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
ASV Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
WEB Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
YLT Trust not in princes--in a son of man, For he hath no deliverance.
DRB Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
DBY Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.
GNV Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
LSB Do not trust in nobles, In merely a son of man, in whom there is no salvation.
Verse 4
KJV His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
ASV His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.
WEB His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
YLT His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
DRB Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
DBY His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.
GNV His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
LSB His spirit departs, he returns to the earth; In that very day his plans perish.
Verse 5
KJV Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
ASV Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
WEB Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
YLT O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope <FI>is<Fi> on Jehovah his God,
DRB Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
DBY Blessed is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
GNV Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
LSB How blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in Yahweh his God,
Verse 6
KJV Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
ASV Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
WEB who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
YLT Making the heavens and earth, The sea and all that <FI>is<Fi> in them, Who is keeping truth to the age,
DRB The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
DBY Who made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;
GNV Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
LSB Who made heaven and earth, The sea and all that is in them; Who keeps truth forever;
Verse 7
KJV Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
ASV Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
WEB who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
YLT Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
DRB Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
DBY Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
GNV Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
LSB Who does justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. Yahweh sets the prisoners free.
Verse 8
KJV The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
ASV Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
WEB Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
YLT Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
DRB Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
DBY Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
GNV The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
LSB Yahweh opens the eyes of the blind; Yahweh raises up those who are bowed down; Yahweh loves the righteous;
Verse 9
KJV The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
ASV Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
WEB Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
YLT Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
DRB Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
DBY Jehovah preserveth the strangers; he lifteth up the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvert.
GNV The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
LSB Yahweh keeps the sojourners; He helps up the orphan and the widow, But He bends the way of the wicked.
Verse 10
KJV The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
ASV Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah. Psalm 147
WEB Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
YLT Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
DRB He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
DBY Jehovah will reign for ever, [even] thy God, O Zion, from generation to generation. Halleluiah!
GNV The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
LSB Yahweh will reign forever, Your God, O Zion, from generation to generation. Praise Yah!
Verse 11
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
DBY
GNV
LSB