Psalms 149 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 149 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
ASV Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
WEB Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.
YLT Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
DRB Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
DBY Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; [sing] his praise in the congregation of the godly.
GNV Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
LSB Praise Yah! Sing to Yahweh a new song, His praise in the assembly of the holy ones.
Verse 2
KJV Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
ASV Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
WEB Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
YLT Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.
DRB Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
DBY Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.
GNV Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
LSB Let Israel be glad in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King.
Verse 3
KJV Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
ASV Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
WEB Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
YLT They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.
DRB Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
DBY Let them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp.
GNV Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
LSB Let them praise His name with dancing; With tambourine and lyre let them sing praises to Him.
Verse 4
KJV For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
ASV For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
WEB For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
YLT For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
DRB For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
DBY For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.
GNV For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
LSB For Yahweh takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.
Verse 5
KJV Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
ASV Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
WEB Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.
YLT Exult do saints in honour, They sing aloud on their beds.
DRB The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
DBY Let the godly exult in glory; let them shout for joy upon their beds.
GNV Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
LSB Let the holy ones exult in glory; Let them sing for joy on their beds.
Verse 6
KJV Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
ASV [Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
WEB May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
YLT The exaltation of God <FI>is<Fi> in their throat, And a two-edged sword in their hand.
DRB The high praises of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
DBY Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand:
GNV Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
LSB Let the exaltations of God be in their throats, And a two‑edged sword in their hand,
Verse 7
KJV To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
ASV To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
WEB To execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
YLT To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
DRB To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
DBY To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;
GNV To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
LSB To execute vengeance on the nations And punishments on the peoples,
Verse 8
KJV To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
ASV To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
WEB To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
YLT To bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
DRB To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
DBY To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
GNV To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
LSB To bind their kings with chains And their honored men with fetters of iron,
Verse 9
KJV To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
ASV To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. Psalm 150
WEB to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!
YLT To do among them the judgment written, An honour it <FI>is<Fi> for all his saints. Praise ye Jah!
DRB To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.
DBY To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah!
GNV That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.
LSB To execute on them the judgment written; This is the majesty of all His holy ones. Praise Yah!