Psalms 22 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 22 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

ASV My God, my God, why hast thou forsaken me? [Why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my groaning?

WEB My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

YLT To the Overseer, on `The Hind of the Morning.' --A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?

DRB A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing.

DBY {To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.} My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?

GNV To him that excelleth upon Aiieleth Hasshahar. A Psalme of Dauid. My God, my God, why hast thou forsaken me, and art so farre from mine health, and from the wordes of my roaring?

LSB For the choir director. According to Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Far from my salvation are the words of my groaning.

Verse 2

KJV O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

ASV O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.

WEB My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; in the night season, and am not silent.

YLT My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.

DRB He hath set me in a place of pasture. He hath brought me up, on the water of refreshment:

DBY My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:

GNV O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.

LSB O my God, I call by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.

Verse 3

KJV But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

ASV But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

WEB But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.

YLT And Thou <FI>art<Fi> holy, Sitting--the Praise of Israel.

DRB He hath converted my soul. He hath led me on the paths of justice, for his own name's sake.

DBY And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.

GNV But thou art holy, and doest inhabite the prayses of Israel.

LSB Yet You are holy, Enthroned upon the praises of Israel.

Verse 4

KJV Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

ASV Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.

WEB Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.

YLT In Thee did our fathers trust--they trusted, And Thou dost deliver them.

DRB For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me. Thy rod and thy staff, they have comforted me.

DBY Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.

GNV Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didest deliuer them.

LSB In You our fathers trusted; They trusted and You rescued them.

Verse 5

KJV They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.

ASV They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.

WEB They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.

YLT Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.

DRB Thou hast prepared a table before me against them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil; and my chalice which inebreateth me, how goodly is it!

DBY They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.

GNV They called vpon thee, and were deliuered: they trusted in thee, and were not confounded.

LSB To You they cried out and were granted escape; In You they trusted and were not disappointed.

Verse 6

KJV But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

ASV But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.

WEB But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.

YLT And I <FI>am<Fi> a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.

DRB And thy mercy will follow me all the days of my life. And that I may dwell in the house of the Lord unto length of days.

DBY But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.

GNV But I am a worme, and not a man: a shame of men, and the contempt of the people.

LSB But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.

Verse 7

KJV All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

ASV All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, [saying],

WEB All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,

YLT All beholding me do mock at me, They make free with the lip--shake the head,

DRB

DBY All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying:]

GNV All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,

LSB All who see me mock me; They smack their lip, they wag their head, saying,

Verse 8

KJV He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

ASV Commit [thyself] unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.

WEB “He trusts in Yahweh. Let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.”

YLT `Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'

DRB

DBY Commit it to Jehovah let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!

GNV He trusted in the Lord, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him.

LSB “Commit yourself to Yahweh; let Him rescue him; Let Him deliver him, because He delights in him.”

Verse 9

KJV But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother’s breasts.

ASV But thou art he that took me out of the womb; Thou didst make me trust [when I was] upon my mother`s breasts.

WEB But you brought me out of the womb. You made me trust while at my mother’s breasts.

YLT For thou <FI>art<Fi> He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.

DRB

DBY But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.

GNV But thou didest draw me out of ye wombe: thou gauest me hope, euen at my mothers breasts.

LSB Yet You are He who brought me out of the womb; You made me trust when upon my mother’s breasts.

Verse 10

KJV I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother’s belly.

ASV I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.

WEB I was thrown on you from my mother’s womb. You are my God since my mother bore me.

YLT On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou <FI>art<Fi> my God.

DRB

DBY I was cast upon thee from the womb; thou art my God from my mother's belly.

GNV I was cast vpon thee, euen from ye wombe: thou art my God from my mothers belly.

LSB Upon You I was cast from birth; You have been my God from my mother’s womb.

Verse 11

KJV Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.

ASV Be not far from me; for trouble is near; For there is none to help.

WEB Don’t be far from me, for trouble is near. For there is no one to help.

YLT Be not far from me, For adversity is near, for there is no helper.

DRB

DBY Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.

GNV Be not farre from me, because trouble is neere: for there is none to helpe me.

LSB Be not far from me, for distress is near; For there is none to help.

Verse 12

KJV Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.

ASV Many bulls have compassed me; Strong bulls of Bashan have beset me round.

WEB Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.

YLT Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,

DRB

DBY Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.

GNV Many yong bulles haue compassed me: mightie bulles of Bashan haue closed me about.

LSB Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.

Verse 13

KJV They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

ASV They gape upon me with their mouth, [As] a ravening and a roaring lion.

WEB They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.

YLT They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.

DRB

DBY They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.

GNV They gape vpon me with their mouthes, as a ramping and roaring lyon.

LSB They open wide their mouth at me, As a lion that tears and roars.

Verse 14

KJV I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

ASV I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

WEB I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

YLT As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

DRB

DBY I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

GNV I am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels.

LSB I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

Verse 15

KJV My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

ASV My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.

WEB My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.

YLT Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.

DRB

DBY My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.

GNV My strength is dryed vp like a potsheard, and my tongue cleaueth to my iawes, and thou hast brought me into the dust of death.

LSB My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death.

Verse 16

KJV For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

ASV For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.

WEB For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.

YLT And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.

DRB

DBY For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.

GNV For dogges haue compassed me, and the assemblie of the wicked haue inclosed me: they perced mine hands and my feete.

LSB For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.

Verse 17

KJV I may tell all my bones: they look and stare upon me.

ASV I may count all my bones; They look and stare upon me.

WEB I can count all of my bones. They look and stare at me.

YLT I count all my bones--they look expectingly, They look upon me,

DRB

DBY I may count all my bones. They look, they stare upon me;

GNV I may tell all my bones: yet they beholde, and looke vpon me.

LSB I count all my bones. They look, they stare at me;

Verse 18

KJV They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

ASV They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.

WEB They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.

YLT They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.

DRB

DBY They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

GNV They part my garments among them, and cast lottes vpon my vesture.

LSB They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.

Verse 19

KJV But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.

ASV But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.

WEB But don’t be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.

YLT And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.

DRB

DBY But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.

GNV But be thou not farre off, O Lord, my strength: hasten to helpe me.

LSB But You, O Yahweh, be not far off; O my Strength, hasten to my help.

Verse 20

KJV Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.

ASV Deliver my soul from the sword, My darling from the power of the dog.

WEB Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.

YLT Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one.

DRB

DBY Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;

GNV Deliuer my soule from the sword: my desolate soule from the power of the dogge.

LSB Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog.

Verse 21

KJV Save me from the lion’s mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.

ASV Save me from the lion`s mouth; Yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me.

WEB Save me from the lion’s mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.

YLT Save me from the mouth of a lion: --And--from the horns of the high places Thou hast answered me!

DRB

DBY Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.

GNV Saue me from the lyons mouth, and answere me in sauing me from the hornes of the vnicornes.

LSB Save me from the mouth of the lion; From the horns of the wild oxen You have answered me.

Verse 22

KJV I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.

ASV I will declare thy name unto my brethren: In the midst of the assembly will I praise thee.

WEB I will declare your name to my brothers. Among the assembly, I will praise you.

YLT I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.

DRB

DBY I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.

GNV I wil declare thy Name vnto my brethren: in the middes of the Congregation will I praise thee, saying,

LSB I will surely recount Your name to my brothers; In the midst of the assembly I will praise You.

Verse 23

KJV Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.

ASV Ye that fear Jehovah, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.

WEB You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!

YLT Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.

DRB

DBY Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.

GNV Prayse the Lord, ye that feare him: magnifie ye him, all the seede of Iaakob, and feare ye him, all the seede of Israel.

LSB You who fear Yahweh, praise Him; All you seed of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you seed of Israel.

Verse 24

KJV For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

ASV For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.

WEB For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.

YLT For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.

DRB

DBY For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.

GNV For he hath not despised nor abhorred ye affliction of the poore: neither hath he hid his face from him, but when he called vnto him, he heard.

LSB For He has not despised and He has not abhorred the affliction of the afflicted; And He has not hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard.

Verse 25

KJV My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

ASV Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.

WEB Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

YLT Of Thee my praise <FI>is<Fi> in the great assembly. My vows I complete before His fearers.

DRB

DBY My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.

GNV My prayse shalbe of thee in the great Congregation: my vowes will I perfourme before them that feare him.

LSB Of You is my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.

Verse 26

KJV The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

ASV The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.

WEB The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.

YLT The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.

DRB

DBY The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.

GNV The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lord, shall prayse him: your heart shall liue for euer.

LSB The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise Yahweh. May your heart live forever!

Verse 27

KJV All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.

ASV All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah; And all the kindreds of the nations shall worship before thee.

WEB All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.

YLT Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,

DRB

DBY All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:

GNV All the endes of the worlde shall remember themselues, and turne to the Lord: and all the kinreds of the nations shall worship before thee.

LSB All the ends of the earth will remember and turn to Yahweh, And all the families of the nations will worship before You.

Verse 28

KJV For the kingdom is the LORD’s: and he is the governor among the nations.

ASV For the kingdom is Jehovah`s; And he is the ruler over the nations.

WEB For the kingdom is Yahweh’s. He is the ruler over the nations.

YLT For to Jehovah <FI>is<Fi> the kingdom, And He is ruling among nations.

DRB

DBY For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.

GNV For the kingdome is the Lords, and he ruleth among the nations.

LSB For the kingdom is Yahweh’s And He rules over the nations.

Verse 29

KJV All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.

ASV All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.

WEB All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.

YLT And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he <FI>who<Fi> hath not revived his soul.

DRB

DBY All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.

GNV All they that be fat in the earth, shall eate and worship: all they that go downe into the dust, shall bowe before him, euen he that cannot quicken his owne soule.

LSB All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.

Verse 30

KJV A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.

ASV A seed shall serve him; It shall be told of the Lord unto the [next] generation.

WEB Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.

YLT A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.

DRB

DBY A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.

GNV Their seede shall serue him: it shalbe counted vnto the Lord for a generation.

LSB Their seed will serve Him; It will be recounted about the Lord to the coming generation.

Verse 31

KJV They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

ASV They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it. Psalm 23 A Psalm of David.

WEB They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.

YLT They come and declare His righteousness, To a people that is borne, that He hath made!

DRB

DBY They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [it].

GNV They shall come, and shall declare his righteousnesse vnto a people that shall be borne, because he hath done it.

LSB They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has done it.