Psalms 31 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 31 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

ASV In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.

WEB In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.

YLT To the Overseer. --A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.

DRB To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

DBY {To the chief Musician. A Psalm of David.} In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

GNV To him that excelleth. A Psalme of David. In thee, O Lord, haue I put my trust: let mee neuer be confounded: deliuer me in thy righteousnesse.

LSB For the choir director. A Psalm of David. In You, O Yahweh, I have taken refuge; Let me never be ashamed; In Your righteousness protect me.

Verse 2

KJV Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.

ASV Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.

WEB Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.

YLT Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.

DRB Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.

DBY Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.

GNV Bowe downe thine eare to me: make haste to deliuer mee: be vnto me a stronge rocke, and an house of defence to saue me.

LSB Incline Your ear to me, deliver me quickly; Be to me a rock of strength, A fortress to save me.

Verse 3

KJV For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.

ASV For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy name`s sake lead me and guide me.

WEB For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.

YLT For my rock and my bulwark <FI>art<Fi> Thou, For Thy name's sake lead me and tend me.

DRB Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.

DBY For thou art my rock and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.

GNV For thou art my rocke and my fortresse: therefore for thy Names sake direct mee and guide me.

LSB For You are my high rock and my fortress; For Your name’s sake You will lead me and guide me.

Verse 4

KJV Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.

ASV Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.

WEB Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.

YLT Bring me out from the net that they hid for me, For Thou <FI>art<Fi> my strength.

DRB For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.

DBY Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.

GNV Drawe mee out of the nette, that they haue layde priuilie for mee: for thou art my strength.

LSB You will bring me out of the net which they have secretly laid for me, For You are my strength.

Verse 5

KJV Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.

ASV Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.

WEB Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.

YLT Into Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth.

DRB I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against my self my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.

DBY Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] God of truth.

GNV Into thine hand I commend my spirit: for thou hast redeemed me, O Lord God of trueth.

LSB Into Your hand I commit my spirit; You have ransomed me, O Yahweh, God of truth.

Verse 6

KJV I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.

ASV I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.

WEB I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.

YLT I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.

DRB For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.

DBY I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.

GNV I haue hated them that giue them selues to deceitfull vanities: for I trust in the Lord.

LSB I hate those who regard worthless idols, But I trust in Yahweh.

Verse 7

KJV I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

ASV I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;

WEB I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.

YLT I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.

DRB Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.

DBY I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,

GNV I wil be glad and reioyce in thy mercie: for thou hast seene my trouble: thou hast knowen my soule in aduersities,

LSB I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,

Verse 8

KJV And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

ASV And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.

WEB You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.

YLT And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.

DRB I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee.

DBY And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.

GNV And thou hast not shut me vp in the hand of the enemie, but hast set my feete at large.

LSB And You have not given me over into the hand of the enemy; You have set my feet in a large place.

Verse 9

KJV Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

ASV Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, [yea], my soul and my body.

WEB Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.

YLT Favour me, O Jehovah, for distress <FI>is<Fi> to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.

DRB Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.

DBY Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.

GNV Haue mercie vpon mee, O Lord: for I am in trouble: mine eye, my soule and my bellie are consumed with griefe.

LSB Be gracious to me, O Yahweh, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.

Verse 10

KJV For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.

ASV For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.

WEB For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.

YLT For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.

DRB Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.

DBY For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.

GNV For my life is wasted with heauinesse, and my yeeres with mourning: my strength faileth for my paine, and my bones are consumed.

LSB For my life is worn down with sorrow And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away.

Verse 11

KJV I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

ASV Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.

WEB Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

YLT Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without--fled from me.

DRB Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.

DBY More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.

GNV I was a reproch among all mine enemies, but specially among my neighbours: and a feare to mine acquaintance, who seeing me in the streete, fled from me.

LSB Among all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.

Verse 12

KJV I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

ASV I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

WEB I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

YLT I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

DRB

DBY I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.

GNV I am forgotten, as a dead man out of minde: I am like a broken vessell.

LSB I am forgotten like a dead man—out of mind— I am like a broken vessel.

Verse 13

KJV For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.

ASV For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.

WEB For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.

YLT For I have heard an evil account of many, Fear <FI>is<Fi> round about. In their being united against me, To take my life they have devised,

DRB

DBY For I have heard the slander of many terror on every side when they take counsel together against me: they plot to take away my life.

GNV For I haue heard the rayling of great men: feare was on euery side, while they conspired together against mee, and consulted to take my life.

LSB For I have heard the bad report of many, Terror is on every side; While they took counsel together against me, They schemed to take my life.

Verse 14

KJV But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.

ASV But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.

WEB But I trust in you, Yahweh. I said, “You are my God.”

YLT And I on Thee--I have trusted, O Jehovah, I have said, `Thou <FI>art<Fi> my God.'

DRB

DBY But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God.

GNV But I trusted in thee, O Lord: I said, Thou art my God.

LSB But as for me, I trust in You, O Yahweh, I say, “You are my God.”

Verse 15

KJV My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

ASV My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

WEB My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.

YLT In Thy hand <FI>are<Fi> my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.

DRB

DBY My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.

GNV My times are in thine hande: deliuer mee from the hande of mine enemies, and from them that persecute me.

LSB My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who pursue me.

Verse 16

KJV Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.

ASV Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness.

WEB Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.

YLT Cause Thy face to shine on Thy servant, Save me in Thy kindness.

DRB

DBY Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy loving-kindness.

GNV Make thy face to shine vpon thy seruant, and saue me through thy mercie.

LSB Make Your face to shine upon Your slave; Save me in Your lovingkindness.

Verse 17

KJV Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

ASV Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.

WEB Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol.

YLT O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol.

DRB

DBY Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol.

GNV Let me not be confounded, O Lord: for I haue called vpon thee: let the wicked bee put to confusion, and to silence in the graue.

LSB O Yahweh, let me not be put to shame, for I call upon You; Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.

Verse 18

KJV Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

ASV Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.

WEB Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.

YLT Let lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.

DRB

DBY Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.

GNV Let the lying lips be made dumme, which cruelly, proudly and spitefully speake against the righteous.

LSB Let the lying lips be mute, Which speak arrogantly against the righteous With lofty pride and contempt.

Verse 19

KJV Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!

ASV Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!

WEB Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!

YLT How abundant is Thy goodness, That Thou hast laid up for those fearing Thee,

DRB

DBY [Oh] how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men!

GNV Howe great is thy goodnesse, which thou hast layde vp for them, that feare thee! and done to them, that trust in thee, euen before the sonnes of men!

LSB How great is Your goodness, Which You have stored up for those who fear You, Which You have worked for those who take refuge in You, Before the sons of men!

Verse 20

KJV Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.

ASV In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.

WEB In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.

YLT Thou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues.

DRB

DBY Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues.

GNV Thou doest hide them priuily in thy presence from the pride of men: thou keepest them secretly in thy Tabernacle from the strife of tongues.

LSB You hide them in the secret place of Your presence from the conspiracies of man; You keep them secretly in a shelter from the strife of tongues.

Verse 21

KJV Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.

ASV Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.

WEB Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.

YLT Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.

DRB

DBY Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.

GNV Blessed be the Lord: for hee hath shewed his marueilous kindenesse toward me in a strong citie.

LSB Blessed be Yahweh, For He has made marvelous His lovingkindness to me in a besieged city.

Verse 22

KJV For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

ASV As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.

WEB As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.

YLT And I--I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,' But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.

DRB

DBY As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

GNV Though I said in mine haste, I am cast out of thy sight, yet thou heardest the voyce of my prayer, when I cryed vnto thee.

LSB As for me, I said in my alarm, “I am cut off from before Your eyes”; Nevertheless, You heard the voice of my supplications When I cried to You for help.

Verse 23

KJV O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.

ASV Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.

WEB Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.

YLT Love Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.

DRB

DBY Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.

GNV Loue ye the Lord all his Saintes: for the Lord preserueth the faithfull, and rewardeth abundantly the proud doer.

LSB Oh, love Yahweh, all you His holy ones! Yahweh guards the faithful But repays fully the one who acts in lofty pride.

Verse 24

KJV Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

ASV Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah. Psalm 32 [A Psalm] of David. Maschil.

WEB Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh.

YLT Be strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!

DRB

DBY Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.

GNV All ye that trust in the Lord, be strong, and he shall establish your heart.

LSB Be strong and let your heart take courage, All you who wait for Yahweh.