Psalms 35 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 35 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

ASV Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me.

WEB Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.

YLT By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,

DRB Unto the end, for the servant of God, David himself.

DBY {[A Psalm] of David.} Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:

GNV A Psalme of Dauid. Pleade thou my cause, O Lord, with them that striue with me: fight thou against them, that fight against me.

LSB Of David. Contend, O Yahweh, with those who contend with me; Fight against those who fight against me.

Verse 2

KJV Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.

ASV Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.

WEB Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

YLT Take hold of shield and buckler, and rise for my help,

DRB The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.

DBY Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;

GNV Lay hand vpon the shielde and buckler, and stand vp for mine helpe.

LSB Take hold of shield and large shield And rise up for my help.

Verse 3

KJV Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.

ASV Draw out also the spear, and stop the way against them that pursue me: Say unto my soul, I am thy salvation.

WEB Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”

YLT And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, `Thy salvation I <FI>am<Fi> .'

DRB For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.

DBY And draw out the spear, and stop [the way] against my pursuers: say unto my soul, I am thy salvation.

GNV Bring out also the speare and stop the way against them, that persecute me: say vnto my soule, I am thy saluation.

LSB Draw also the spear and the battle‑axe to meet those who pursue me; Say to my soul, “I am your salvation.”

Verse 4

KJV Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.

ASV Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.

WEB Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.

YLT They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.

DRB The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.

DBY Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:

GNV Let them be confounded and put to shame, that seeke after my soule: let them be turned backe, and brought to confusion, that imagine mine hurt.

LSB Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those who devise evil against me be turned back and humiliated.

Verse 5

KJV Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

ASV Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving [them] on.

WEB Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.

YLT They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.

DRB He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.

DBY Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;

GNV Let them be as chaffe before the winde, and let the Angel of the Lord scatter them.

LSB Let them be like chaff before the wind, With the angel of Yahweh driving them on.

Verse 6

KJV Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.

ASV Let their way be dark and slippery, And the angel of Jehovah pursuing them.

WEB Let their way be dark and slippery, Yahweh’s angel pursuing them.

YLT Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.

DRB O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth even to the clouds.

DBY Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.

GNV Let their way be darke and slipperie: and let the Angel of the Lord persecute them.

LSB Let their way be dark and slippery, With the angel of Yahweh pursuing them.

Verse 7

KJV For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.

ASV For without cause have they hid for me their net [in] a pit; Without cause have they digged [a pit] for my soul.

WEB For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.

YLT For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.

DRB Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:

DBY For without cause have they hidden for me their net [in] a pit; without cause they have digged [it] for my soul.

GNV For without cause they haue hid the pit and their net for me: without cause haue they digged a pit for my soule.

LSB For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul.

Verse 8

KJV Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

ASV Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.

WEB Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.

YLT Meet him doth desolation--he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.

DRB O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the cover of thy wings.

DBY Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.

GNV Let destruction come vpon him at vnwares, and let his net, that he hath laid priuilie, take him: let him fall into the same destruction.

LSB Let destruction, which he does not know, come upon him, And let the net, which he hid, catch him; Let him fall into it in destruction.

Verse 9

KJV And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.

ASV And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.

WEB My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.

YLT And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.

DRB They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.

DBY And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.

GNV Then my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation.

LSB And my soul shall rejoice in Yahweh; It shall be joyful in His salvation.

Verse 10

KJV All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?

ASV All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?

WEB All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”

YLT All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'

DRB For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.

DBY All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!

GNV All my bones shall say, Lord, who is like vnto thee, which deliuerest the poore from him, that is too strong for him! yea, the poore and him that is in miserie, from him that spoyleth him!

LSB All my bones will say, “Yahweh, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”

Verse 11

KJV False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.

ASV Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.

WEB Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.

YLT Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.

DRB Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.

DBY Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.

GNV Cruell witnesses did rise vp: they asked of me things that I knewe not.

LSB Malicious witnesses rise up, Who ask me of things that I do not know.

Verse 12

KJV They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

ASV They reward me evil for good, [To] the bereaving of my soul.

WEB They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.

YLT They pay me evil for good, bereaving my soul,

DRB Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.

DBY They reward me evil for good, [to] the bereavement of my soul.

GNV They rewarded me euill for good, to haue spoyled my soule.

LSB They repay me evil for good, It is bereavement to my soul.

Verse 13

KJV But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

ASV But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; And my prayer returned into mine own bosom.

WEB But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.

YLT And I--in their sickness my clothing <FI>is<Fi> sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.

DRB There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.

DBY But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:

GNV Yet I, when they were sicke, I was clothed with a sacke: I humbled my soule with fasting: and my praier was turned vpon my bosome.

LSB But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I humbled my soul with fasting, And my prayer kept returning to my bosom.

Verse 14

KJV I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

ASV I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.

WEB I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

YLT As <FI>if<Fi> a friend, as <FI>if<Fi> my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.

DRB

DBY I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.

GNV I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.

LSB I walked about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.

Verse 15

KJV But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:

ASV But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: The abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; They did tear me, and ceased not:

WEB But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.

YLT And--in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;

DRB

DBY But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:

GNV But in mine aduersitie they reioyced, and gathered them selues together: the abiects assembled themselues against me, and knewe not: they tare me and ceased not,

LSB But at my stumbling they were glad and gathered themselves together; The smiters whom I did not know gathered together against me, They tore at me and never were silent.

Verse 16

KJV With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

ASV Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.

WEB Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

YLT With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.

DRB

DBY With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

GNV With the false skoffers at bankets, gnashing their teeth against me.

LSB Amongst the godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.

Verse 17

KJV Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.

ASV Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.

WEB Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.

YLT Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.

DRB

DBY Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.

GNV Lord, how long wilt thou beholde this? deliuer my soule from their tumult, euen my desolate soule from the lions.

LSB Lord, how long will You look on? Bring back my soul from their ravages, My only life from the lions.

Verse 18

KJV I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.

ASV I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.

WEB I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.

YLT I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.

DRB

DBY I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people.

GNV So will I giue thee thankes in a great Congregation: I will praise thee among much people.

LSB I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among a mighty people.

Verse 19

KJV Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

ASV Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

WEB Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.

YLT Mine enemies rejoice not over me <FI>with<Fi> falsehood, Those hating me without cause wink the eye.

DRB

DBY Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.

GNV Let not them that are mine enemies, vniustly reioyce ouer mee, neyther let them winke with the eye, that hate mee without a cause.

LSB Let those who are wrongfully my enemies not be glad over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.

Verse 20

KJV For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.

ASV For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.

WEB For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.

YLT For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,

DRB

DBY For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.

GNV For they speake not as friendes: but they imagine deceitfull woordes against the quiet of the lande.

LSB For they do not speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.

Verse 21

KJV Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.

ASV Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.

WEB Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”

YLT And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.'

DRB

DBY And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].

GNV And they gaped on mee with their mouthes, saying, Aha, aha, our eye hath seene.

LSB They opened their mouth wide against me; They said, “Aha, aha, our eyes have seen it!”

Verse 22

KJV This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.

ASV Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me.

WEB You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.

YLT Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord--be not far from me,

DRB

DBY Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.

GNV Thou hast seene it, O Lord: keepe not silence: be not farre from me, O Lord.

LSB You have seen it, O Yahweh, do not keep silent; O Lord, do not be far from me.

Verse 23

KJV Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.

ASV Stir up thyself, and awake to the justice [due] unto me, [Even] unto my cause, my God and my Lord.

WEB Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!

YLT Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.

DRB

DBY Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, my God and Lord!

GNV Arise and wake to my iudgement, euen to my cause, my God, and my Lord.

LSB Stir up Yourself, and awake to my justice And to my cause, my God and my Lord.

Verse 24

KJV Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

ASV Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness; And let them not rejoice over me.

WEB Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.

YLT Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.

DRB

DBY Judge me, Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.

GNV Iudge me, O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer mee.

LSB Judge me, O Yahweh my God, according to Your righteousness, And do not let them be glad over me.

Verse 25

KJV Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.

ASV Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.

WEB Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”

YLT They do not say in their heart, `Aha, our desire.' They do not say, `We swallowed him up.'

DRB

DBY Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.

GNV Let them not say in their hearts, O our soule reioyce: neither let them say, We haue deuoured him.

LSB Do not let them say in their heart, “Aha, our desire!” Do not let them say, “We have swallowed him up!”

Verse 26

KJV Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.

ASV Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.

WEB Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.

YLT They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.

DRB

DBY Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.

GNV Let them bee confounded, and put to shame together, that reioyce at mine hurt: let them bee clothed with confusion and shame, that lift vp themselues against me.

LSB Let those be ashamed and humiliated altogether who are glad at the evil done to me; Let those be clothed with shame and dishonor who magnify themselves over me.

Verse 27

KJV Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.

ASV Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant.

WEB Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, “Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”

YLT They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, `Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'

DRB

DBY Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.

GNV But let them be ioyful and glad, that loue my righteousnesse: yea, let them say alway, Let the Lord be magnified, which loueth the prosperitie of his seruant.

LSB Let them shout for joy and be glad, who delight in my righteousness; And let them say continually, “Yahweh be magnified, Who delights in the peace of His slave.”

Verse 28

KJV And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.

ASV And my tongue shall talk of thy righteousness [And] of thy praise all the day long. Psalm 36 For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of Jehovah.

WEB My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.

YLT And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!

DRB

DBY And my tongue shall talk of thy righteousness, [and] of thy praise, all the day.

GNV And my tongue shall vtter thy righteousnesse, and thy praise euery day.

LSB And my tongue shall utter Your righteousness And Your praise all day long.