Psalms 48 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 48 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

ASV Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.

WEB Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.

YLT A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great <FI>is<Fi> Jehovah, and praised greatly, In the city of our God--His holy hill.

DRB Unto the end, a psalm for the sons of Core.

DBY {A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.

GNV A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.

LSB A Song. A Psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh, and greatly to be praised, In the city of our God, His holy mountain.

Verse 2

KJV Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

ASV Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King.

WEB Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.

YLT Beautiful <FI>for<Fi> elevation, A joy of all the land, <FI>is<Fi> Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.

DRB Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.

DBY Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.

GNV Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.

LSB Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is Mount Zion in the far north, The city of the great King.

Verse 3

KJV God is known in her palaces for a refuge.

ASV God hath made himself known in her palaces for a refuge.

WEB God has shown himself in her citadels as a refuge.

YLT God in her high places is known for a tower.

DRB All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together.

DBY God is known in her palaces as a high fortress.

GNV In the palaces thereof God is knowen for a refuge.

LSB God, in her palaces, Has made Himself known as a stronghold.

Verse 4

KJV For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

ASV For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.

WEB For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.

YLT For, lo, the kings met, they passed by together,

DRB My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.

DBY For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;

GNV For lo, the Kings were gathered, and went together.

LSB For, behold, the kings assembled themselves, They passed by together.

Verse 5

KJV They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

ASV They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.

WEB They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.

YLT They have seen--so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.

DRB I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery.

DBY They saw, so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:

GNV When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.

LSB They saw it, then they were astonished; They were dismayed, they fled in alarm.

Verse 6

KJV Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

ASV Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.

WEB Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.

YLT Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.

DRB Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.

DBY Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.

GNV Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.

LSB Panic seized them there, Anguish, as of a woman in childbirth.

Verse 7

KJV Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

ASV With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.

WEB With the east wind, you break the ships of Tarshish.

YLT By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.

DRB They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,

DBY With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.

GNV As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.

LSB With the east wind You break the ships of Tarshish.

Verse 8

KJV As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.

ASV As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah

WEB As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.

YLT As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her--to the age. Selah.

DRB No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,

DBY As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.

GNV As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. Selah.

LSB As we have heard, so have we seen In the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish her forever. Selah.

Verse 9

KJV We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.

ASV We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.

WEB We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.

YLT We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,

DRB Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever,

DBY We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.

GNV We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.

LSB We have thought on Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.

Verse 10

KJV According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

ASV As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.

WEB As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.

YLT As <FI>is<Fi> Thy name, O God, so <FI>is<Fi> Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.

DRB And shall still live unto the end.

DBY According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

GNV O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.

LSB As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.

Verse 11

KJV Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

ASV Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.

WEB Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.

YLT Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.

DRB He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:

DBY Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

GNV Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.

LSB Let Mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice Because of Your judgments.

Verse 12

KJV Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

ASV Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;

WEB Walk about Zion, and go around her. Number its towers.

YLT Compass Zion, and go round her, count her towers,

DRB And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.

DBY Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;

GNV Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.

LSB Walk about Zion and go around her; Count her towers;

Verse 13

KJV Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

ASV Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.

WEB Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.

YLT Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,

DRB And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.

DBY Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.

GNV Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.

LSB Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may recount it to the next generation.

Verse 14

KJV For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

ASV For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death. Psalm 49 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

WEB For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

YLT That this God <FI>is<Fi> our God--To the age and for ever, He--he doth lead us over death!

DRB This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.

DBY For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.

GNV For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.

LSB For this is God, Our God forever and ever; He will guide us over death.

Verse 15

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory.

DBY

GNV

LSB

Verse 16

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me.

DBY

GNV

LSB

Verse 17

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.

DBY

GNV

LSB

Verse 18

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him.

DBY

GNV

LSB

Verse 19

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him.

DBY

GNV

LSB

Verse 20

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB He shall go in to the generations of his fathers: and he shall never see light.

DBY

GNV

LSB

Verse 21

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them.

DBY

GNV

LSB