Psalms 49 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 49 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
ASV Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world,
WEB Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
YLT To the Overseer. --By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.
DRB A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
DBY {To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
GNV To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Heare this, all ye people: giue eare, all ye that dwell in the world,
LSB For the choir director. Of the sons of Korah. A Psalm. Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
Verse 2
KJV Both low and high, rich and poor, together.
ASV Both low and high, Rich and poor together.
WEB both low and high, rich and poor together.
YLT Both low and high, together rich and needy.
DRB Out of Sion the loveliness of his beauty.
DBY Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.
GNV As well lowe as hie, both rich and poore.
LSB Both low and high, Rich and poor together.
Verse 3
KJV My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
ASV My mouth shall speak wisdom; And the meditation of my heart shall be of understanding.
WEB My mouth will speak words of wisdom. My heart shall utter understanding.
YLT My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart <FI>are<Fi> things of understanding.
DRB God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
DBY My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
GNV My mouth shall speake of wisdome, and the meditation of mine heart is of knowledge.
LSB My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be discernment.
Verse 4
KJV I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
ASV I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
WEB I will incline my ear to a proverb. I will open my riddle on the harp.
YLT I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:
DRB He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
DBY I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
GNV I will incline mine eare to a parable, and vtter my graue matter vpon the harpe.
LSB I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.
Verse 5
KJV Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
ASV Wherefore should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels compasseth me about?
WEB Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
YLT Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.
DRB Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
DBY Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me?
GNV Wherefore should I feare in the euil dayes, when iniquitie shall compasse me about, as at mine heeles?
LSB Why should I fear in days of evil, When the iniquity of my supplanters surrounds me,
Verse 6
KJV They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
ASV They that trust in their wealth, And boast themselves in the multitude of their riches;
WEB Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
YLT Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.
DRB And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
DBY They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches.
GNV They trust in their goods, and boast them selues in the multitude of their riches.
LSB Even those who trust in their wealth And boast in the abundance of their riches?
Verse 7
KJV None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
ASV None [of them] can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him;
WEB none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
YLT A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
DRB Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
DBY None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
GNV Yet a man can by no meanes redeeme his brother: he can not giue his raunsome to God,
LSB Truly, no man can redeem his brother; He cannot give to God a ransom for him—
Verse 8
KJV (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
ASV (For the redemption of their life is costly, And it faileth for ever;)
WEB For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
YLT And precious <FI>is<Fi> the redemption of their soul, And it hath ceased--to the age.
DRB I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
DBY (For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever,)
GNV (So precious is the redemption of their soules, and the continuance for euer)
LSB For the redemption price for their soul is costly, And it ceases forever—
Verse 9
KJV That he should still live for ever, and not see corruption.
ASV That he should still live alway, That he should not see corruption.
WEB that he should live on forever, that he should not see corruption.
YLT And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
DRB I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
DBY That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
GNV That he may liue still for euer, and not see the graue.
LSB That he should live on eternally, That he should not see corruption.
Verse 10
KJV For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
ASV For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
WEB For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
YLT For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
DRB For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
DBY For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
GNV For he seeth that wise men die, and also that the ignorant and foolish perish, and leaue their riches for others.
LSB For he sees that even wise men die; The fool and the senseless alike perish And leave their wealth to others.
Verse 11
KJV Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
ASV Their inward thought is, [that] their houses [shall continue] for ever, [And] their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
WEB Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
YLT Their heart <FI>is<Fi> : Their houses <FI>are<Fi> to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
DRB I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
DBY Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
GNV Yet they thinke, their houses, and their habitations shall continue for euer, euen from generation to generation, and call their lands by their names.
LSB Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places from generation to generation; They have called their lands after their own names.
Verse 12
KJV Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
ASV But man [being] in honor abideth not: He is like the beasts that perish.
WEB But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
YLT And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
DRB If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
DBY Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
GNV But man shall not continue in honour: he is like the beastes that die.
LSB But man in his honor will not endure; He is like the animals that perish.
Verse 13
KJV This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
ASV This their way is their folly: Yet after them men approve their sayings. Selah
WEB This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.
YLT This their way <FI>is<Fi> folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. Selah.
DRB Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
DBY This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.
GNV This their way vttereth their foolishnes: yet their posteritie delite in their talke. Selah.
LSB This is the way of those who are foolish, And of those after them who are pleased with their words. Selah.
Verse 14
KJV Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
ASV They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it.
WEB They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
YLT As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form <FI>is<Fi> for consumption. Sheol <FI>is<Fi> a dwelling for him.
DRB Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
DBY Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
GNV Like sheepe they lie in graue: death deuoureth them, and the righteous shall haue domination ouer them in the morning: for their beautie shall consume, when they shall goe from their house to graue.
LSB As sheep they are appointed for Sheol; Death will shepherd them; And the upright shall have dominion over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume, Far away from his habitation.
Verse 15
KJV But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
ASV But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. Selah
WEB But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
YLT Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. Selah.
DRB And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
DBY But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.
GNV But God shall deliuer my soule from the power of the graue: for he will receiue me. Selah.
LSB But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
Verse 16
KJV Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
ASV Be not thou afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased.
WEB Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
YLT Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
DRB But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?
DBY Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
GNV Be not thou afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased.
LSB Do not be afraid when a man becomes rich, When the glory of his house increases;
Verse 17
KJV For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
ASV For when he dieth he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him.
WEB for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
YLT For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
DRB Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
DBY For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
GNV For he shall take nothing away when he dieth, neither shall his pompe descende after him.
LSB For when he dies he will not take any of it; His glory will not descend after him.
Verse 18
KJV Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
ASV Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself,)
WEB Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
YLT For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
DRB If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
DBY Though he blessed his soul in his lifetime, and men will praise thee when thou doest well to thyself,
GNV For while he liued, he reioyced himselfe: and men will prayse thee, when thou makest much of thy selfe.
LSB For while he lives he blesses his soul— And men will praise you when you do well for yourself—
Verse 19
KJV He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
ASV He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.
WEB he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
YLT It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
DRB Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
DBY It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
GNV He shall enter into the generation of his fathers, and they shall not liue for euer.
LSB But his soul shall go to the generation of his fathers; They will eternally not see light.
Verse 20
KJV Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
ASV Man that is in honor, and understandeth not, Is like the beasts that perish. Psalm 50 A Psalm of Asaph.
WEB A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
YLT Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!
DRB Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:
DBY Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
GNV Man is in honour, and vnderstandeth not: he is like to beasts that perish.
LSB Man in his honor, but who does not understand, Is like the animals that perish.
Verse 21
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
DBY
GNV
LSB
Verse 22
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
DBY
GNV
LSB
Verse 23
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.
DBY
GNV
LSB