Psalms 50 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 50 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
ASV The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
WEB The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
YLT A Psalm of Asaph. The God of gods--Jehovah--hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
DRB Unto the end, a psalm of David,
DBY {A Psalm. Of Asaph.} God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
GNV A Psalme of Asaph. The God of Gods, euen the Lord hath spoken and called the earth from the rising vp of the sunne vnto the going downe thereof.
LSB A Psalm of Asaph. The Mighty One, God, Yahweh, has spoken, And called the earth from the rising of the sun to its setting.
Verse 2
KJV Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
ASV Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
WEB Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.
YLT From Zion, the perfection of beauty, God shone.
DRB When Nathan the prophet came to him, after he had sinned with Bethsabee.
DBY Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
GNV Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined.
LSB Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
Verse 3
KJV Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
ASV Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
WEB Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
YLT Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
DRB Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity.
DBY Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
GNV Our God shall come and shall not keepe silence: a fire shall deuoure before him, and a mightie tempest shall be mooued round about him.
LSB May our God come and not be silent; Fire devours before Him, And a storm whirls around Him.
Verse 4
KJV He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
ASV He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
WEB He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
YLT He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
DRB Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin.
DBY He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
GNV Hee shall call the heauen aboue, and the earth to iudge his people.
LSB He calls the heavens above, And the earth, to render justice to His people:
Verse 5
KJV Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
ASV Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
WEB “Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
YLT Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
DRB For I know my iniquity, and my sin is always before me.
DBY Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
GNV Gather my Saints together vnto me, those that make a couenant with me with sacrifice.
LSB “Gather My holy ones to Me, Those who have cut a covenant with Me by sacrifice.”
Verse 6
KJV And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
ASV And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. Selah
WEB The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
YLT And the heavens declare His righteousness, For God Himself <FI>is<Fi> judge. Selah.
DRB To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words, and mayst overcome when thou art judged.
DBY And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
GNV And the heauens shall declare his righteousnes: for God is iudge himselfe. Selah.
LSB And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.
Verse 7
KJV Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
ASV Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, [even] thy God.
WEB “Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
YLT Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God <FI>am<Fi> I.
DRB For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.
DBY Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
GNV Heare, O my people, and I wil speake: heare, O Israel, and I wil testifie vnto thee: for I am God, euen thy God.
LSB “Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I am God, your God.
Verse 8
KJV I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
ASV I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.
WEB I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
YLT Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings <FI>Are<Fi> before Me continually.
DRB For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast made manifest to me.
DBY I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
GNV I wil not reproue thee for thy sacrifices, or thy burnt offerings, that haue not bene continually before me.
LSB I do not reprove you for your sacrifices, And your burnt offerings are continually before Me.
Verse 9
KJV I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
ASV I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
WEB I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
YLT I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
DRB Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
DBY I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
GNV I will take no bullocke out of thine house, nor goates out of thy foldes.
LSB I shall take no young bull out of your house Nor male goats out of your folds.
Verse 10
KJV For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
ASV For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
WEB For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
YLT For Mine <FI>is<Fi> every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
DRB To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice.
DBY For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
GNV For all the beastes of the forest are mine, and the beastes on a thousand mountaines.
LSB For every beast of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.
Verse 11
KJV I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
ASV I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
WEB I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
YLT I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field <FI>is<Fi> with Me.
DRB Turn away thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
DBY I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
GNV I knowe all the foules on the mountaines: and the wilde beastes of the fielde are mine.
LSB I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.
Verse 12
KJV If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
ASV If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
WEB If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
YLT If I am hungry I tell not to thee, For Mine <FI>is<Fi> the world and its fulness.
DRB Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within my bowels.
DBY If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
GNV If I bee hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and all that therein is.
LSB If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, as well as its fullness.
Verse 13
KJV Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
ASV Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
WEB Will I eat the meat of bulls, or drink the blood of goats?
YLT Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
DRB Cast me not away from thy face; and take not thy holy spirit from me.
DBY Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
GNV Will I eate the flesh of bulles? or drinke the blood of goates?
LSB Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of male goats?
Verse 14
KJV Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
ASV Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High:
WEB Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
YLT Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
DRB Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.
DBY Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
GNV Offer vnto God praise, and pay thy vowes vnto the most High,
LSB Offer to God a sacrifice of thanksgiving And pay your vows to the Most High;
Verse 15
KJV And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
ASV And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
WEB Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
YLT And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
DRB I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.
DBY And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
GNV And call vpon me in the day of trouble: so will I deliuer thee, and thou shalt glorifie me.
LSB Call upon Me in the day of distress; I shall rescue you, and you will glorify Me.”
Verse 16
KJV But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
ASV But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,
WEB But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
YLT And to the wicked hath God said: What to thee--to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
DRB Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice.
DBY But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
GNV But vnto the wicked said God, What hast thou to doe to declare mine ordinances, that thou shouldest take my couenant in thy mouth,
LSB But to the wicked God says, “What right have you to recount My statutes And to take My covenant in your mouth?
Verse 17
KJV Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee.
ASV Seeing thou hatest instruction, And castest my words behind thee?
WEB since you hate instruction, and throw my words behind you?
YLT Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.
DRB O Lord, thou wilt open my lips: and my mouth shall declare thy praise.
DBY Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
GNV Seeing thou hatest to bee reformed, and hast cast my wordes behinde thee?
LSB For you hate discipline, And you cast My words behind you.
Verse 18
KJV When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
ASV When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
WEB When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
YLT If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers <FI>is<Fi> thy portion.
DRB For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
DBY When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
GNV For when thou seest a thiefe, thou runnest with him, and thou art partaker with the adulterers.
LSB When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers.
Verse 19
KJV Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
ASV Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.
WEB “You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
YLT Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
DRB A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God, thou wilt not despise.
DBY Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
GNV Thou giuest thy mouth to euill, and with thy tongue thou forgest deceit.
LSB You let your mouth loose in evil And you harness your tongue for deceit.
Verse 20
KJV Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.
ASV Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother`s son.
WEB You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
YLT Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
DRB Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up.
DBY Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
GNV Thou sittest, and speakest against thy brother, and slanderest thy mothers sonne.
LSB You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.
Verse 21
KJV These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
ASV These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: [But] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
WEB You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
YLT These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
DRB Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon thy altar.
DBY These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
GNV These things hast thou done, and I held my tongue: therefore thou thoughtest that I was like thee: but I will reproue thee, and set them in order before thee.
LSB These things you have done and I kept silent; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.
Verse 22
KJV Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
ASV Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
WEB “Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.
YLT Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
DRB
DBY Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
GNV Oh cosider this, ye that forget God, least I teare you in pieces, and there be none that can deliuer you.
LSB “Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, and there will be none to deliver.
Verse 23
KJV Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
ASV Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way [aright] Will I show the salvation of God. Psalm 51 For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.
WEB Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
YLT He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
DRB
DBY Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.
GNV He that offereth praise, shall glorifie mee: and to him, that disposeth his way aright, will I shew the saluation of God.
LSB He who offers a sacrifice of thanksgiving glorifies Me; And he who orders his way, I shall show the salvation of God.”