Psalms 56 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 56 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

ASV Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.

WEB Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.

YLT To the Overseer. --`On the Dumb Dove far off.' --A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,

DRB Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave.

DBY {To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.

GNV To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.

LSB For the choir director. According to Jonath Elem Rehokim. A Mikhtam of David. When the Philistines seized him in Gath. Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; All day long, an attacker oppresses me.

Verse 2

KJV Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

ASV Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.

WEB My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.

YLT Mine enemies have swallowed up all the day, For many <FI>are<Fi> fighting against me, O most High,

DRB Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.

DBY Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.

GNV Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.

LSB My foes have trampled upon me all day long, For many attack me proudly.

Verse 3

KJV What time I am afraid, I will trust in thee.

ASV What time I am afraid, I will put my trust in thee.

WEB When I am afraid, I will put my trust in you.

YLT The day I am afraid I am confident toward Thee.

DRB I will cry to God the most high; to God who hath done good to me.

DBY In the day that I am afraid, I will confide in thee.

GNV When I was afrayd, I trusted in thee.

LSB When I am afraid, I will trust in You.

Verse 4

KJV In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

ASV In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?

WEB In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?

YLT In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.

DRB He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,

DBY In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?

GNV I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.

LSB In God, whose word I praise, In God I trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me?

Verse 5

KJV Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.

ASV All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.

WEB All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.

YLT All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts <FI>are<Fi> for evil,

DRB And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.

DBY All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.

GNV Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.

LSB All day long they distort my words; All their thoughts are against me for evil.

Verse 6

KJV They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

ASV They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.

WEB They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.

YLT They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.

DRB Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.

DBY They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.

GNV They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.

LSB They attack, they lurk, They watch my heels, As they have hoped to take my life.

Verse 7

KJV Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.

ASV Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.

WEB Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.

YLT By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.

DRB They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.

DBY Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.

GNV They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.

LSB On account of their wickedness, will they have an escape? In anger, bring down the peoples, O God!

Verse 8

KJV Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

ASV Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

WEB You count my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren’t they in your book?

YLT My wandering Thou hast counted, Thou--place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?

DRB My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and rehearse a psalm.

DBY *Thou* countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?

GNV Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?

LSB You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?

Verse 9

KJV When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.

ASV Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.

WEB Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.

YLT Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God <FI>is<Fi> for me.

DRB Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.

DBY Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.

GNV When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.

LSB Then my enemies will turn back in the day when I call; This I know, that God is for me.

Verse 10

KJV In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

ASV In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),

WEB In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.

YLT In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.

DRB I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.

DBY In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.

GNV I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.

LSB In God, whose word I praise, In Yahweh, whose word I praise,

Verse 11

KJV In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

ASV In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?

WEB I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?

YLT In God I trusted, I fear not what man doth to me,

DRB For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.

DBY In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?

GNV In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.

LSB In God I trust, I shall not be afraid. What can man do to me?

Verse 12

KJV Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

ASV Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.

WEB Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.

YLT On me, O God, <FI>are<Fi> Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.

DRB Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.

DBY Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.

GNV Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.

LSB Your vows are binding upon me, O God; I will fulfill thank offerings to You.

Verse 13

KJV For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

ASV For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living? Psalm 57 For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. [A Psalm] of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.

WEB For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.

YLT For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!

DRB

DBY For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

GNV For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.

LSB For You have delivered my soul from death, Indeed my feet from stumbling, So that I may walk before God In the light of the living.