Psalms 58 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 58 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
ASV Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
WEB Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
YLT To the Overseer. --`Destroy not.' --A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
DRB Unto the end, destroy not, for David for an inscription of a title, when Saul sent and watched his house to kill him.
DBY {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
GNV To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
LSB For the choir director. Al-tashheth. Of David. A Mikhtam. Do you indeed speak righteousness, O gods? Do you judge with equity, O sons of men?
Verse 2
KJV Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
ASV Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
WEB No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
YLT Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
DRB Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
DBY Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
GNV Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
LSB No, in heart you work unrighteousness; On earth you prepare a path for the violence of your hands.
Verse 3
KJV The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
ASV The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
WEB The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
YLT The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
DRB Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
DBY The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
GNV The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
LSB The wicked are estranged from the womb; These who speak falsehood wander in error from birth.
Verse 4
KJV Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
ASV Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,
WEB Their poison is like the poison of a snake; like a deaf cobra that stops its ear,
YLT Their poison <FI>is<Fi> as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
DRB For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
DBY Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
GNV Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
LSB They have venom like the venom of a serpent; Like a deaf cobra that stops up its ear,
Verse 5
KJV Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
ASV Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
WEB which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
YLT Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
DRB Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
DBY Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
GNV Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
LSB So that it does not hear the voice of charmers, Or a skillful caster of spells.
Verse 6
KJV Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
ASV Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
WEB Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
YLT O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
DRB Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
DBY O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
GNV Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
LSB O God, shatter their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O Yahweh.
Verse 7
KJV Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
ASV Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
WEB Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
YLT They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
DRB They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
DBY Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
GNV Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
LSB Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.
Verse 8
KJV As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
ASV [Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
WEB Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
YLT As a snail that melteth he goeth on, <FI>As<Fi> an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
DRB Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
DBY Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
GNV Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
LSB Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never behold the sun.
Verse 9
KJV Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
ASV Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
WEB Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
YLT Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
DRB But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
DBY Before your pots feel the thorns, green or burning, they shall be whirled away.
GNV As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
LSB Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the living and the burning alike.
Verse 10
KJV The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
ASV The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
WEB The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
YLT The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
DRB I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
DBY The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
GNV The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
LSB The righteous will be glad when he beholds the vengeance; He will wash his feet in the blood of the wicked.
Verse 11
KJV So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
ASV So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. Psalm 59 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
WEB so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
YLT And man saith: `Surely fruit <FI>is<Fi> for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'
DRB My God, his mercy shall prevent me.
DBY And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
GNV And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.
LSB And men will say, “Surely there is a reward for the righteous; Surely there is a God who judges on earth!”
Verse 12
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
DBY
GNV
LSB
Verse 13
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
DBY
GNV
LSB
Verse 14
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB When they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
DBY
GNV
LSB
Verse 15
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
DBY
GNV
LSB
Verse 16
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
DBY
GNV
LSB
Verse 17
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
DBY
GNV
LSB
Verse 18
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
DBY
GNV
LSB