Psalms 6 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 6 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
ASV O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
WEB Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
YLT To the Overseer with stringed instruments, on the octave. --A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
DRB Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave.
DBY {To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
GNV To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
LSB For the choir director. With stringed instruments. According to the Sheminith. A Psalm of David. O Yahweh, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your wrath.
Verse 2
KJV Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
ASV Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
WEB Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
YLT Favour me, O Jehovah, for I <FI>am<Fi> weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
DRB O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
DBY Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
GNV Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
LSB Be gracious to me, O Yahweh, for I am pining away; Heal me, O Yahweh, for my bones are dismayed.
Verse 3
KJV My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
ASV My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
WEB My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
YLT And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
DRB Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
DBY And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
GNV My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
LSB And my soul is greatly dismayed; But You, O Yahweh—how long?
Verse 4
KJV Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
ASV Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness` sake.
WEB Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
YLT Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
DRB And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
DBY Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
GNV Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
LSB Return, O Yahweh, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
Verse 5
KJV For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
ASV For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
WEB For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
YLT For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
DRB Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.
DBY For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
GNV For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee?
LSB For there is no remembrance of You in death; In Sheol who will give You thanks?
Verse 6
KJV I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
ASV I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
WEB I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
YLT I have been weary with my sighing, I meditate through all the night <FI>on<Fi> my bed, With my tear my couch I waste.
DRB For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?
DBY I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
GNV I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
LSB I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I flood my couch with my tears.
Verse 7
KJV Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
ASV Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
WEB My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
YLT Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
DRB I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
DBY Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
GNV Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
LSB My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.
Verse 8
KJV Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
ASV Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
WEB Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
YLT Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
DRB My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
DBY Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
GNV Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
LSB Depart from me, all you workers of iniquity, For Yahweh has heard the sound of my weeping.
Verse 9
KJV The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
ASV Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
WEB Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
YLT Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
DRB Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
DBY Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
GNV The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
LSB Yahweh has heard my supplication, Yahweh receives my prayer.
Verse 10
KJV Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
ASV All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly. Psalm 7 Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite.
WEB May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
YLT Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back--ashamed <FI>in<Fi> a moment!
DRB The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
DBY All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
GNV All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
LSB All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.
Verse 11
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.
DBY
GNV
LSB