Psalms 68 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 68 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

ASV Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.

WEB Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.

YLT To the Overseer. --A Psalm, a song of David. Rise doth God--scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.

DRB Unto the end, for them that shall be changed; for David.

DBY {To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.

GNV To him that excelleth. A Psalme or song of David. God will arise, and his enemies shalbe scattered: they also that hate him, shall flee before him.

LSB For the choir director. A Psalm of David. A Song. Let God arise, let His enemies be scattered, And let those who hate Him flee before Him.

Verse 2

KJV As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

ASV As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.

WEB As smoke is driven away, so drive them away. As wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

YLT As the driving away of smoke Thou drivest away, As the melting of wax before fire, The wicked perish at the presence of God.

DRB Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul.

DBY As smoke is driven, thou wilt drive them away; as wax melteth before the fire, the wicked shall perish at the presence of God.

GNV As the smoke vanisheth, so shalt thou driue them away: and as waxe melteth before the fire, so shall the wicked perish at the presence of God.

LSB As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish before God.

Verse 3

KJV But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.

ASV But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.

WEB But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.

YLT And the righteous rejoice, they exult before God, And they joy with gladness.

DRB I stick fast in the mire of the deep and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea, and a tempest hath overwhelmed me.

DBY But the righteous shall rejoice: they shall exult before God and be glad with joy.

GNV But the righteous shalbe glad, and reioyce before God: yea, they shall leape for ioye.

LSB But let the righteous be glad; let them exult before God; And let them rejoice with gladness.

Verse 4

KJV Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.

ASV Sing unto God, sing praises to his name: Cast up a highway for him that rideth through the deserts; His name is Jehovah; and exult ye before him.

WEB Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to Yah, his name! Rejoice before him!

YLT Sing ye to God--praise His name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In Jah <FI>is<Fi> His name, and exult before Him.

DRB I have laboured with crying; my jaws are become hoarse, my eyes have failed, whilst I hope in my God.

DBY Sing unto God, sing forth his name; cast up a way for him that rideth in the deserts: his name is Jah; and rejoice before him.

GNV Sing vnto God, and sing prayses vnto his name: exalt him that rideth vpon the heauens, in his Name Iah, and reioyce before him.

LSB Sing to God, sing praises to His name; Lift up a song for Him who rides through the deserts, Whose name is Yah, and exult before Him.

Verse 5

KJV A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

ASV A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation.

WEB A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation.

YLT Father of the fatherless, and judge of the widows, <FI>Is<Fi> God in His holy habitation.

DRB They are multiplied above the hairs of my head, who hate me without cause. My enemies are grown strong who have wrongfully persecuted me: then did I pay that which I took not away.

DBY A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

GNV He is a Father of the fatherlesse, and a Iudge of the widowes, euen God in his holy habitation.

LSB A father of the fatherless and a judge for the widows, Is God in His holy habitation.

Verse 6

KJV God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

ASV God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.

WEB God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land.

YLT God--causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only--the refractory have inhabited a dry place.

DRB O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee:

DBY God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched [land].

GNV God maketh the solitarie to dwell in families, and deliuereth them that were prisoners in stocks: but the rebellious shall dwell in a dry land.

LSB God causes the lonely to inhabit a home; He leads out the prisoners into prosperity, Only the rebellious dwell in a parched land.

Verse 7

KJV O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

ASV O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; Selah

WEB God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness... Selah.

YLT O God, in Thy going forth before Thy people, In Thy stepping through the wilderness, Selah.

DRB Let not them be ashamed for me, who look for thee, O Lord, the Lord of hosts. Let them not be confounded on my account, who seek thee, O God of Israel.

DBY O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness (Selah)

GNV O God, when thou wentest forth before thy people: when thou wentest through the wildernesse, (Selah)

LSB O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wasteland, Selah.

Verse 8

KJV The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

ASV The earth trembled, The heavens also dropped [rain] at the presence of God: Yon Sinai [trembled] at the presence of God, the God of Israel.

WEB The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai— at the presence of God, the God of Israel.

YLT The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai--before God, the God of Israel.

DRB Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.

DBY The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.

GNV The earth shooke, and the heauens dropped at the presence of this God: euen Sinai was moued at the presence of God, euen the God of Israel.

LSB The earth quaked; The heavens also dripped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.

Verse 9

KJV Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

ASV Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

WEB You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.

YLT A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.

DRB I am become a stranger to my brethren, and an alien to the sons of my mother.

DBY Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.

GNV Thou, O God, sendest a gracious raine vpon thine inheritance, and thou didest refresh it when it was wearie.

LSB You caused abundant rain to sprinkle down, O God; You established Your inheritance when it was parched.

Verse 10

KJV Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.

ASV Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.

WEB Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.

YLT Thy company have dwelt in it, Thou preparest in Thy goodness for the poor, O God.

DRB For the zeal of thy house hath eaten me up: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

DBY Thy flock hath dwelt therein: thou hast prepared in thy goodness, for the afflicted, O God!

GNV Thy Congregation dwelled therein: for thou, O God, hast of thy goodnesse prepared it for the poore.

LSB Your creatures inhabited it; You established it in Your goodness for the poor, O God.

Verse 11

KJV The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

ASV The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.

WEB The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.

YLT The Lord doth give the saying, The female proclaimers <FI>are<Fi> a numerous host.

DRB And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.

DBY The Lord gives the word: great the host of the publishers.

GNV The Lord gaue matter to the women to tell of the great armie.

LSB The Lord gives the word; The women who proclaim the good news are a great host:

Verse 12

KJV Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

ASV Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.

WEB “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder,

YLT Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.

DRB And I made haircloth my garment: and I became a byword to them.

DBY Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.

GNV Kings of the armies did flee: they did flee, and she that remained in the house, deuided the spoyle.

LSB “Kings of armies retreat, they retreat, And she who remains at home will divide the spoil!”

Verse 13

KJV Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.

ASV When ye lie among the sheepfolds, [It is as] the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.

WEB while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.

YLT Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.

DRB They that sat in the gate spoke against me: and they that drank wine made me their song.

DBY Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.

GNV Though ye haue lien among pots, yet shall ye be as the winges of a doue that is couered with siluer, and whose fethers are like yelowe golde.

LSB If you men lie down among the sheepfolds, You all would be like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.

Verse 14

KJV When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

ASV When the Almighty scattered kings therein, [It was as when] it snoweth in Zalmon.

WEB When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon.

YLT When the Mighty spreadeth kings in it, It doth snow in Salmon.

DRB But as for me, my prayer is to thee, O Lord; for the time of thy good pleasure, O God. In the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.

DBY When the Almighty scattered kings in it, it became snow-white as Zalmon.

GNV When the Almightie scattered Kings in it, it was white as the snowe in Zalmon.

LSB When the Almighty dispersed the kings there, It was snowing in Zalmon.

Verse 15

KJV The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.

ASV A mountain of God is the mountain of Bashan; A high mountain is the mountain of Bashan.

WEB The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged.

YLT A hill of God <FI>is<Fi> the hill of Bashan, A hill of heights <FI>is<Fi> the hill of Bashan.

DRB Draw me out of the mire, that I may not stick fast: deliver me from them that hate me, and out of the deep waters.

DBY [As] mount Bashan is the mount of God, a many-peaked mountain, [as] mount Bashan.

GNV The mountaine of God is like the mountaine of Bashan: it is an high Mountaine, as mount Bashan.

LSB A mountain of God is the mountain of Bashan; A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.

Verse 16

KJV Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.

ASV Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell [in it] for ever.

WEB Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever.

YLT Why do ye envy, O high hills, The hill God hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever.

DRB Let not the tempest of water drown me, nor the deep water swallow me up: and let not the pit shut her mouth upon me.

DBY Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever.

GNV Why leape ye, ye high mountaines? as for this Mountaine, God deliteth to dwell in it: yea, the Lord will dwell in it for euer.

LSB Why do you look with envy, O mountains with many peaks, At the mountain which God has prized for His habitation? Surely Yahweh will dwell there forever.

Verse 17

KJV The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

ASV The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, [as in] Sinai, in the sanctuary.

WEB The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.

YLT The chariots of God <FI>are<Fi> myriads, thousands of changes, The Lord <FI>is<Fi> among them, in Sinai, in the sanctuary.

DRB Hear me, O Lord, for thy mercy is kind; look upon me according to the multitude of thy tender mercies.

DBY The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.

GNV The charets of God are twentie thousande thousand Angels, and the Lord is among them, as in the Sanctuarie of Sinai.

LSB The chariots of God are myriads, thousands upon thousands; The Lord is among them as at Sinai, in holiness.

Verse 18

KJV Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

ASV Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, [among] the rebellious also, that Jehovah God might dwell [with them].

WEB You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.

YLT Thou hast ascended on high, Thou hast taken captive captivity, Thou hast taken gifts for men, That even the refractory may rest, O Jah God.

DRB And turn not away thy face from thy servant: for I am in trouble, hear me speedily.

DBY Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts in Man, and even [for] the rebellious, for the dwelling [there] of Jah Elohim.

GNV Thou art gone vp on high: thou hast led captiuitie captiue, and receiued giftes for men: yea, euen the rebellious hast thou led, that the Lord God might dwell there.

LSB You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that Yah—God—may dwell there.

Verse 19

KJV Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

ASV Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. Selah

WEB Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah.

YLT Blessed <FI>is<Fi> the Lord, day by day He layeth on us. God Himself <FI>is<Fi> our salvation. Selah.

DRB Attend to my soul, and deliver it: save me because of my enemies.

DBY Blessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the God who is our salvation. Selah.

GNV Praysed be the Lord, euen the God of our saluation, which ladeth vs dayly with benefites. Selah.

LSB Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah.

Verse 20

KJV He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.

ASV God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.

WEB God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.

YLT God Himself <FI>is<Fi> to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.

DRB Thou knowest my reproach, and my confusion, and my shame.

DBY Our God is the God of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth [even] from death.

GNV This is our God, euen the God that saueth vs: and to the Lord God belong the issues of death.

LSB God is to us a God of salvation; And to Yahweh the Lord belong escapes from death.

Verse 21

KJV But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.

ASV But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.

WEB But God will strike through the head of his enemies, the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.

YLT Only--God doth smite The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.

DRB In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.

DBY Verily God will smite the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on still in his trespasses.

GNV Surely God will wound the head of his enemies, and the hearie pate of him that walketh in his sinnes.

LSB Surely God will crush the head of His enemies, The hairy skull of him who goes on in his guilty deeds.

Verse 22

KJV The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:

ASV The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [them] again from the depths of the sea;

WEB The Lord said, “I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea;

YLT The Lord said: `From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.

DRB And they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.

DBY The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [them] again from the depth of the sea;

GNV The Lord hath sayde, I will bring my people againe from Bashan: I will bring them againe from the depths of the Sea:

LSB The Lord said, “I will bring them back from Bashan. I will bring them back from the depths of the sea;

Verse 23

KJV That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.

ASV That thou mayest crush [them], [dipping] thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from [thine] enemies.

WEB That you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”

YLT So that thou dashest thy foot in blood, <FI>In the blood of<Fi> enemies--the tongue of Thy dogs.'

DRB Let their table become as a snare before them, and a recompense, and a stumblingblock.

DBY That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies.

GNV That thy foote may bee dipped in blood, and the tongue of thy dogges in the blood of the enemies, euen in it.

LSB That your foot may crush them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”

Verse 24

KJV They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.

ASV They have seen thy goings, O God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary.

WEB They have seen your processions, God, even the processions of my God, my King, into the sanctuary.

YLT They have seen Thy goings, O God, Goings of my God, my king, in the sanctuary.

DRB Let their eyes be darkened that they see not; and their back bend thou down always.

DBY They have seen thy goings, O God, the goings of my God, my King, in the sanctuary.

GNV They haue seene, O God, thy goings, the goings of my God, and my King, which art in the Sanctuarie.

LSB They have seen Your procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary.

Verse 25

KJV The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

ASV The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.

WEB The singers went before, the minstrels followed after, among the ladies playing with tambourines,

YLT Singers have been before, Behind <FI>are<Fi> players on instruments, In the midst virgins playing with timbrels.

DRB Pour out thy indignation upon them: and let thy wrathful anger take hold of them.

DBY The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.

GNV The singers went before, the players of instruments after: in the middes were the maides playing with timbrels.

LSB The singers went on, the musicians after them, In the midst of the maidens beating tambourines.

Verse 26

KJV Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

ASV Bless ye God in the congregations, Even the Lord, [ye that are] of the fountain of Israel.

WEB “Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!”

YLT In assemblies bless ye God, The Lord--from the fountain of Israel.

DRB Let their habitation be made desolate: and let there be none to dwell in their tabernacles.

DBY In the congregations bless ye God, the Lord, [ye] from the fountain of Israel.

GNV Praise yee God in the assemblies, and the Lord, ye that are of the fountaine of Israel.

LSB Bless God in the congregations, Yahweh, the fountain of Israel.

Verse 27

KJV There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

ASV There is little Benjamin their ruler, The princes of Judah [and] their council, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

WEB There is little Benjamin, their ruler, the princes of Judah, their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

YLT There <FI>is<Fi> little Benjamin their ruler, Heads of Judah their defence, Heads of Zebulun--heads of Naphtali.

DRB Because they have persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds.

DBY There is little Benjamin, their ruler; the princes of Judah, their company; the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

GNV There was litle Beniamin with their ruler, and the princes of Iudah with their assemblie, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

LSB There is Benjamin, the youngest, having dominion over them, The princes of Judah in their throng, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

Verse 28

KJV Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

ASV Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

WEB Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.

YLT Thy God hath commanded thy strength, Be strong, O God, this Thou hast wrought for us.

DRB Add thou iniquity upon their iniquity: and let them not come into thy justice.

DBY Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

GNV Thy God hath appointed thy strength: stablish, O God, that, which thou hast wrought in vs,

LSB Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who has worked on our behalf.

Verse 29

KJV Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

ASV Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.

WEB Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.

YLT Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.

DRB Let them be blotted out of the book of the living; and with the just let them not be written.

DBY Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

GNV Out of thy Temple vpon Ierusalem: and Kings shall bring presents vnto thee.

LSB Because of Your temple at Jerusalem Kings will bring gifts to You.

Verse 30

KJV Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

ASV Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.

WEB Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

YLT Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.

DRB But I am poor and sorrowful: thy salvation, O God, hath set me up.

DBY Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: [every one] submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.

GNV Destroy the company of the spearemen, and multitude of the mightie bulles with the calues of the people, that tread vnder feete pieces of siluer: scatter the people that delite in warre.

LSB Rebuke the beast in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has cast out the peoples who delight in war.

Verse 31

KJV Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.

ASV Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.

WEB Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.

YLT Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.

DRB I will praise the name of God with a canticle: and I will magnify him with praise.

DBY Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.

GNV Then shall the princes come out of Egypt: Ethiopia shall hast to stretche her hands vnto God.

LSB Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.

Verse 32

KJV Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

ASV Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; Selah

WEB Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord! Selah.

YLT Kingdoms of the earth, sing ye to God, Praise ye the Lord. Selah.

DRB And it shall please God better than a young calf, that bringeth forth horns and hoofs.

DBY Ye kingdoms of the earth, sing unto God; sing psalms of the Lord, (Selah,)

GNV Sing vnto God, O yee kingdomes of the earth: sing praise vnto the Lord, (Selah)

LSB Sing to God, O kingdoms of the earth, Sing praises to the Lord, Selah.

Verse 33

KJV To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.

ASV To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice.

WEB To him who rides on the heaven of heavens, which are of old; behold, he utters his voice, a mighty voice.

YLT To him who is riding on the heavens of the heavens of old, Lo, He giveth with His voice a strong voice.

DRB Let the poor see and rejoice: seek ye God, and your soul shall live.

DBY Of him that rideth upon the heavens, the heavens which are of old: lo, he uttereth his voice, a mighty voice.

GNV To him that rideth vpon ye most high heauens, which were from the beginning: beholde, he will send out by his voice a mightie sound.

LSB To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times; Behold, He gives forth His voice, a voice that is strong.

Verse 34

KJV Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

ASV Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.

WEB Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies.

YLT Ascribe ye strength to God, Over Israel <FI>is<Fi> His excellency, and His strength in the clouds.

DRB For the Lord hath heard the poor: and hath not despised his prisoners.

DBY Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

GNV Ascribe the power to God: for his maiestie is vpon Israel, and his strength is in the cloudes.

LSB Ascribe strength to God; His majesty is over Israel And His strength is in the skies.

Verse 35

KJV O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.

ASV O God, [thou art] terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto [his] people. Blessed be God. Psalm 69 For the Chief Musician; set to Shoshanim. [A Psalm] of David.

WEB You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!

YLT Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed <FI>is<Fi> God!

DRB Let the heavens and the earth praise him; the sea, and every thing that creepeth therein.

DBY Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!

GNV O God, thou art terrible out of thine holie places: the God of Israel is hee that giueth strength and power vnto the people: praised be God.

LSB O God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and might to the people. Blessed be God!

Verse 36

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB For God will save Sion, and the cities of Juda shall be built up. And they shall dwell there, and acquire it by inheritance.

DBY

GNV

LSB

Verse 37

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB And the seed of his servants shall possess it; and they that love his name shall dwell therein.

DBY

GNV

LSB