Psalms 73 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 73 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.

ASV Surely God is good to Israel, [Even] to such as are pure in heart.

WEB Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.

YLT A Psalm of Asaph. Only--good to Israel <FI>is<Fi> God, to the clean of heart. And I--as a little thing, My feet have been turned aside,

DRB Understanding for Asaph. O God, why hast thou cast us off unto the end: why is thy wrath enkindled against the sheep of thy pasture?

DBY {A Psalm of Asaph.} Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.

GNV A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.

LSB A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!

Verse 2

KJV But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.

ASV But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.

WEB But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.

YLT As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,

DRB Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt.

DBY But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;

GNV As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.

LSB But as for me, my feet had almost stumbled, My steps had almost slipped.

Verse 3

KJV For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

ASV For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.

WEB For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.

YLT The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,

DRB Lift up thy hands against their pride unto the end; see what things the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

DBY For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.

GNV For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.

LSB For I was envious of the boastful, I saw the peace of the wicked.

Verse 4

KJV For there are no bands in their death: but their strength is firm.

ASV For there are no pangs in their death; But their strength is firm.

WEB For there are no struggles in their death, but their strength is firm.

YLT And their might <FI>is<Fi> firm.

DRB And they that hate thee have made their boasts, in the midst of thy solemnity. They have set up their ensigns for signs,

DBY For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;

GNV For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.

LSB For there are no pains in their death, And their body is fat.

Verse 5

KJV They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.

ASV They are not in trouble as [other] men; Neither are they plagued like [other] men.

WEB They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.

YLT In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.

DRB And they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees,

DBY They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:

GNV They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.

LSB They are not in trouble as other men, And they are not stricken along with the rest of mankind.

Verse 6

KJV Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.

ASV Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.

WEB Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.

YLT Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.

DRB They have cut down at once the gates thereof, with axe and hatchet they have brought it down.

DBY Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;

GNV Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.

LSB Therefore lofty pride is their necklace; The garment of violence covers them.

Verse 7

KJV Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

ASV Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.

WEB Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.

YLT Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;

DRB They have set fire to thy sanctuary: they have defiled the dwelling place of thy name on the earth.

DBY Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:

GNV Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.

LSB Their eye bulges from fatness; The delusions of their heart overflow.

Verse 8

KJV They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.

ASV They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.

WEB They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.

YLT They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.

DRB They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land.

DBY They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:

GNV They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.

LSB They scoff and wickedly speak of oppression; They speak from on high.

Verse 9

KJV They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.

ASV They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.

WEB They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.

YLT They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.

DRB Our signs we have not seen, there is now no prophet: and he will know us no more.

DBY They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.

GNV They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.

LSB They have set their mouth against the heavens, And their tongue goes through the earth.

Verse 10

KJV Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

ASV Therefore his people return hither: And waters of a full [cup] are drained by them.

WEB Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.

YLT Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.

DRB How long, O God, shall the enemy reproach: is the adversary to provoke thy name for ever?

DBY Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.

GNV Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.

LSB Therefore his people return here, to his place, And waters of fullness are drunk by them.

Verse 11

KJV And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?

ASV And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?

WEB They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”

YLT And they have said, `How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'

DRB Why dost thou turn away thy hand: and thy right hand out of the midst of thy bosom for ever?

DBY And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?

GNV And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?

LSB They say, “How does God know? And is there knowledge with the Most High?”

Verse 12

KJV Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.

ASV Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.

WEB Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.

YLT Lo, these <FI>are<Fi> the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.

DRB But God is our king before ages: he hath wrought salvation in the midst of the earth.

DBY Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.

GNV Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.

LSB Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth.

Verse 13

KJV Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

ASV Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;

WEB Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,

YLT Only--a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

DRB Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters.

DBY Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:

GNV Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.

LSB Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;

Verse 14

KJV For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

ASV For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.

WEB For all day long I have been plagued, and punished every morning.

YLT And I am plagued all the day, And my reproof <FI>is<Fi> every morning.

DRB Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.

DBY For all the day have I been plagued, and chastened every morning.

GNV For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.

LSB For I have been stricken all day long And reproved every morning.

Verse 15

KJV If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

ASV If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

WEB If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.

YLT If I have said, `I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.

DRB Thou hast broken up the fountains and the torrents: thou hast dried up the Ethan rivers.

DBY If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.

GNV If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.

LSB If I had said, “I will recount thus,” Behold, I would have betrayed the generation of Your children.

Verse 16

KJV When I thought to know this, it was too painful for me;

ASV When I thought how I might know this, It was too painful for me;

WEB When I tried to understand this, it was too painful for me;

YLT And I think to know this, Perverseness it <FI>is<Fi> in mine eyes,

DRB Thine is the day, and thine is the night: thou hast made the morning light and the sun.

DBY When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;

GNV Then thought I to know this, but it was too painefull for me,

LSB When I gave thought to know this, It was trouble in my sight

Verse 17

KJV Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.

ASV Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.

WEB Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.

YLT Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.

DRB Thou hast made all the borders of the earth: the summer and the spring were formed by thee.

DBY Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.

GNV Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.

LSB Until I came into the sanctuary of God; Then I understood their end.

Verse 18

KJV Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.

ASV Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.

WEB Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.

YLT Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.

DRB Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name.

DBY Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.

GNV Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.

LSB Surely You set them in slippery places; You cause them to fall to destruction.

Verse 19

KJV How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

ASV How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.

WEB How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.

YLT How have they become a desolation as in a moment, They have been ended--consumed from terrors.

DRB Deliver not up to beasts the souls that confess to thee: and forget not to the end the souls of thy poor.

DBY How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.

GNV How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,

LSB How they become desolate in a moment! They are completely swept away by terrors!

Verse 20

KJV As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.

ASV As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.

WEB As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

YLT As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.

DRB Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity.

DBY As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.

GNV As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.

LSB Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.

Verse 21

KJV Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.

ASV For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:

WEB For my soul was grieved. I was embittered in my heart.

YLT For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,

DRB Let not the humble be turned away with confusion: the poor and needy shall praise thy name.

DBY When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,

GNV Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:

LSB When my heart was embittered And I was pierced within,

Verse 22

KJV So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.

ASV So brutish was I, and ignorant; I was [as] a beast before thee.

WEB I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.

YLT And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.

DRB Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day.

DBY Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.

GNV So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.

LSB Then I was senseless and ignorant; I was like an animal before You.

Verse 23

KJV Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

ASV Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.

WEB Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

YLT And I <FI>am<Fi> continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.

DRB Forget not the voices of thy enemies: the pride of them that hate thee ascendeth continually.

DBY Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;

GNV Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.

LSB Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.

Verse 24

KJV Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

ASV Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.

WEB You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

YLT With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.

DRB

DBY Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.

GNV Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.

LSB With Your counsel You will lead me, And afterward take me in glory.

Verse 25

KJV Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.

ASV Whom have I in heaven [but thee]? And there is none upon earth that I desire besides thee.

WEB Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.

YLT Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.

DRB

DBY Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.

GNV Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.

LSB Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.

Verse 26

KJV My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.

ASV My flesh and my heart faileth; [But] God is the strength of my heart and my portion for ever.

WEB My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.

YLT Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion <FI>is<Fi> God to the age.

DRB

DBY My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.

GNV My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.

LSB My flesh and my heart fail, But God is the rock of my heart and my portion forever.

Verse 27

KJV For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.

ASV For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, [departing] from thee.

WEB For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.

YLT For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.

DRB

DBY For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.

GNV For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.

LSB For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed everyone who is unfaithful to You.

Verse 28

KJV But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.

ASV But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works. Psalm 74 Maschil of Asaph.

WEB But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.

YLT And I--nearness of God to me <FI>is<Fi> good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!

DRB

DBY But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.

GNV As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.

LSB But as for me, the nearness of God is my good; I have set Lord Yahweh as my refuge, That I may recount all Your works.