Psalms 77 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 77 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
ASV I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
WEB My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
YLT To the Overseer, for Jeduthun. --A Psalm of Asaph. My voice <FI>is<Fi> to God, and I cry, my voice <FI>is<Fi> to God, And He hath given ear unto me.
DRB Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
DBY {To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.
GNV For the excellent musician Ieduthun. A Psalme committed to Asaph. My voyce came to God, when I cryed: my voyce came to God, and he heard me.
LSB For the choir director. According to Jeduthun. Of Asaph. A Psalm. My voice rises to God, and I must cry aloud; My voice rises to God, and He will hear me.
Verse 2
KJV In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
ASV In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
WEB In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.
YLT In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
DRB I will open my mouth in parables: I will utter propositions from the beginning.
DBY In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
GNV In the day of my trouble I sought ye Lord: my sore ranne and ceased not in the night: my soule refused comfort.
LSB In the day of my distress I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted.
Verse 3
KJV I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
ASV I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah
WEB I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
YLT I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.
DRB How great things have we heard and known, and our fathers have told us.
DBY I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
GNV I did thinke vpon God, and was troubled: I praied, and my spirit was full of anguish. Selah.
LSB I remember God and I am disturbed; I muse and my spirit faints. Selah.
Verse 4
KJV Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
ASV Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
WEB You hold my eyelids open. I am so troubled that I can’t speak.
YLT Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
DRB They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done.
DBY Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.
GNV Thou keepest mine eyes waking: I was astonied and could not speake.
LSB You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
Verse 5
KJV I have considered the days of old, the years of ancient times.
ASV I have considered the days of old, The years of ancient times.
WEB I have considered the days of old, the years of ancient times.
YLT I have reckoned the days of old, The years of the ages.
DRB And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children:
DBY I consider the days of old, the years of ancient times.
GNV Then I considered the daies of olde, and the yeeres of ancient time.
LSB I give thought to the days of old, The years of long ago.
Verse 6
KJV I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
ASV I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
WEB I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
YLT I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
DRB That another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.
DBY I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.
GNV I called to remembrance my song in the night: I communed with mine owne heart, and my spirit searched diligently.
LSB I remember my music in the night; I am musing with my heart, And my spirit is searching:
Verse 7
KJV Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
ASV Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
WEB “Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?
YLT To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
DRB That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments.
DBY Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
GNV Will the Lord absent him selfe for euer? and will he shewe no more fauour?
LSB Will the Lord reject evermore? And will He not be favorable again?
Verse 8
KJV Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
ASV Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
WEB Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
YLT Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?
DRB That they may not become like their fathers, a perverse and exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God.
DBY Hath his loving-kindness ceased for ever? hath [his] word come to an end from generation to generation?
GNV Is his mercie cleane gone for euer? doeth his promise faile for euermore?
LSB Has His lovingkindness ceased forever? Has His word ended from generation to generation?
Verse 9
KJV Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
ASV Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah
WEB Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.
YLT Hath God forgotten <FI>His<Fi> favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.
DRB The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.
DBY Hath God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
GNV Hath God forgotten to be mercifull? hath he shut vp his teder mercies in displeasure? Selah.
LSB Has God forgotten to be gracious, Or has He in anger shut up His compassion? Selah.
Verse 10
KJV And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
ASV And I said, This is my infirmity; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High.
WEB Then I thought, “I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High.”
YLT And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'
DRB They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.
DBY Then said I, This is my weakness: the years of the right hand of the Most High
GNV And I sayde, This is my death: yet I remembred the yeeres of the right hand of the most High.
LSB Then I said, “It is my grief, That the right hand of the Most High has changed.”
Verse 11
KJV I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
ASV I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
WEB I will remember Yah’s deeds; for I will remember your wonders of old.
YLT I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
DRB And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them.
DBY Will I remember, the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,
GNV I remembred the workes of the Lord: certainely I remembred thy wonders of olde.
LSB I shall remember the deeds of Yah; Surely I will remember Your wonders of old.
Verse 12
KJV I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
ASV I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
WEB I will also meditate on all your work, and consider your doings.
YLT And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
DRB Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.
DBY And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.
GNV I did also meditate all thy woorkes, and did deuise of thine actes, saying,
LSB I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.
Verse 13
KJV Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
ASV Thy way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like unto God?
WEB Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?
YLT O God, in holiness <FI>is<Fi> Thy way, Who <FI>is<Fi> a great god like God?
DRB He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.
DBY O God, thy way is in the sanctuary: who is so great a God as God?
GNV Thy way, O God, is in the Sanctuarie: who is so great a God as our God!
LSB O God, Your way is holy; What god is great like God?
Verse 14
KJV Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
ASV Thou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples.
WEB You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.
YLT Thou <FI>art<Fi> the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
DRB And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of fire.
DBY Thou art the God that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.
GNV Thou art ye God that doest wonders: thou hast declared thy power among the people.
LSB You are the God who works wonders; You have made known Your strength among the peoples.
Verse 15
KJV Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
ASV Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah
WEB You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
YLT Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
DRB He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.
DBY Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
GNV Thou hast redeemed thy people with thine arme, euen the sonnes of Iaakob and Ioseph. Selah.
LSB You have by Your arm redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
Verse 16
KJV The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
ASV The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
WEB The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
YLT The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid--also depths are troubled.
DRB He brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers.
DBY The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:
GNV The waters sawe thee, O God: the waters sawe thee, and were afraide: yea, the depths trembled.
LSB The waters saw You, O God; The waters saw You, they were in anguish; The deeps also trembled.
Verse 17
KJV The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
ASV The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.
WEB The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
YLT Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also--Thine arrows go up and down.
DRB And they added yet more sin against him: they provoked the most High to wrath in the place without water.
DBY The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows went abroad:
GNV The cloudes powred out water: the heauens gaue a sounde: yea, thine arrowes went abroade.
LSB The clouds poured out water; The skies gave forth a sound; Your arrows went here and there.
Verse 18
KJV The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
ASV The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
WEB The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
YLT The voice of Thy thunder <FI>is<Fi> in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
DRB And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires.
DBY The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
GNV The voyce of thy thunder was rounde about: the lightnings lightened the worlde: the earth trembled and shooke.
LSB The sound of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.
Verse 19
KJV Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
ASV Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
WEB Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.
YLT In the sea <FI>is<Fi> Thy way, And Thy paths <FI>are<Fi> in many waters, And Thy tracks have not been known.
DRB And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?
DBY Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.
GNV Thy way is in the Sea, and thy paths in the great waters, and thy footesteps are not knowen.
LSB Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, But Your footprints were not known.
Verse 20
KJV Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
ASV Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 Maschil of Asaph.
WEB You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
YLT Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!
DRB Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed. Can he also give bread, or provide a table for his people?
DBY Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
GNV Thou diddest leade thy people like sheepe by the hand of Moses and Aaron.
LSB You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.
Verse 21
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Therefore the Lord heard, and was angry: and a fire was kindled against Jacob, and wrath came up against Israel.
DBY
GNV
LSB
Verse 22
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Because they believed not in God: and trusted not in his salvation.
DBY
GNV
LSB
Verse 23
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of heaven.
DBY
GNV
LSB
Verse 24
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And had rained down manna upon them to eat, and had given them the bread of heaven.
DBY
GNV
LSB
Verse 25
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Man ate the bread of angels: he sent them provisions in abundance.
DBY
GNV
LSB
Verse 26
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB He removed the south wind from heaven: and by his power brought in the southwest wind.
DBY
GNV
LSB
Verse 27
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he rained upon them flesh as dust: and feathered fowls like as the sand of the sea.
DBY
GNV
LSB
Verse 28
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And they fell in the midst of their camp, round about their pavilions.
DBY
GNV
LSB
Verse 29
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB So they did eat, and were filled exceedingly, and he gave them their desire:
DBY
GNV
LSB
Verse 30
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB they were not defrauded of that which they craved. As yet their meat was in their mouth:
DBY
GNV
LSB
Verse 31
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And the wrath of God came upon them. And he slew the fat ones amongst them, and brought down the chosen men of Israel.
DBY
GNV
LSB
Verse 32
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB In all these things they sinned still: and they behaved not for his wondrous works.
DBY
GNV
LSB
Verse 33
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And their days were consumed in vanity, and their years in haste.
DBY
GNV
LSB
Verse 34
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB When he slew them, then they sought him: and they returned, and came to him early in the morning.
DBY
GNV
LSB
Verse 35
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And they remembered that God was their helper: and the most high God their redeemer.
DBY
GNV
LSB
Verse 36
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And they loved him with their mouth: and with their tongue they lied unto him:
DBY
GNV
LSB
Verse 37
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB But their heart was not right with him: nor were they counted faithful in his covenant.
DBY
GNV
LSB
Verse 38
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB But he is merciful, and will forgive their sins: and will not destroy them. And many a time did he turn away his anger: and did not kindle all his wrath.
DBY
GNV
LSB
Verse 39
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he remembered that they are flesh: a wind that goeth and returneth not.
DBY
GNV
LSB
Verse 40
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB How often did they provoke him in the desert: and move him to wrath in the place without water?
DBY
GNV
LSB
Verse 41
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And they turned back and tempted God: and grieved the holy one of Israel.
DBY
GNV
LSB
Verse 42
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB They remembered not his hand, in the day that he redeemed them from the hand of him that afflicted them:
DBY
GNV
LSB
Verse 43
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB How he wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanis.
DBY
GNV
LSB
Verse 44
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he turned their rivers into blood, and their showers that they might not drink.
DBY
GNV
LSB
Verse 45
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB He sent amongst them divers sorts of flies, which devoured them: and frogs which destroyed them.
DBY
GNV
LSB
Verse 46
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he gave up their fruits to the blast, and their labours to the locust.
DBY
GNV
LSB
Verse 47
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he destroyed their vineyards with hail, and their mulberry trees with hoarfrost.
DBY
GNV
LSB
Verse 48
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he gave up their cattle to the hail, and their stock to the fire.
DBY
GNV
LSB
Verse 49
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he sent upon them the wrath of his indignation: indignation and wrath and trouble, which he sent by evil angels.
DBY
GNV
LSB
Verse 50
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB He made a way for a path to his anger: he spared not their souls from death, and their cattle he shut up in death.
DBY
GNV
LSB
Verse 51
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he killed all the firstborn in the land of Egypt: the firstfruits of all their labour in the tabernacles of Cham.
DBY
GNV
LSB
Verse 52
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he took away his own people as sheep: and guided them in the wilderness like a flock.
DBY
GNV
LSB
Verse 53
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he brought them out in hope and they feared not: and the sea overwhelmed their enemies.
DBY
GNV
LSB
Verse 54
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased. And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution.
DBY
GNV
LSB
Verse 55
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles.
DBY
GNV
LSB
Verse 56
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Yet they tempted, and provoked the most high God: and they kept not his testimonies.
DBY
GNV
LSB
Verse 57
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And they turned away, and kept not the covenant: even like their fathers they were turned aside as a crooked bow.
DBY
GNV
LSB
Verse 58
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB They provoked him to anger on their hills: and moved him to jealousy with their graven things.
DBY
GNV
LSB
Verse 59
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB God heard, and despised them, and he reduced Israel exceedingly as it were to nothing.
DBY
GNV
LSB
Verse 60
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he put away the tabernacle of Silo, his tabernacle where he dwelt among men.
DBY
GNV
LSB
Verse 61
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he delivered their strength into captivity: and their beauty into the hands of the enemy.
DBY
GNV
LSB
Verse 62
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he shut up his people under the sword: and he despised his inheritance.
DBY
GNV
LSB
Verse 63
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Fire consumed their young men: and their maidens were not lamented.
DBY
GNV
LSB
Verse 64
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB Their priests fell by the sword: and their widows did not mourn.
DBY
GNV
LSB
Verse 65
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And the Lord was awaked as one out of sleep, and like a mighty man that hath been surfeited with wine.
DBY
GNV
LSB
Verse 66
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach.
DBY
GNV
LSB
Verse 67
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he rejected the tabernacle of Joseph: and chose not the tribe of Ephraim:
DBY
GNV
LSB
Verse 68
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB But he chose the tribe of Juda, mount Sion which he loved.
DBY
GNV
LSB
Verse 69
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he built his sanctuary as of unicorns, in the land which he founded for ever.
DBY
GNV
LSB
Verse 70
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he chose his servant David, and took him from the flocks of sheep: he brought him from following the ewes great with young,
DBY
GNV
LSB
Verse 71
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB To feed Jacob his servant and Israel his inheritance.
DBY
GNV
LSB
Verse 72
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB And he fed them in the innocence of his heart: and conducted them by the skilfulness of his hands.
DBY
GNV
LSB