Psalms 78 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Psalms 78 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
ASV Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
WEB Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
YLT An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
DRB A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit.
DBY {An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
GNV A Psalme to give instruction committed to Asaph. Heare my doctrine, O my people: incline your eares vnto the wordes of my mouth.
LSB A Maskil of Asaph. Give ear, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.
Verse 2
KJV I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
ASV I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
WEB I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old,
YLT I open with a simile my mouth, I bring forth hidden things of old,
DRB They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.
DBY I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
GNV I will open my mouth in a parable: I will declare high sentences of olde.
LSB I will open my mouth in a parable; I will pour forth dark sayings of old,
Verse 3
KJV Which we have heard and known, and our fathers have told us.
ASV Which we have heard and known, And our fathers have told us.
WEB Which we have heard and known, and our fathers have told us.
YLT That we have heard and do know, And our fathers have recounted to us.
DRB They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.
DBY Which we have heard and known, and our fathers have told us:
GNV Which we haue heard and knowen, and our fathers haue tolde vs.
LSB Which we have heard and known, And our fathers have recounted to us.
Verse 4
KJV We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
ASV We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.
WEB We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous deeds that he has done.
YLT We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done.
DRB We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us.
DBY We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.
GNV Wee will not hide them from their children but to the generation to come we wil shewe the praises of the Lord his power also, and his wonderful woorkes that he hath done:
LSB We will not conceal them from their children, But recount to the generation to come the praises of Yahweh, And His strength and His wondrous deeds that He has done.
Verse 5
KJV For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
ASV For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children;
WEB For he established a testimony in Jacob, and appointed a teaching in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;
YLT And He raiseth up a testimony in Jacob, And a law hath placed in Israel, That He commanded our fathers, To make them known to their sons.
DRB How long, O Lord, wilt thou be angry for ever: shall thy zeal be kindled like a fire?
DBY For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;
GNV How he established a testimonie in Iaakob, and ordeined a Law in Israel, which he commanded our fathers, that they shoulde teache their children:
LSB For He established a testimony in Jacob And set a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach them to their children,
Verse 6
KJV That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
ASV That the generation to come might know [them], even the children that should be born; Who should arise and tell [them] to their children,
WEB that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children,
YLT So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons,
DRB Pour out thy wrath upon the nations that have not known thee: and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
DBY That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,
GNV That the posteritie might knowe it, and the children, which should be borne, should stand vp, and declare it to their children:
LSB That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and recount them to their children,
Verse 7
KJV That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
ASV That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,
WEB that they might set their hope in God, and not forget God’s deeds, but keep his commandments,
YLT And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands.
DRB Because they have devoured Jacob; and have laid waste his place.
DBY And that they might set their hope in God, and not forget the works of God, but observe his commandments;
GNV That they might set their hope on God, and not forget the workes of God but keepe his commandements:
LSB That they should set their confidence in God And not forget the deeds of God, But observe His commandments,
Verse 8
KJV And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
ASV And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.
WEB and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn’t make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.
YLT And they are not like their fathers, A generation apostate and rebellious, A generation! it hath not prepared its heart, Nor stedfast with God <FI>is<Fi> its spirit.
DRB Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.
DBY And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with God.
GNV And not to bee as their fathers, a disobedient and rebellious generation: a generation that set not their heart aright, and whose spirite was not faithfull vnto God.
LSB And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not prepare its heart And whose spirit was not faithful to God.
Verse 9
KJV The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
ASV The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
WEB The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
YLT Sons of Ephraim--armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.
DRB Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name's sake:
DBY The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
GNV The children of Ephraim being armed and shooting with the bowe, turned backe in the day of battell.
LSB The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.
Verse 10
KJV They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
ASV They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;
WEB They didn’t keep God’s covenant, and refused to walk in his law.
YLT They have not kept the covenant of God, And in His law they have refused to walk,
DRB Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed:
DBY They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
GNV They kept not the couenant of God, but refused to walke in his Lawe,
LSB They did not keep the covenant of God And refused to walk in His law;
Verse 11
KJV And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
ASV And they forgat his doings, And his wondrous works that he had showed them.
WEB They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.
YLT And they forget His doings, And His wonders that He shewed them.
DRB Let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death.
DBY And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.
GNV And forgate his Actes, and his wonderfull woorkes that he had shewed them.
LSB So they forgot His acts And His wondrous deeds that He had shown them.
Verse 12
KJV Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
ASV Marvellous things did he in the sight of their fathers, In the land of Egypt, in the field of Zoan.
WEB He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
YLT Before their fathers He hath done wonders, In the land of Egypt--the field of Zoan.
DRB And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord.
DBY In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.
GNV Hee did marueilous thinges in the sight of their fathers in the lande of Egypt: euen in the fielde of Zoan.
LSB He did wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.
Verse 13
KJV He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
ASV He clave the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as a heap.
WEB He split the sea, and caused them to pass through. He made the waters stand as a heap.
YLT He cleft a sea, and causeth them to pass over, Yea, He causeth waters to stand as a heap.
DRB But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation.
DBY He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;
GNV He deuided the Sea, and led them through: he made also the waters to stand as an heape.
LSB He split the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.
Verse 14
KJV In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
ASV In the day-time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.
WEB In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
YLT And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.
DRB
DBY And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.
GNV In the day time also hee led them with a cloude, and all the night with a light of fire.
LSB Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
Verse 15
KJV He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
ASV He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.
WEB He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
YLT He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink--as the great deep.
DRB
DBY He clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly;
GNV He claue the rockes in the wildernes, and gaue them drinke as of the great depths.
LSB He was splitting the rocks in the wilderness And so gave them abundant drink like the ocean depths.
Verse 16
KJV He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
ASV He brought streams also out of the rock, And caused waters to run down like rivers.
WEB He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
YLT And bringeth out streams from a rock, And causeth waters to come down as rivers.
DRB
DBY And he brought streams out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
GNV He brought floods also out of the stonie rocke; so that hee made the waters to descend like the riuers.
LSB He brought forth streams also from the cliff face And caused waters to run down like rivers.
Verse 17
KJV And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
ASV Yet went they on still to sin against him, To rebel against the Most High in the desert.
WEB Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert.
YLT And they add still to sin against Him, To provoke the Most High in the dry place.
DRB
DBY Yet they still went on sinning against him, provoking the Most High in the desert;
GNV Yet they sinned stil against him, and prouoked the Highest in the wildernesse,
LSB Yet they still continued to sin against Him, To rebel against the Most High in the desert.
Verse 18
KJV And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
ASV And they tempted God in their heart By asking food according to their desire.
WEB They tempted God in their heart by asking food according to their desire.
YLT And they try God in their heart, To ask food for their lust.
DRB
DBY And they tempted God in their heart, by asking meat for their lust;
GNV And tempted God in their heartes in requiring meate for their lust.
LSB And in their heart they put God to the test By asking for food according to their desire.
Verse 19
KJV Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
ASV Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
WEB Yes, they spoke against God. They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
YLT And they speak against God--they said: `Is God able to array a table in a wilderness?'
DRB
DBY And they spoke against God: they said, Is God able to prepare a table in the wilderness?
GNV They spake against God also, saying, Can God prepare a table in the wildernesse?
LSB Then they spoke against God; They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
Verse 20
KJV Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
ASV Behold, he smote the rock, so that waters gushed out, And streams overflowed; Can he give bread also? Will he provide flesh for his people?
WEB Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, and streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide meat for his people?”
YLT Lo, He hath smitten a rock, And waters flow, yea, streams overflow. `Also--bread <FI>is<Fi> He able to give? Doth He prepare flesh for His people?'
DRB
DBY Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?
GNV Behold, he smote the rocke, that the water gushed out, and the streames ouerflowed: can hee giue bread also? or prepare flesh for his people?
LSB Behold, He struck the rock so that waters gushed out, And streams were overflowing; Can He give bread also? Will He prepare meat for His people?”
Verse 21
KJV Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
ASV Therefore Jehovah heard, and was wroth; And a fire was kindled against Jacob, And anger also went up against Israel;
WEB Therefore Yahweh heard, and was angry. A fire was kindled against Jacob, anger also went up against Israel,
YLT Therefore hath Jehovah heard, And He sheweth Himself wroth, And fire hath been kindled against Jacob, And anger also hath gone up against Israel,
DRB
DBY Therefore Jehovah heard, and was wroth; and fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel:
GNV Therefore the Lord heard and was angrie, and the fire was kindled in Iaakob, and also wrath came vpon Israel,
LSB Therefore Yahweh heard and was full of wrath; And a fire was kindled against Jacob And anger also mounted against Israel,
Verse 22
KJV Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
ASV Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.
WEB because they didn’t believe in God, and didn’t trust in his salvation.
YLT For they have not believed in God, Nor have they trusted in His salvation.
DRB
DBY Because they believed not in God, and confided not in his salvation;
GNV Because they beleeued not in God, and trusted not in his helpe.
LSB Because they did not believe in God And did not trust in His salvation.
Verse 23
KJV Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
ASV Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;
WEB Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.
YLT And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.
DRB
DBY Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,
GNV Yet he had comanded the clouds aboue, and had opened the doores of heauen,
LSB Yet He commanded the skies above And opened the doors of heaven;
Verse 24
KJV And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
ASV And he rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.
WEB He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky.
YLT And He raineth on them manna to eat, Yea, corn of heaven He hath given to them.
DRB
DBY And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the heavens.
GNV And had rained downe MAN vpon them for to eate, and had giuen them of the wheate of heauen.
LSB He rained down manna upon them to eat And gave them grain from heaven.
Verse 25
KJV Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
ASV Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.
WEB Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.
YLT Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.
DRB
DBY Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.
GNV Man did eate the bread of Angels: hee sent them meate ynough.
LSB Man ate the bread of angels; He sent them provision to satisfy.
Verse 26
KJV He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
ASV He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind.
WEB He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind.
YLT He causeth an east wind to journey in the heavens, And leadeth by His strength a south wind,
DRB
DBY He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;
GNV He caused the Eastwinde to passe in the heauen, and through his power he brought in the Southwinde.
LSB He led forth the east wind in the heavens And by His strength He guided the south wind.
Verse 27
KJV He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
ASV He rained flesh also upon them as the dust, And winged birds as the sand of the seas:
WEB He rained also meat on them as the dust; winged birds as the sand of the seas.
YLT And He raineth on them flesh as dust, And as sand of the seas--winged fowl,
DRB
DBY And he rained flesh upon them as dust, and feathered fowl as the sand of the seas,
GNV Hee rained flesh also vpon them as dust, and feathered foule as the sand of the sea.
LSB Then He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas,
Verse 28
KJV And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
ASV And he let it fall in the midst of their camp, Round about their habitations.
WEB He let them fall in the middle of their camp, around their habitations.
YLT And causeth <FI>it<Fi> to fall in the midst of His camp, Round about His tabernacles.
DRB
DBY And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:
GNV And hee made it fall in the middes of their campe euen round about their habitations.
LSB He caused them to fall in the midst of His camp, All around His dwelling places.
Verse 29
KJV So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
ASV So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire.
WEB So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.
YLT And they eat, and are greatly satisfied, And their desire He bringeth to them.
DRB
DBY And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.
GNV So they did eate and were well filled: for he gaue them their desire.
LSB So they ate and were very satisfied, And their desire He brought to them.
Verse 30
KJV They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
ASV They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,
WEB They didn’t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
YLT They have not been estranged from their desire, Yet <FI>is<Fi> their food in their mouth,
DRB
DBY They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,
GNV They were not turned from their lust, but the meate was yet in their mouthes,
LSB Before they had satisfied their desire, While their food was in their mouths,
Verse 31
KJV The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
ASV When the anger of God went up against them, And slew of the fattest of them, And smote down the young men of Israel.
WEB when the anger of God went up against them, killed some of their fattest, and struck down the young men of Israel.
YLT And the anger of God hath gone up against them, And He slayeth among their fat ones, And youths of Israel He caused to bend.
DRB
DBY When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
GNV When the wrath of God came euen vpon them, and slew the strongest of them, and smote downe the chosen men in Israel.
LSB The anger of God rose against them And killed some of their stoutest ones, And subdued the choice men of Israel.
Verse 32
KJV For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
ASV For all this they sinned still, And believed not in his wondrous works.
WEB For all this they still sinned, and didn’t believe in his wondrous works.
YLT With all this they have sinned again, And have not believed in His wonders.
DRB
DBY For all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;
GNV For all this, they sinned stil, and beleeued not his wonderous woorkes.
LSB In spite of all this they still sinned And did not believe in His wondrous deeds.
Verse 33
KJV Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
ASV Therefore their days did he consume in vanity, And their years in terror.
WEB Therefore he consumed their days in vanity, and their years in terror.
YLT And He consumeth in vanity their days, And their years in trouble.
DRB
DBY And he consumed their days in vanity, and their years in terror.
GNV Therefore their daies did hee consume in vanitie, and their yeeres hastily.
LSB So He brought their days to an end in futility And their years in sudden terror.
Verse 34
KJV When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
ASV When he slew them, then they inquired after him; And they returned and sought God earnestly.
WEB When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly.
YLT If He slew them, then they sought Him, And turned back, and sought God earnestly,
DRB
DBY When he slew them, then they sought him, and returned and sought early after God;
GNV And when hee slewe them, they sought him and they returned, and sought God earely.
LSB When He killed them, then they sought Him, And returned and sought earnestly for God;
Verse 35
KJV And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
ASV And they remembered that God was their rock, And the Most High God their redeemer.
WEB They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.
YLT And they remember that God <FI>is<Fi> their rock, And God Most High their redeemer.
DRB
DBY And they remembered that God was their rock, and God, the Most High, their redeemer.
GNV And they remembred that God was their strength, and the most high God their redeemer.
LSB And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
Verse 36
KJV Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
ASV But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.
WEB But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.
YLT And--they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,
DRB
DBY But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;
GNV But they flattered him with their mouth, and dissembled with him with their tongue.
LSB But they deceived Him with their mouth And lied to Him with their tongue.
Verse 37
KJV For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
ASV For their heart was not right with him, Neither were they faithful in his covenant.
WEB For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.
YLT And their heart hath not been right with Him, And they have not been stedfast in His covenant.
DRB
DBY For their heart was not firm toward him, neither were they stedfast in his covenant.
GNV For their heart was not vpright with him: neither were they faithfull in his couenant.
LSB For their heart was not prepared to remain with Him, Nor were they faithful in His covenant.
Verse 38
KJV But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
ASV But he, being merciful, forgave [their] iniquity, and destroyed [them] not: Yea, many a time turned he his anger away, And did not stir up all his wrath.
WEB But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn’t stir up all his wrath.
YLT And He--the Merciful One, Pardoneth iniquity, and destroyeth not, And hath often turned back His anger, And waketh not up all His fury.
DRB
DBY But he was merciful: he forgave the iniquity, and destroyed [them] not; but many a time turned he his anger away, and did not stir up all his fury:
GNV Yet he being merciful forgaue their iniquitie, and destroied them not, but oft times called backe his anger, and did not stirre vp all his wrath.
LSB But He, being compassionate, atoned for their iniquity and did not destroy them; And He abounded in turning back His anger And did not arouse all His wrath.
Verse 39
KJV For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
ASV And he remembered that they were but flesh, A wind that passeth away, and cometh not again.
WEB He remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and doesn’t come again.
YLT And He remembereth that they <FI>are<Fi> flesh, A wind going on--and it returneth not.
DRB
DBY And he remembered that they were flesh, a breath that passeth away and cometh not again.
GNV For he remembered that they were flesh: yea, a winde that passeth and commeth not againe.
LSB Thus He remembered that they were but flesh, A wind that goes and does not return.
Verse 40
KJV How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
ASV How oft did they rebel against him in the wilderness, And grieve him in the desert!
WEB How often they rebelled against him in the wilderness, and grieved him in the desert!
YLT How often do they provoke Him in the wilderness, Grieve Him in the desolate place?
DRB
DBY How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
GNV How oft did they prouoke him in the wildernes? and grieue him in the desert?
LSB How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the wasteland!
Verse 41
KJV Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
ASV And they turned again and tempted God, And provoked the Holy One of Israel.
WEB They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
YLT Yea, they turn back, and try God, And the Holy One of Israel have limited.
DRB
DBY And they turned again and tempted God, and grieved the Holy One of Israel.
GNV Yea, they returned, and tempted God, and limited the Holie one of Israel.
LSB Again and again they tested God, And pained the Holy One of Israel.
Verse 42
KJV They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
ASV They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
WEB They didn’t remember his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary;
YLT They have not remembered His hand The day He ransomed them from the adversary.
DRB
DBY They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor,
GNV They remembered not his hand, nor the day when he deliuered them from the enemie,
LSB They did not remember His power, The day when He redeemed them from the adversary,
Verse 43
KJV How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:
ASV How he set his signs in Egypt, And his wonders in the field of Zoan,
WEB how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,
YLT When He set His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan,
DRB
DBY How he set his signs in Egypt, and his miracles in the field of Zoan;
GNV Nor him that set his signes in Egypt, and his wonders in the fielde of Zoan,
LSB When He performed His signs in Egypt And His miracles in the field of Zoan,
Verse 44
KJV And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
ASV And turned their rivers into blood, And their streams, so that they could not drink.
WEB he turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink.
YLT And He turneth to blood their streams, And their floods they drink not.
DRB
DBY And turned their rivers into blood, and their streams, that they could not drink;
GNV And turned their riuers into blood, and their floods, that they could not drinke.
LSB And turned their rivers to blood, And their streams, they could not drink.
Verse 45
KJV He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
ASV He sent among them swarms of flies, which devoured them; And frogs, which destroyed them.
WEB He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
YLT He sendeth among them the beetle, and it consumeth them, And the frog, and it destroyeth them,
DRB
DBY He sent dog-flies among them, which devoured them, and frogs, which destroyed them;
GNV Hee sent a swarme of flies among them, which deuoured them, and frogs, which destroyed them.
LSB He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them.
Verse 46
KJV He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
ASV He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.
WEB He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
YLT And giveth to the caterpillar their increase, And their labour to the locust.
DRB
DBY And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;
GNV He gaue also their fruites vnto the caterpiller, and their labour vnto the grassehopper.
LSB He gave also their crops to the grasshopper And the fruit of their labor to the locust.
Verse 47
KJV He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
ASV He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.
WEB He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost.
YLT He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,
DRB
DBY He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;
GNV He destroied their vines with haile, and their wilde figge trees with the hailestone.
LSB He killed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.
Verse 48
KJV He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
ASV He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
WEB He gave over their livestock also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
YLT And delivereth up to the hail their beasts, And their cattle to the burning flames.
DRB
DBY And he delivered up their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.
GNV He gaue their cattell also to the haile, and their flockes to the thunderboltes.
LSB He gave over their cattle also to the hailstones And their herds to bolts of lightning.
Verse 49
KJV He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
ASV He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.
WEB He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil.
YLT He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress--A discharge of evil messengers.
DRB
DBY He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, a mission of angels of woes.
GNV Hee cast vpon them the fiercenesse of his anger, indignation and wrath, and vexation by the sending out of euill Angels.
LSB He sent upon them His burning anger, Fury and indignation and distress, A band of destroying angels.
Verse 50
KJV He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
ASV He made a path for his anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence,
WEB He made a path for his anger. He didn’t spare their soul from death, but gave their life over to the pestilence,
YLT He pondereth a path for His anger, He kept not back their soul from death, Yea, their life to the pestilence He delivered up.
DRB
DBY He made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
GNV He made a way to his anger: he spared not their soule from death, but gaue their life to the pestilence,
LSB He leveled a path for His anger; He did not hold back their soul from death, But gave over their life to the plague,
Verse 51
KJV And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
ASV And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.
WEB and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.
YLT And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham.
DRB
DBY And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.
GNV And smote al the firstborne in Egypt, euen the beginning of their strength in the tabernacles of Ham.
LSB So He struck all the firstborn in Egypt, The first of their vigor in the tents of Ham.
Verse 52
KJV But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
ASV But he led forth his own people like sheep, And guided them in the wilderness like a flock.
WEB But he led out his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
YLT And causeth His people to journey as a flock, And guideth them as a drove in a wilderness,
DRB
DBY And he made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock;
GNV But hee made his people to goe out like sheepe, and led them in the wildernes like a flocke.
LSB But He led forth His own people like sheep And guided them in the wilderness like a flock;
Verse 53
KJV And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
ASV And he led them safely, so that they feared not; But the sea overwhelmed their enemies.
WEB He led them safely, so that they weren’t afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
YLT And He leadeth them confidently, And they have not been afraid, And their enemies hath the sea covered.
DRB
DBY And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their enemies.
GNV Yea, he caried them out safely, and they feared not, and the Sea couered their enemies.
LSB He led them safely, so that they did not fear; But the sea covered their enemies.
Verse 54
KJV And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.
ASV And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten.
WEB He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.
YLT And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got,
DRB
DBY And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;
GNV And he brought them vnto the borders of his Sanctuarie: euen to this Mountaine, which his right hand purchased.
LSB So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had acquired.
Verse 55
KJV He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
ASV He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents.
WEB He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
YLT And casteth out nations from before them, And causeth them to fall in the line of inheritance, And causeth the tribes of Israel to dwell in their tents,
DRB
DBY And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
GNV He cast out the heathe also before them, and caused them to fall to the lot of his inheritance, and made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles.
LSB He also drove out the nations before them And apportioned them for an inheritance by measurement, And made the tribes of Israel dwell in their tents.
Verse 56
KJV Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
ASV Yet they tempted and rebelled against the Most High God, And kept not his testimonies;
WEB Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and didn’t keep his testimonies;
YLT And they tempt and provoke God Most High, And His testimonies have not kept.
DRB
DBY But they tempted and provoked God, the Most High, and kept not his testimonies,
GNV Yet they tempted, and prouoked the most high God, and kept not his testimonies,
LSB Yet they tested and rebelled against the Most High God And did not keep His testimonies,
Verse 57
KJV But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
ASV But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
WEB but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
YLT And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
DRB
DBY And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
GNV But turned backe and delt falsely like their fathers: they turned like a deceitfull bowe.
LSB But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.
Verse 58
KJV For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
ASV For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.
WEB For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their engraved images.
YLT And make Him angry with their high places, And with their graven images make Him zealous,
DRB
DBY And they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
GNV And they prouoked him to anger with their high places, and mooued him to wrath with their grauen images.
LSB For they provoked Him with their high places And aroused His jealousy with their graven images.
Verse 59
KJV When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:
ASV When God heard [this], he was wroth, And greatly abhorred Israel;
WEB When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel;
YLT God hath heard, and sheweth Himself wroth. And kicketh exceedingly against Israel.
DRB
DBY God heard, and was wroth, and greatly abhorred Israel:
GNV God heard this and was wroth, and greatly abhorred Israel,
LSB God heard and was filled with wrath And greatly rejected Israel;
Verse 60
KJV So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
ASV So that he forsook the tabernacle of Shiloh, The tent which he placed among men;
WEB So that he abandoned the tent of Shiloh, the tent which he placed among men;
YLT And He leaveth the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men,
DRB
DBY And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,
GNV So that hee forsooke the habitation of Shilo, euen the Tabernacle where hee dwelt among men,
LSB So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He caused to dwell among men,
Verse 61
KJV And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy’s hand.
ASV And delivered his strength into captivity, And his glory into the adversary`s hand.
WEB and delivered his strength into captivity, his glory into the adversary’s hand.
YLT And He giveth His strength to captivity, And His beauty into the hand of an adversary,
DRB
DBY And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;
GNV And deliuered his power into captiuitie, and his beautie into the enemies hand.
LSB And gave up His strength to captivity And His beauty into the hand of the adversary.
Verse 62
KJV He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
ASV He gave his people over also unto the sword, And was wroth with his inheritance.
WEB He also gave his people over to the sword, and was angry with his inheritance.
YLT And delivereth up to the sword His people, And with His inheritance shewed Himself angry.
DRB
DBY And delivered up his people unto the sword, and was very wroth with his inheritance:
GNV And hee gaue vp his people to the sworde, and was angrie with his inheritance.
LSB He also gave over His people to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.
Verse 63
KJV The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
ASV Fire devoured their young men; And their virgins had no marriage-song.
WEB Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.
YLT His young men hath fire consumed, And His virgins have not been praised.
DRB
DBY The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;
GNV The fire deuoured their chosen men, and their maides were not praised.
LSB Fire devoured His choice men, And His virgins had no wedding songs.
Verse 64
KJV Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
ASV Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.
WEB Their priests fell by the sword, and their widows couldn’t weep.
YLT His priests by the sword have fallen, And their widows weep not.
DRB
DBY Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
GNV Their Priestes fell by the sworde, and their widowes lamented not.
LSB His priests fell by the sword, And His widows could not weep.
Verse 65
KJV Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
ASV Then the Lord awaked as one out of sleep, Like a mighty man that shouteth by reason of wine.
WEB Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine.
YLT And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
DRB
DBY Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine;
GNV But the Lord awaked as one out of sleepe, and as a strong man that after his wine crieth out,
LSB Then the Lord awoke as if from sleep, As if He were a warrior overcome by wine.
Verse 66
KJV And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
ASV And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
WEB He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.
YLT And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,
DRB
DBY And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.
GNV And smote his enemies in the hinder parts, and put them to a perpetuall shame.
LSB He struck His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.
Verse 67
KJV Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
ASV Moreover he refused the tent of Joseph, And chose not the tribe of Ephraim,
WEB Moreover he rejected the tent of Joseph, and didn’t choose the tribe of Ephraim,
YLT And He kicketh against the tent of Joseph, And on the tribe of Ephraim hath not fixed.
DRB
DBY And he rejected the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim,
GNV Yet he refused the tabernacle of Ioseph, and chose not the tribe of Ephraim:
LSB He also rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,
Verse 68
KJV But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
ASV But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
WEB But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
YLT And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
DRB
DBY But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved;
GNV But chose the tribe of Iudah, and mount Zion which he loued.
LSB But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.
Verse 69
KJV And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
ASV And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.
WEB He built his sanctuary like the heights, like the earth which he has established forever.
YLT And buildeth His sanctuary as a high place, Like the earth, He founded it to the age.
DRB
DBY And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.
GNV And he built his Sanctuarie as an high palace, like the earth, which he stablished for euer.
LSB And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has founded forever.
Verse 70
KJV He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
ASV He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
WEB He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
YLT And He fixeth on David His servant, And taketh him from the folds of a flock,
DRB
DBY And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:
GNV He chose Dauid also his seruant, and tooke him from the shepefolds.
LSB He also chose David His servant And took him from the sheepfolds;
Verse 71
KJV From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
ASV From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
WEB from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.
YLT From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
DRB
DBY From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
GNV Euen from behinde the ewes with yong brought he him to feede his people in Iaakob, and his inheritance in Israel.
LSB From following the nursing ewes He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.
Verse 72
KJV So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
ASV So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands. Psalm 79 A Psalm of Asaph.
WEB So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.
YLT And he ruleth them according to the integrity of his heart, And by the skilfulness of his hands leadeth them!
DRB
DBY And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands.
GNV So he fed them according to the simplicitie of his heart, and guided them by the discretion of his hands.
LSB So he shepherded them according to the integrity of his heart, And led them with his skillful hands.