Psalms 79 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 79 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV O GOD, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

ASV O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.

WEB God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

YLT A Psalm of Asaph. O God, nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps,

DRB Unto the end, for them that shall be changed, a testimony for Asaph, a psalm.

DBY {A Psalm of Asaph.} O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.

GNV A Psalme committed to Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance: thine holy Temple haue they defiled, and made Ierusalem heapes of stones.

LSB A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; They have defiled Your holy temple; They have laid Jerusalem in ruins.

Verse 2

KJV The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

ASV The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

WEB They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your saints to the animals of the earth.

YLT They gave the dead bodies of Thy servants Food for the fowls of the heavens, The flesh of Thy saints For the wild beast of the earth.

DRB Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth

DBY The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:

GNV The dead bodies of thy seruats haue they giuen to be meat vnto foules of ye heauen: and the flesh of thy Saintes vnto the beastes of the earth.

LSB They have given the dead bodies of Your slaves for food to the birds of the heavens, The flesh of Your holy ones to the beasts of the earth.

Verse 3

KJV Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

ASV Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.

WEB Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.

YLT They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.

DRB Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.

DBY Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].

GNV Their blood haue they shead like waters rounde about Ierusalem, and there was none to burie them.

LSB They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.

Verse 4

KJV We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

ASV We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.

WEB We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.

YLT We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.

DRB Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.

DBY We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.

GNV Wee are a reproche to our neighbours, euen a scorne and derision vnto them that are round about vs.

LSB We have become a reproach to our neighbors, A mockery and derision to those around us.

Verse 5

KJV How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?

ASV How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?

WEB How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?

YLT Till when, O Jehovah? art Thou angry for ever? Thy jealousy doth burn as fire.

DRB O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?

DBY How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?

GNV Lord, howe long wilt thou be angrie, for euer? shall thy gelousie burne like fire?

LSB How long, O Yahweh? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?

Verse 6

KJV Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.

ASV Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name.

WEB Pour out your wrath on the nations that don’t know you; on the kingdoms that don’t call on your name;

YLT Pour Thy fury on the nations who have not known Thee, And on kingdoms that have not called in Thy name.

DRB How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?

DBY Pour out thy fury upon the nations that have not known thee, and upon the kingdoms that call not upon thy name:

GNV Powre out thy wrath vpon the heathen that haue not knowen thee, and vpon the kingdomes that haue not called vpon thy Name.

LSB Pour out Your wrath upon the nations which do not know You, And upon the kingdoms which do not call upon Your name.

Verse 7

KJV For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.

ASV For they have devoured Jacob, And laid waste his habitation.

WEB For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.

YLT For <FI>one<Fi> hath devoured Jacob, And his habitation they have made desolate.

DRB Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.

DBY For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation.

GNV For they haue deuoured Iaakob and made his dwelling place desolate.

LSB For they have devoured Jacob And laid waste his abode.

Verse 8

KJV O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.

ASV Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.

WEB Don’t hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.

YLT Remember not for us the iniquities of forefathers, Haste, let Thy mercies go before us, For we have been very weak.

DRB O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

DBY Remember not against us the iniquities of [our] forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.

GNV Remember not against vs the former iniquities, but make haste and let thy tender mercies preuent vs: for we are in great miserie.

LSB Do not remember our former iniquities against us; Let Your compassion quickly approach us, For we are brought very low.

Verse 9

KJV Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name’s sake.

ASV Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name`s sake.

WEB Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.

YLT Help us, O God of our salvation, Because of the honour of Thy name, And deliver us, and cover over our sins, For Thy name's sake.

DRB Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast out the Gentiles and planted it.

DBY Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.

GNV Helpe vs, O God of our saluation, for the glorie of thy Name, and deliuer vs, and be mercifull vnto our sinnes for thy Names sake.

LSB Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and atone for our sins for Your name’s sake.

Verse 10

KJV Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

ASV Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.

WEB Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants’ blood is being poured out.

YLT Why do the nations say, `Where <FI>is<Fi> their God?' Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.

DRB Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.

DBY Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.

GNV Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be knowen among the heathen in our sight by the vengeance of the blood of thy seruants that is shed.

LSB Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known among the nations before our eyes: Vengeance for the blood of Your slaves which has been poured out.

Verse 11

KJV Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;

ASV Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;

WEB Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.

YLT Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.

DRB The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.

DBY Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;

GNV Let the sighing of the prisoners come before thee: according to thy mightie arme preserue the children of death,

LSB Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.

Verse 12

KJV And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

ASV And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

WEB Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.

YLT And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.

DRB It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.

DBY And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

GNV And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche, wherewith they haue reproched thee, O Lord.

LSB And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.

Verse 13

KJV So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

ASV So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph.

WEB So we, your people and sheep of your pasture, will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.

YLT And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!

DRB Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?

DBY And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.

GNV So wee thy people, and sheepe of thy pasture shall praise thee for euer: and from generation to generation we will set foorth thy praise.

LSB But as for us, as Your people and the sheep of Your pasture, We will give thanks to You forever; From generation to generation we will recount Your praise.

Verse 14

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.

DBY

GNV

LSB

Verse 15

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:

DBY

GNV

LSB

Verse 16

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.

DBY

GNV

LSB

Verse 17

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.

DBY

GNV

LSB

Verse 18

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.

DBY

GNV

LSB

Verse 19

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.

DBY

GNV

LSB

Verse 20

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB O Lord God of hosts, convert us and shew thy face, and we shall be saved.

DBY

GNV

LSB