Psalms 80 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 80 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

ASV Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest [above] the cherubim, shine forth.

WEB Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.

YLT To the Overseer. --`On the Lilies.' A testimony of Asaph. --A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs--shine forth,

DRB Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.

DBY {To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.

GNV To him that excelleth on Shoshannim Eduth. A Psalme committed to Asaph. Heare, O thou Shepheard of Israel, thou that leadest Ioseph like sheepe: shewe thy brightnes, thou that sittest betweene the Cherubims.

LSB For the choir director. El Shoshannim. Eduth. Of Asaph. A Psalm. O Shepherd of Israel, give ear, You who guide Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!

Verse 2

KJV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.

ASV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.

WEB Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!

YLT Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.

DRB Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.

DBY Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.

GNV Before Ephraim and Beniamin and Manasseh stirre vp thy strength, and come to helpe vs.

LSB Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your might And come to save us!

Verse 3

KJV Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

ASV Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

WEB Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.

YLT O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.

DRB Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.

DBY O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

GNV Turne vs againe, O God, and cause thy face to shine that we may be saued.

LSB O God, restore us And cause Your face to shine upon us, that we would be saved.

Verse 4

KJV O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

ASV O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

WEB Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?

YLT Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.

DRB Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.

DBY Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?

GNV O Lord God of hostes, how long wilt thou be angrie against the prayer of thy people?

LSB O Yahweh God of hosts, How long will You smolder against the prayer of Your people?

Verse 5

KJV Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

ASV Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

WEB You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

YLT Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

DRB For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.

DBY Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:

GNV Thou hast fedde them with the bread of teares, and giuen them teares to drinke with great measure.

LSB You have fed them with the bread of tears, And You have made them to drink tears in large measure.

Verse 6

KJV Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

ASV Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.

WEB You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.

YLT Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.

DRB He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.

DBY Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.

GNV Thou hast made vs a strife vnto our neighbours, and our enemies laugh at vs among themselues.

LSB You set us as an object of strife to our neighbors, And our enemies mock us among themselves.

Verse 7

KJV Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

ASV Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

WEB Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

YLT God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.

DRB He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.

DBY Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

GNV Turne vs againe, O God of hostes: cause thy face to shine, and we shalbe saued.

LSB O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, that we might be saved.

Verse 8

KJV Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

ASV Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.

WEB You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.

YLT A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.

DRB Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.

DBY Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:

GNV Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

LSB You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and then You planted it.

Verse 9

KJV Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.

ASV Thou preparedst [room] before it, And it took deep root, and filled the land.

WEB You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.

YLT Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,

DRB Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,

DBY Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;

GNV Thou madest roume for it, and didest cause it to take roote, and it filled the land.

LSB You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land.

Verse 10

KJV The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.

ASV The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were [like] cedars of God.

WEB The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.

YLT Covered have been hills <FI>with<Fi> its shadow, And its boughs <FI>are<Fi> cedars of God.

DRB there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.

DBY The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;

GNV The mountaines were couered with the shadowe of it, and the boughes thereof were like the goodly cedars.

LSB The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.

Verse 11

KJV She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.

ASV It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.

WEB It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.

YLT It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.

DRB For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

DBY It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.

GNV Shee stretched out her branches vnto the Sea, and her boughes vnto the Riuer.

LSB It sent out its branches to the sea And its shoots to the River.

Verse 12

KJV Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

ASV Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?

WEB Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?

YLT Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?

DRB But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.

DBY Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?

GNV Why hast thou then broken downe her hedges, so that all they, which passe by the way, haue plucked her?

LSB Why have You broken down its hedges, So that all who pass that way pick its fruit?

Verse 13

KJV The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

ASV The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.

WEB The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.

YLT A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.

DRB So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.

DBY The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.

GNV The wilde bore out of the wood hath destroyed it, and the wilde beastes of the fielde haue eaten it vp.

LSB A boar from the forest devours it And whatever moves in the field feeds on it.

Verse 14

KJV Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

ASV Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,

WEB Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,

YLT God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,

DRB If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:

DBY O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;

GNV Returne we beseech thee, O God of hostes: looke downe from heauen and beholde and visite this vine,

LSB O God of hosts, return now, we beseech You; Look down from heaven and see, and visit this vine,

Verse 15

KJV And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

ASV And the stock which thy right hand planted, And the branch that thou madest strong for thyself.

WEB the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.

YLT And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,

DRB I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.

DBY Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.

GNV And the vineyard, that thy right hand hath planted, and the young vine, which thou madest strong for thy selfe.

LSB Even the sapling which Your right hand has planted, And on the son whom You have strengthened for Yourself.

Verse 16

KJV It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.

ASV It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.

WEB It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.

YLT Burnt with fire--cut down, From the rebuke of Thy face they perish.

DRB The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.

DBY It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.

GNV It is burnt with fire and cut downe: and they perish at the rebuke of thy countenance.

LSB It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your face.

Verse 17

KJV Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

ASV Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

WEB Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.

YLT Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.

DRB And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.

DBY Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.

GNV Let thine hande be vpon the man of thy right hande, and vpon the sonne of man, whome thou madest strong for thine owne selfe.

LSB Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.

Verse 18

KJV So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.

ASV So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.

WEB So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.

YLT And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.

DRB

DBY So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.

GNV So will not we goe backe from thee: reuiue thou vs, and we shall call vpon thy Name.

LSB Then we shall not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.

Verse 19

KJV Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

ASV Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Psalm 81 For the Chief Musician; set to the Gittith. [A Psalm] of Asaph.

WEB Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

YLT O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

DRB

DBY Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

GNV Turne vs againe, O Lord God of hostes: cause thy face to shine and we shalbe saued.

LSB O Yahweh God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, that we might be saved.