Psalms 95 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Psalms 95 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

ASV Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

WEB Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!

YLT Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.

DRB A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.

DBY Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;

GNV Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.

LSB Oh come, let us sing for joy to Yahweh, Let us make a loud shout to the rock of our salvation.

Verse 2

KJV Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

ASV Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.

WEB Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!

YLT We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.

DRB Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.

DBY Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.

GNV Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.

LSB Let us come before His presence with thanksgiving, Let us make a loud shout to Him with songs of praise.

Verse 3

KJV For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

ASV For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.

WEB For Yahweh is a great God, a great King above all gods.

YLT For a great God <FI>is<Fi> Jehovah, And a great king over all gods.

DRB Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.

DBY For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.

GNV For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.

LSB For Yahweh is a great God And a great King above all gods,

Verse 4

KJV In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

ASV In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.

WEB In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.

YLT In whose hand <FI>are<Fi> the deep places of earth, And the strong places of hills <FI>are<Fi> His.

DRB For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.

DBY In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:

GNV In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:

LSB In whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are His also.

Verse 5

KJV The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.

ASV The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.

WEB The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.

YLT Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.

DRB For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.

DBY The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].

GNV To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.

LSB The sea is His, for it was He who made it, And His hands formed the dry land.

Verse 6

KJV O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.

ASV Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:

WEB Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,

YLT Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.

DRB Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.

DBY Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.

GNV Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.

LSB Come, let us worship and bow down, Let us kneel before Yahweh our Maker.

Verse 7

KJV For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

ASV For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!

WEB for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!

YLT For He <FI>is<Fi> our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

DRB Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:

DBY For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,

GNV For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,

LSB For He is our God, And we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you hear His voice,

Verse 8

KJV Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

ASV Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;

WEB Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,

YLT Harden not your heart as <FI>in<Fi> Meribah, As <FI>in<Fi> the day of Massah in the wilderness,

DRB Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:

DBY Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;

GNV Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.

LSB Do not harden your hearts, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,

Verse 9

KJV When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

ASV When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.

WEB when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.

YLT Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

DRB Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.

DBY When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

GNV Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.

LSB “When your fathers tried Me, They tested Me, though they had seen My work.

Verse 10

KJV Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

ASV Forty years long was I grieved with [that] generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:

WEB Forty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”

YLT Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart--they! And they have not known My ways:'

DRB Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.

DBY Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;

GNV Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.

LSB For forty years I loathed that generation, And said they are a people who wander in their heart, And they do not know My ways.

Verse 11

KJV Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.

ASV Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest. Psalm 96

WEB Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

YLT Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest--!'

DRB Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:

DBY So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.

GNV Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.

LSB Therefore I swore in My anger, They shall never enter into My rest.”

Verse 12

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice

DBY

GNV

LSB

Verse 13

KJV

ASV

WEB

YLT

DRB before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.

DBY

GNV

LSB