Revelation 9 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Revelation 9 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

ASV And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.

WEB The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.

YLT And the fifth messenger did sound, and I saw a star out of the heaven having fallen to the earth, and there was given to it the key of the pit of the abyss,

DRB And the fifth angel sounded the trumpet: and I saw a star fall from heaven upon the earth. And there was given to him the key of the bottomless pit.

DBY And the fifth angel sounded [his] trumpet: and I saw a star out of the heaven fallen to the earth; and there was given to it the key of the pit of the abyss.

GNV And the fifth Angel blew the trumpet, and I saw a starre fall from heauen vnto the earth, and to him was giuen the key of the bottomlesse pit.

LSB Then the fifth angel sounded. Then I saw a star from heaven which had fallen to the earth, and the key of the pit of the abyss was given to him.

Verse 2

KJV And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

ASV And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

WEB He opened the pit of the abyss, and smoke went up out of the pit, like the smoke from a burning furnace. The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit.

YLT and he did open the pit of the abyss, and there came up a smoke out of the pit as smoke of a great furnace, and darkened was the sun and the air, from the smoke of the pit.

DRB And he opened the bottomless pit: and the smoke of the pit arose, as the smoke of a great furnace. And the sun and the air were darkened with the smoke of the pit.

DBY And it opened the pit of the abyss; and there went up smoke out of the pit as [the] smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened with the smoke of the pit.

GNV And he opened the bottomlesse pit, and there arose the smoke of the pit, as the smoke of a great fornace, and the sunne, and the ayre were darkened by the smoke of the pit.

LSB And he opened the pit of the abyss and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.

Verse 3

KJV And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.

ASV And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.

WEB Then out of the smoke came locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.

YLT And out of the smoke came forth locusts to the earth, and there was given to them authority, as scorpions of the earth have authority,

DRB And from the smoke of the pit there came out locusts upon the earth. And power was given to them, as the scorpions of the earth have power.

DBY And out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them as the scorpions of the earth have power;

GNV And there came out of the smoke Locustes vpon the earth, and vnto them was giuen power, as the scorpions of the earth haue power.

LSB Then out of the smoke came locusts upon the earth, and power was given them, as the scorpions of the earth have power.

Verse 4

KJV And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.

ASV And it was said unto them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only such men as have not the seal of God on their foreheads.

WEB They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don’t have God’s seal on their foreheads.

YLT and it was said to them that they may not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but--the men only who have not the seal of God upon their foreheads,

DRB And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth nor any green thing nor any tree: but only the men who have not the sign of God on their foreheads.

DBY and it was said to them, that they should not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but the men who have not the seal of God on their foreheads:

GNV And it was comanded them, that they should not hurt the grasse of the earth, neither any greene thing, neither any tree: but onely those men which haue not the seale of God in their foreheads.

LSB And they were told not to hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but only the men who do not have the seal of God on their foreheads.

Verse 5

KJV And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.

ASV And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.

WEB They were given power, not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person.

YLT and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment <FI>is<Fi> as the torment of a scorpion, when it may strike a man;

DRB And it was given unto them that they should not kill them: but that they should torment them five months. And their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.

DBY and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment [was] as [the] torment of a scorpion when it strikes a man.

GNV And to them was comanded that they should not kill them, but that they should be vexed fiue moneths, and that their paine should be as the paine that commeth of a scorpion, when he hath stung a man.

LSB And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.

Verse 6

KJV And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

ASV And in those days men shall seek death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death fleeth from them.

WEB In those days people will seek death, and will in no way find it. They will desire to die, and death will flee from them.

YLT and in those days shall men seek the death, and they shall not find it, and they shall desire to die, and the death shall flee from them.

DRB And in those days, men shall seek death and shall not find it. And they shall desire to die: and death shall fly from them.

DBY And in those days shall men seek death, and shall in no way find it; and shall desire to die, and death flees from them.

GNV Therefore in those dayes shall men seeke death, and shall not finde it, and shall desire to die, and death shall flie from them.

LSB And in those days men will seek death and will never find it; they will long to die, and death flees from them.

Verse 7

KJV And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

ASV And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men`s faces.

WEB The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people’s faces.

YLT And the likenesses of the locusts <FI>are<Fi> like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men,

DRB And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle. And on their heads were, as it were, crowns like gold: and their faces were as the faces of men.

DBY And the likenesses of the locusts [were] like to horses prepared for war; and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men;

GNV And the forme of the locustes was like vnto horses prepared vnto battel, and on their heads were as it were crownes, like vnto golde, and their faces were like the faces of men.

LSB And the appearance of the locusts was like horses prepared for battle. And on their heads appeared to be crowns like gold, and their faces were like the faces of men.

Verse 8

KJV And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

ASV And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [teeth] of lions.

WEB They had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions.

YLT and they had hair as hair of women, and their teeth were as <FI>those<Fi> of lions,

DRB And they had hair as the hair of women: and their teeth were as lions.

DBY and they had hair as women's hair, and their teeth were as of lions,

GNV And they had heare as the heare of women, and their teeth were as the teeth of lyons.

LSB And they had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.

Verse 9

KJV And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

ASV And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.

WEB They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.

YLT and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings <FI>is<Fi> as the noise of chariots of many horses running to battle;

DRB And they had breastplates as breastplates of iron: and the noise of their wings was as the noise of chariots and many horses running to battle.

DBY and they had breastplates as breastplates of iron, and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses running to war;

GNV And they had habbergions, like to habbergions of yron: and the soud of their wings was like the sound of charets whe many horses runne vnto battel.

LSB And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots, of many horses running to battle.

Verse 10

KJV And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.

ASV And they have tails like unto scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five months.

WEB They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails they have power to harm men for five months.

YLT and they have tails like to scorpions, and stings were in their tails; and their authority <FI>is<Fi> to injure men five months;

DRB And they had tails like to scorpions: and there were stings in their tails. And their power was to hurt men, five months. And they had over them

DBY and they have tails like scorpions, and stings; and their power [was] in their tails to hurt men five months.

GNV And they had tailes like vnto scorpions, and there were stings in their tailes, and their power was to hurt men fiue moneths.

LSB And they have tails like scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men for five months.

Verse 11

KJV And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.

ASV They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek [tongue] he hath the name Apollyon.

WEB They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is “Abaddon”, but in Greek, he has the name “Apollyon”.

YLT and they have over them a king--the messenger of the abyss--a name <FI>is<Fi> to him in Hebrew, Abaddon, and in the Greek he hath a name, Apollyon.

DRB A king, the angel of the bottomless pit (whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek Apollyon, in Latin Exterminans).

DBY They have a king over them, the angel of the abyss: his name in Hebrew, Abaddon, and in Greek he has [for] name Apollyon.

GNV And they haue a King ouer them, which is the Angel of the bottomlesse pit, whose name in Hebrewe is Abaddon, and in Greeke he is named Apollyon, that is, destroying.

LSB They have as king over them, the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek he has the name Apollyon.

Verse 12

KJV One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.

ASV The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.

WEB The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this.

YLT The first woe did go forth, lo, there come yet two woes after these things.

DRB One woe is past: and behold there come yet two woes more hereafter.

DBY The first woe has passed. Behold, there come yet two woes after these things.

GNV One woe is past, and beholde, yet two woes come after this.

LSB One woe is past; behold, two woes are still coming after these things.

Verse 13

KJV And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,

ASV And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,

WEB The sixth angel sounded. I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,

YLT And the sixth messenger did sound, and I heard a voice out of the four horns of the altar of gold that is before God,

DRB And the sixth angel sounded the trumpet: and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before the eyes of God,

DBY And the sixth angel sounded [his] trumpet: and I heard a voice from the four horns of the golden altar which [is] before God,

GNV Then the sixt Angel blew the trumpet, and I heard a voyce from the foure hornes of the golden altar, which is before God,

LSB Then the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,

Verse 14

KJV Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

ASV one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.

WEB saying to the sixth angel who had the trumpet, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”

YLT saying to the sixth messenger who had the trumpet, `Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;'

DRB Saying to the sixth angel who had the trumpet: Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.

DBY saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.

GNV Saying to the sixt Angel, which had the trumpet, Loose the foure Angels, which are bound in the great riuer Euphrates.

LSB one saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who have been bound at the great river Euphrates.”

Verse 15

KJV And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.

ASV And the four angels were loosed, that had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.

WEB The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.

YLT and loosed were the four messengers, who have been made ready for the hour, and day, and month, and year, that they may kill the third of men;

DRB And the four angels were loosed, who were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year: for to kill the third part of men.

DBY And the four angels were loosed, who are prepared for the hour and day and month and year, that they might slay the third part of men;

GNV And the foure Angels were loosed, which were prepared at an houre, at a day, at a moneth, and at a yeere, to slay the thirde part of men.

LSB And the four angels were released, who had been prepared for the hour and day and month and year, so that they would kill a third of mankind.

Verse 16

KJV And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.

ASV And the number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand: I heard the number of them.

WEB The number of the armies of the horsemen was two hundred million. I heard the number of them.

YLT and the number of the forces of the horsemen <FI>is<Fi> two myriads of myriads, and I heard the number of them.

DRB And the number of the army of horsemen was twenty thousand times ten thousand. And I heard the number of them.

DBY and the number of the hosts of horse [was] twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.

GNV And the nomber of horsemen of warre were twentie thousand times ten thousand: for I heard the nomber of them.

LSB And the number of the armies of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.

Verse 17

KJV And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.

ASV And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates [as] of fire and of hyacinth and of brimstone: and the heads of lions; and out of their mouths proceedeth fire and smoke and brimstone.

WEB Thus I saw the horses in the vision, and those who sat on them, having breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the horses’ heads resembled lions’ heads. Out of their mouths proceed fire, smoke, and sulfur.

YLT And thus I saw the horses in the vision, and those sitting upon them, having breastplates of fire, and jacinth, and brimstone; and the heads of the horses <FI>are<Fi> as heads of lions, and out of their mouths proceedeth fire, and smoke, and brimstone;

DRB And thus I saw the horses in the vision. And they that sat on them had breastplates of fire and of hyacinth and of brimstone. And the heads of the horses were as the heads of lions: and from their mouths proceeded fire and smoke and brimstone.

DBY And thus I saw the horses in the vision, and those that sat upon them, having breastplates of fire and jacinth and brimstone; and the heads of the horses [were] as heads of lions, and out of their mouths goes out fire and smoke and brimstone.

GNV And thus I saw the horses in a vision, and them that sate on them, hauing firie habbergions, and of Iacinth, and of brimstone, and the heads of the horses were as the heades of lyons: and out of their mouthes went foorth fire and smoke and brimstone.

LSB And this is how I saw in the vision the horses and those who sit on them: the riders had breastplates the color of fire and of hyacinth and of brimstone; and the heads of the horses are like the heads of lions; and out of their mouths come fire and smoke and brimstone.

Verse 18

KJV By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.

ASV By these three plagues was the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone, which proceeded out of their mouths.

WEB By these three plagues were one third of mankind killed: by the fire, the smoke, and the sulfur, which proceeded out of their mouths.

YLT by these three were the third of men killed, from the fire, and from the smoke, and from the brimstone, that is proceeding out of their mouth,

DRB And by these three plagues was slain the third part of men, by the fire and by the smoke and by the brimstone which issued out of their mouths.

DBY By these three plagues were the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone which goes out of their mouths.

GNV Of these three was the thirde part of men killed, that is, of the fire, and of the smoke, and of the brimstone, which came out of their mouthes.

LSB A third of mankind was killed by these three plagues, by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths.

Verse 19

KJV For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.

ASV For the power of the horses is in their mouth, and in their tails: for their tails are like unto serpents, and have heads; and with them they hurt.

WEB For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.

YLT for their authorities are in their mouth, and in their tails, for their tails <FI>are<Fi> like serpents, having heads, and with them they do injure;

DRB For the power of the horses is in their mouths and in their tails. For, their tails are like to serpents and have heads: and with them they hurt.

DBY For the power of the horses is in their mouth and in their tails: for their tails [are] like serpents, having heads, and with them they injure.

GNV For their power is in their mouths, and in their tailes: for their tailes were like vnto serpents, and had heades, wherewith they hurt.

LSB For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents, having heads, and with them they do harm.

Verse 20

KJV And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:

ASV And the rest of mankind, who were not killed with these plagues, repented not of the works of their hands, that they should not worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk:

WEB The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn’t repent of the works of their hands, that they wouldn’t worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can’t see, hear, or walk.

YLT and the rest of men, who were not killed in these plagues, neither did reform from the works of their hands, that they may not bow before the demons, and idols, those of gold, and those of silver, and those of brass, and those of stone, and those of wood, that are neither able to see, nor to hear, nor to walk,

DRB And the rest of the men, who were not slain by these plagues, did not do penance from the works of their hands, that they should not adore devils and idols of gold and silver and brass and stone and wood, which neither can see nor hear nor walk:

DBY And the rest of men who were not killed with these plagues repented not of the works of their hands, that they should not worship demons, and the golden and silver and brazen and stone and wooden idols, which can neither see nor hear nor walk.

GNV And the remnant of the men which were not killed by these plagues, repented not of the works of their handes that they should not worship deuils, and idoles of golde and of siluer, and of brasse, and of stone, and of wood, which neither can see, neither heare nor goe.

LSB And the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, so as not to worship demons, and the idols of gold and of silver and of brass and of stone and of wood, which can neither see nor hear nor walk.

Verse 21

KJV Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

ASV and they repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

WEB They didn’t repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.

YLT yea they did not reform from their murders, nor from their sorceries, nor from their whoredoms, nor from their thefts.

DRB Neither did they penance from their murders nor from their sorceries nor from their fornication nor from their thefts.

DBY And they repented not of their murders, nor of their witchcrafts, nor of their fornication, nor of their thefts.

GNV Also they repented not of their murder, and of their sorcerie, neither of their fornication, nor of their theft.

LSB And they did not repent of their murders nor of their sorceries nor of their sexual immorality nor of their thefts.