Romans 2 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Romans 2 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
ASV Wherefore thou art without excuse, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judges another, thou condemnest thyself; for thou that judgest dost practise the same things.
WEB Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
YLT Therefore, thou art inexcusable, O man--every one who is judging--for in that in which thou dost judge the other, thyself thou dost condemn, for the same things thou dost practise who art judging,
DRB Wherefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest. For wherein thou judgest another, thou condemnest thyself. For thou dost the same things which thou judgest.
DBY Therefore thou art inexcusable, O man, every one who judgest, for in that in which thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
GNV Therefore thou art inexcusable, O man, whosoeuer thou art that condemnest: for in that that thou condemnest another, thou condemnest thy selfe: for thou that condemnest, doest the same things.
LSB Therefore you are without excuse, O man, everyone who passes judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for you who judge practice the same things.
Verse 2
KJV But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
ASV And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
WEB We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
YLT and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
DRB For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
DBY But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
GNV But we know that the iudgement of God is according to trueth, against them which comit such things.
LSB And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
Verse 3
KJV And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
ASV And reckonest thou this, O man, who judgest them that practise such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
WEB Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God?
YLT And dost thou think this, O man, who art judging those who such things are practising, and art doing them, that thou shalt escape the judgment of God?
DRB And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
DBY And thinkest thou this, O man, who judgest those that do such things, and practisest them [thyself], that *thou* shalt escape the judgment of God?
GNV And thinkest thou this, O thou man, that condemnest them which doe such thinges, and doest the same, that thou shalt escape the iudgement of God?
LSB But do you presume this, O man—who passes judgment on those who practice such things and does the same—that you will escape the judgment of God?
Verse 4
KJV Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
ASV Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
WEB Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
YLT or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise? --not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!
DRB Or despisest thou the riches of his goodness and patience and longsuffering? Knowest thou not that the benignity of God leadeth thee to penance?
DBY or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?
GNV Or despisest thou the riches of his bountifulnesse, and patience, and long sufferance, not knowing that the bountifulnesse of God leadeth thee to repentance?
LSB Or do you think lightly of the riches of His kindness and forbearance and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?
Verse 5
KJV But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
ASV but after thy hardness and impenitent heart treasurest up for thyself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
WEB But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
YLT but, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,
DRB But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath and revelation of the just judgment of God:
DBY but, according to thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath, in [the] day of wrath and revelation of [the] righteous judgment of God,
GNV But thou, after thine hardnesse, and heart that canot repent, heapest vp as a treasure vnto thy selfe wrath against the day of wrath, and of the declaration of the iust iudgement of God,
LSB But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
Verse 6
KJV Who will render to every man according to his deeds:
ASV who will render to every man according to his works:
WEB who “will pay back to everyone according to their works:”Psalm 62:12; Proverbs 24:12
YLT who shall render to each according to his works;
DRB Who will render to every man according to his works.
DBY who shall render to each according to his works:
GNV Who wil reward euery man according to his woorkes:
LSB who will repay to each according to his works:
Verse 7
KJV To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
ASV to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:
WEB to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;
YLT to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility--life age-during;
DRB To them indeed who, according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life:
DBY to them who, in patient continuance of good works, seek for glory and honour and incorruptibility, life eternal.
GNV That is, to them which through patience in well doing, seeke glorie, and honour, and immortalitie, euerlasting life:
LSB to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life;
Verse 8
KJV But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
ASV but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, [shall be] wrath and indignation,
WEB but to those who are self-seeking, and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath and indignation,
YLT and to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness--indignation and wrath,
DRB But to them that are contentious and who obey not the truth but give credit to iniquity, wrath and indignation.
DBY But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, [there shall be] wrath and indignation,
GNV But vnto them that are contentious and disobey the trueth, and obey vnrighteousnesse, shalbe indignation and wrath.
LSB but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and anger.
Verse 9
KJV Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
ASV tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
WEB oppression and anguish, on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
YLT tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;
DRB Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil: of the Jew first, and also of the Greek.
DBY tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek;
GNV Tribulation and anguish shalbe vpon the soule of euery man that doeth euill: of the Iewe first, and also of the Grecian.
LSB There will be affliction and turmoil for every soul of man who works out evil, of the Jew first and also of the Greek,
Verse 10
KJV But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
ASV but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:
WEB But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.
YLT and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.
DRB But glory and honour and peace to every one that worketh good: to the Jew first, and also to the Greek.
DBY but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:
GNV But to euery man that doeth good, shalbe glory, and honour, and peace: to the Iew first, and also to the Grecian.
LSB but glory and honor and peace to everyone who works good, to the Jew first and also to the Greek.
Verse 11
KJV For there is no respect of persons with God.
ASV for there is no respect of persons with God.
WEB For there is no partiality with God.
YLT For there is no acceptance of faces with God,
DRB For there is no respect of persons with God.
DBY for there is no acceptance of persons with God.
GNV For there is no respect of persons with God.
LSB For there is no partiality with God.
Verse 12
KJV For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
ASV For as many as have sinned without law shall also perish without the law: and as many as have sinned under the law shall be judged by the law;
WEB For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.
YLT for as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged,
DRB For whosoever have sinned without the law shall perish without the law: and whosoever have sinned in the law shall be judged by the law.
DBY For as many as have sinned without law shall perish also without law; and as many as have sinned under law shall be judged by law,
GNV For as many as haue sinned without the Lawe, shall perish also without the Lawe: and as many as haue sinned in the Lawe, shall be iudged by the Lawe,
LSB For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law.
Verse 13
KJV (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
ASV for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified:
WEB For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified
YLT for not the hearers of the law <FI>are<Fi> righteous before God, but the doers of the law shall be declared righteous: --
DRB For not the hearers of the law are just before God: but the doers of the law shall be justified.
DBY (for not the hearers of the law [are] just before God, but the doers of the law shall be justified.
GNV (For the hearers of the Lawe are not righteous before God: but the doers of the Lawe shalbe iustified.
LSB For it is not the hearers of the Law who are just before God, but the doers of the Law will be justified.
Verse 14
KJV For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
ASV (for when Gentiles that have not the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are the law unto themselves;
WEB (for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
YLT For, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law--to themselves are a law;
DRB For when the Gentiles, who have not the law, do by nature those things that are of the law; these, having not the law, are a law to themselves.
DBY For when [those of the] nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;
GNV For when the Gentiles which haue not the Lawe, doe by nature, the things conteined in the Lawe, they hauing not the Lawe, are a Lawe vnto themselues,
LSB For when Gentiles who do not have the Law naturally do the things of the Law, these, not having the Law, are a law to themselves,
Verse 15
KJV Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
ASV in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing [them]);
WEB in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)
YLT who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,
DRB Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them: and their thoughts between themselves accusing or also defending one another,
DBY who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)
GNV Which shew the effect of the Lawe written in their hearts, their conscience also bearing witnes, and their thoughts accusing one another, or excusing,)
LSB in that they demonstrate the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,
Verse 16
KJV In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
ASV in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
WEB in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.
YLT in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
DRB In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
DBY in [the] day when God shall judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
GNV At the day when God shall iudge the secretes of men by Iesus Christ, according to my Gospel.
LSB on the day when, according to my gospel, God will judge the secrets of men through Christ Jesus.
Verse 17
KJV Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
ASV But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God,
WEB Indeed you bear the name of a Jew, and rest on the law, and glory in God,
YLT Lo, thou art named a Jew, and dost rest upon the law, and dost boast in God,
DRB But if thou art called a Jew and restest in the law and makest thy boast of God,
DBY But if *thou* art named a Jew, and restest in the law, and makest thy boast in God,
GNV Beholde, thou art called a Iewe, and restest in the Lawe, and gloriest in God,
LSB But if you bear the name “Jew” and rely upon the Law and boast in God,
Verse 18
KJV And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
ASV and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law,
WEB and know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,
YLT and dost know the will, and dost approve the distinctions, being instructed out of the law,
DRB And knowest his will and approvest the more profitable things, being instructed by the law:
DBY and knowest the will, and discerningly approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
GNV And knowest his will, and triest the things that dissent from it, in that thou art instructed by the Lawe:
LSB and know His will and approve the things that are essential, being instructed out of the Law,
Verse 19
KJV And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
ASV and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
WEB and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
YLT and hast confidence that thou thyself art a leader of blind ones, a light of those in darkness,
DRB Art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
DBY and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who [are] in darkness,
GNV And persuadest thy selfe that thou art a guide of the blinde, a light of them which are in darkenesse,
LSB and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
Verse 20
KJV An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
ASV a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
WEB a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
YLT an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
DRB An instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
DBY an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
GNV An instructer of them which lacke discretion, a teacher of the vnlearned, which hast the forme of knowledge, and of the truth in ye Law.
LSB a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
Verse 21
KJV Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
ASV thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
WEB You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
YLT Thou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach?
DRB Thou therefore, that teachest another, teachest not thyself: thou, that preachest that men should not steal, stealest.
DBY thou then that teachest another, dost thou not teach thyself? thou that preachest not to steal, dost thou steal?
GNV Thou therefore, which teachest another, teachest thou not thy selfe? thou that preachest, A man should not steale, doest thou steale?
LSB you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?
Verse 22
KJV Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
ASV thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?
WEB You who say a man shouldn’t commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
YLT thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?
DRB Thou, that sayest men should not commit adultery, committest adultery: thou, that abhorrest idols, committest sacrilege:
DBY thou that sayest [man should] not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
GNV Thou that saist, A man should not commit adulterie, doest thou commit adulterie? thou that abhorrest idoles, committest thou sacrilege?
LSB You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
Verse 23
KJV Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
ASV thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?
WEB You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?
YLT thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
DRB Thou, that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.
DBY thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?
GNV Thou that gloriest in the Lawe, through breaking the Lawe, dishonourest thou God?
LSB You who boast in the Law, through your transgression of the Law, do you dishonor God?
Verse 24
KJV For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
ASV For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.
WEB For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22 just as it is written.
YLT for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.
DRB (For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)
DBY For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.
GNV For ye Name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
LSB For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
Verse 25
KJV For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
ASV For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
WEB For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
YLT For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.
DRB Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
DBY For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.
GNV For circucision verely is profitable, if thou do the Lawe: but if thou be a transgressour of the Lawe, thy circumcision is made vncircumcision.
LSB For indeed circumcision is of value if you practice the Law, but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
Verse 26
KJV Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
ASV If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?
WEB If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?
YLT If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?
DRB If then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?
DBY If therefore the uncircumcision keep the requirements of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision,
GNV Therefore if the vncircumcision keepe the ordinances of the Lawe, shall not his vncircumcision be counted for circumcision?
LSB So if the uncircumcised man observes the righteous requirements of the Law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?
Verse 27
KJV And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
ASV and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?
WEB Won’t the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?
YLT and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, <FI>art<Fi> a transgressor of law.
DRB And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?
DBY and uncircumcision by nature, fulfilling the law, judge thee, who, with letter and circumcision, [art] a law-transgressor?
GNV And shall not vncircumcision which is by nature (if it keepe the Lawe) condemne thee which by the letter and circumcision art a transgressour of the Lawe?
LSB And he who is physically uncircumcised, if he fulfills the Law, will he not judge you who, through the letter of the Law and circumcision, are a transgressor of the Law?
Verse 28
KJV For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
ASV For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:
WEB For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;
YLT For he is not a Jew who is <FI>so<Fi> outwardly, neither <FI>is<Fi> circumcision that which is outward in flesh;
DRB For it is not he is a Jew, who is so outwardly: nor is that circumcision which is outwardly in the flesh.
DBY For he is not a Jew who [is] one outwardly, neither that circumcision which is outward in flesh;
GNV For hee is not a Iewe, which is one outwarde: neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
LSB For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.
Verse 29
KJV But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
ASV but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
WEB but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
YLT but a Jew <FI>is<Fi> he who is <FI>so<Fi> inwardly, and circumcision <FI>is<Fi> of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.
DRB But he is a Jew that is one inwardly and the circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter: whose praise is not of men, but of God.
DBY but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.
GNV But he is a Iewe which is one within, and the circumcision is of the heart, in the spirite not in the letter, whose praise is not of men, but of God.
LSB But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from men, but from God.