Romans 3 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Romans 3 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
ASV What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
WEB Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
YLT What, then, <FI>is<Fi> the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?
DRB What advantage then hath the Jew: or what is the profit of circumcision?
DBY What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?
GNV What is then the preferment of the Iewe? or what is the profite of circumcision?
LSB Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
Verse 2
KJV Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
ASV Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God.
WEB Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God.
YLT much in every way; for first, indeed, that they were intrusted with the oracles of God;
DRB Much every way. First indeed, because the words of God were committed to them.
DBY Much every way: and first, indeed, that to them were entrusted the oracles of God.
GNV Much euery maner of way: for chiefly, because vnto them were of credite committed the oracles of God.
LSB Great in every respect. First of all, that they were entrusted with the oracles of God.
Verse 3
KJV For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
ASV For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God?
WEB For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
YLT for what, if certain were faithless? shall their faithlessness the faithfulness of god make useless?
DRB For what if some of them have not believed? Shall their unbelief make the faith of God without effect? God forbid!
DBY For what? if some have not believed, shall their unbelief make the faith of God of none effect?
GNV For what, though some did not beleeue? shall their vnbeliefe make the faith of God without effect?
LSB What then? If some did not believe, does their unbelief abolish the faithfulness of God?
Verse 4
KJV God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
ASV God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment.
WEB May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, “That you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.”Psalm 51:4
YLT let it not be! and let God become true, and every man false, according as it hath been written, `That Thou mayest be declared righteous in Thy words, and mayest overcome in Thy being judged.'
DRB But God is true and every man a liar, as it is written: That thou mayest be justified in thy words and mayest overcome when thou art judged.
DBY Far be the thought: but let God be true, and every man false; according as it is written, So that thou shouldest be justified in thy words, and shouldest overcome when thou art in judgment.
GNV God forbid: yea, let God be true, and euery man a lyar, as it is written, That thou mightest be iustified in thy words, and ouercome, when thou art iudged.
LSB May it never be! Rather, let God be true and every man a liar, as it is written, “That You may be justified in Your words, And overcome when You are judged.”
Verse 5
KJV But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
ASV But if our righteousness commendeth the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who visiteth with wrath? (I speak after the manner of men.)
WEB But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
YLT And, if our unrighteousness God's righteousness doth establish, what shall we say? is God unrighteous who is inflicting the wrath? (after the manner of a man I speak)
DRB But if our injustice commend the justice of God, what shall we say? Is God unjust, who executeth wrath?
DBY But if our unrighteousness commend God's righteousness, what shall we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak according to man.
GNV Now if our vnrighteousnes comend the righteousnes of God, what shall we say? Is God vnrighteous which punisheth? (I speake as a man.)
LSB But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? Is the God who inflicts wrath unrighteous? (I am speaking in human terms.)
Verse 6
KJV God forbid: for then how shall God judge the world?
ASV God forbid: for then how shall God judge the world?
WEB May it never be! For then how will God judge the world?
YLT let it not be! since how shall God judge the world?
DRB (I speak according to man.) God forbid! Otherwise how shall God judge this world?
DBY Far be the thought: since how shall God judge the world?
GNV God forbid: els how shall God iudge ye world?
LSB May it never be! For otherwise, how will God judge the world?
Verse 7
KJV For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
ASV But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner?
WEB For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
YLT for if the truth of God in my falsehood did more abound to His glory, why yet am I also as a sinner judged?
DRB For if the truth of God hath more abounded through my lie, unto his glory, why am I also yet judged as a sinner?
DBY For if the truth of God, in my lie, has more abounded to his glory, why yet am *I* also judged as a sinner?
GNV For if the veritie of God hath more abounded through my lye vnto his glorie, why am I yet condemned as a sinner?
LSB But if through my lie the truth of God abounded to His glory, why am I also still being judged as a sinner?
Verse 8
KJV And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
ASV and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.
WEB Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let us do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.
YLT and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say--`We may do the evil things, that the good ones may come?' whose judgment is righteous.
DRB And not rather (as we are slandered and as some affirm that we say) let us do evil that there may come good? Whose damnation is just.
DBY and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just.
GNV And (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? whose damnation is iust.
LSB And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say), “Let us do evil that good may come”? Their condemnation is just.
Verse 9
KJV What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
ASV What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
WEB What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
YLT What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
DRB What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.
DBY What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:
GNV What then? are we more excellent? No, in no wise: for we haue alreadie prooued, that all, both Iewes and Gentiles are vnder sinne,
LSB What then? Are we better? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin;
Verse 10
KJV As it is written, There is none righteous, no, not one:
ASV as it is written, There is none righteous, no, not one;
WEB As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
YLT according as it hath been written--`There is none righteous, not even one;
DRB As it is written: There is not any man just.
DBY according as it is written, There is not a righteous [man], not even one;
GNV As it is written, There is none righteous, no not one.
LSB as it is written, “There is none righteous, not even one;
Verse 11
KJV There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
ASV There is none that understandeth, There is none that seeketh after God;
WEB There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
YLT There is none who is understanding, there is none who is seeking after God.
DRB There is none that understandeth: there is none that seeketh after God.
DBY there is not the [man] that understands, there is not one that seeks after God.
GNV There is none that vnderstandeth: there is none that seeketh God.
LSB There is none who understands, There is none who seeks for God;
Verse 12
KJV They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
ASV They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:
WEB They have all turned away. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not so much as one.”Psalms 14:1-3; 53:1-3; Ecclesiastes 7:20
YLT All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.
DRB All have turned out of the way: they are become unprofitable together: there is none that doth good, there is not so much as one.
DBY All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:
GNV They haue all gone out of the way: they haue bene made altogether vnprofitable: there is none that doeth good, no not one.
LSB All have turned aside, together they have become worthless; There is none who does good, There is not even one.”
Verse 13
KJV Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
ASV Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
WEB “Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.”Psalm 5:9 “The poison of vipers is under their lips”;Psalm 140:3
YLT A sepulchre opened <FI>is<Fi> their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps <FI>is<Fi> under their lips.
DRB Their throat is an open sepulchre: with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips.
DBY their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison [is] under their lips:
GNV Their throte is an open sepulchre: they haue vsed their tongues to deceit: the poyson of aspes is vnder their lippes.
LSB “Their throat is an open tomb, With their tongues they keep deceiving,” “The poison of asps is under their lips”;
Verse 14
KJV Whose mouth is full of cursing and bitterness:
ASV Whose mouth is full of cursing and bitterness:
WEB “whose mouth is full of cursing and bitterness.”Psalm 10:7
YLT Whose mouth is full of cursing and bitterness.
DRB Whose mouth is full of cursing and bitterness:
DBY whose mouth is full of cursing and bitterness;
GNV Whose mouth is full of cursing and bitternesse.
LSB “Whose mouth is full of cursing and bitterness”;
Verse 15
KJV Their feet are swift to shed blood:
ASV Their feet are swift to shed blood;
WEB “Their feet are swift to shed blood.
YLT Swift <FI>are<Fi> their feet to shed blood.
DRB Their feet swift to shed blood:
DBY swift their feet to shed blood;
GNV Their feete are swift to shead blood.
LSB “Their feet are swift to shed blood,
Verse 16
KJV Destruction and misery are in their ways:
ASV Destruction and misery are in their ways;
WEB Destruction and misery are in their ways.
YLT Ruin and misery <FI>are<Fi> in their ways.
DRB Destruction and misery in their ways:
DBY ruin and misery [are] in their ways,
GNV Destruction and calamity are in their waies,
LSB Destruction and misery are in their paths,
Verse 17
KJV And the way of peace have they not known:
ASV And the way of peace have they not known:
WEB The way of peace, they haven’t known.”Isaiah 59:7-8
YLT And a way of peace they did not know.
DRB And the way of peace they have not known.
DBY and way of peace they have not known:
GNV And ye way of peace they haue not knowen.
LSB And the path of peace they have not known.”
Verse 18
KJV There is no fear of God before their eyes.
ASV There is no fear of God before their eyes.
WEB “There is no fear of God before their eyes.”Psalm 36:1
YLT There is no fear of God before their eyes.'
DRB There is no fear of God before their eyes.
DBY there is no fear of God before their eyes.
GNV The feare of God is not before their eies.
LSB “There is no fear of God before their eyes.”
Verse 19
KJV Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
ASV Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:
WEB Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
YLT And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;
DRB Now we know that what things soever the law speaketh, it speaketh to them that are in the law: that every mouth may be stopped and all the world may be made subject to God.
DBY Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.
GNV Now we know that whatsoeuer ye Lawe saieth, it saieth it to them which are vnder ye Law, that euery mouth may bee stopped, and all the world be subiect to the iudgement of God.
LSB Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are in the Law, so that every mouth may be shut and all the world may become accountable to God;
Verse 20
KJV Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
ASV because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law [cometh] the knowledge of sin.
WEB Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
YLT wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.
DRB Because by the works of the law no flesh shall be justified before him. For by the law is the knowledge of sin.
DBY Wherefore by works of law no flesh shall be justified before him; for by law [is] knowledge of sin.
GNV Therefore by the woorkes of the Lawe shall no flesh be iustified in his sight: for by the Lawe commeth the knowledge of sinne.
LSB because by the works of the Law no flesh will be justified in His sight, for through the Law comes the knowledge of sin.
Verse 21
KJV But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
ASV But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets, being witnessed by the law and the prophets;
WEB But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
YLT And now apart from law hath the righteousness of God been manifested, testified to by the law and the prophets,
DRB But now, without the law, the justice of God is made manifest, being witnessed by the law and the prophets.
DBY But now without law righteousness of God is manifested, borne witness to by the law and the prophets;
GNV But nowe is the righteousnesse, of God made manifest without the Lawe, hauing witnes of the Lawe and of the Prophets,
LSB But now apart from the Law the righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law and the Prophets,
Verse 22
KJV Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
ASV even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;
WEB even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
YLT and the righteousness of God <FI>is<Fi> through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, --for there is no difference,
DRB Even the justice of God, by faith of Jesus Christ, unto all, and upon all them that believe in him: for there is no distinction.
DBY righteousness of God by faith of Jesus Christ towards all, and upon all those who believe: for there is no difference;
GNV To wit, the righteousnesse of God by the faith of Iesus Christ, vnto all, and vpon all that beleeue.
LSB even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;
Verse 23
KJV For all have sinned, and come short of the glory of God;
ASV for all have sinned, and fall short of the glory of God;
WEB for all have sinned, and fall short of the glory of God;
YLT for all did sin, and are come short of the glory of God--
DRB For all have sinned and do need the glory of God.
DBY for all have sinned, and come short of the glory of God;
GNV For there is no difference: for all haue sinned, and are depriued of the glorie of God,
LSB for all have sinned and fall short of the glory of God,
Verse 24
KJV Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
ASV being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
WEB being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;
YLT being declared righteous freely by His grace through the redemption that <FI>is<Fi> in Christ Jesus,
DRB Being justified freely by his grace, through the redemption that is in Christ Jesus,
DBY being justified freely by his grace through the redemption which [is] in Christ Jesus;
GNV And are iustified freely by his grace, through the redemption that is in Christ Iesus,
LSB being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;
Verse 25
KJV Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
ASV whom God set forth [to be] a propitiation, through faith, in his blood, to show his righteousness because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God;
WEB whom God sent to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;
YLT whom God did set forth a mercy seat, through the faith in his blood, for the shewing forth of His righteousness, because of the passing over of the bygone sins in the forbearance of God--
DRB Whom God hath proposed to be a propitiation, through faith in his blood, to the shewing of his justice, for the remission of former sins,
DBY whom God has set forth a mercy-seat, through faith in his blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing by the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
GNV Whom God hath set forth to be a reconciliation through faith in his blood to declare his righteousnes, by the forgiuenesse of the sinnes that are passed,
LSB whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith, for a demonstration of His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed;
Verse 26
KJV To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
ASV for the showing, [I say], of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.
WEB to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
YLT for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who <FI>is<Fi> of the faith of Jesus.
DRB Through the forbearance of God, for the shewing of his justice in this time: that he himself may be just and the justifier of him who is of the faith of Jesus Christ
DBY for [the] shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of [the] faith of Jesus.
GNV Through the patience of God, to shewe at this time his righteousnesse, that hee might be iust, and a iustifier of him which is of the faith of Iesus.
LSB for the demonstration of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
Verse 27
KJV Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
ASV Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.
WEB Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
YLT Where then <FI>is<Fi> the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:
DRB Where is then thy boasting? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.
DBY Where then [is] boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith;
GNV Where is then the reioycing? It is excluded. By what Lawe? of woorkes? Nay: but by the Lawe of faith.
LSB Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
Verse 28
KJV Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
ASV We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
WEB We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
YLT therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
DRB For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.
DBY for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.
GNV Therefore we conclude, that a man is iustified by faith, without the workes of the Lawe.
LSB For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.
Verse 29
KJV Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
ASV Or is God [the God] of Jews only? is he not [the God] of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
WEB Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
YLT The God of Jews only <FI>is He<Fi> , and not also of nations?
DRB Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? yes, of the Gentiles also.
DBY Is [God] the God of Jews only? is he not of [the] nations also? Yea, of nations also:
GNV God, is he the God of the Iewes onely, and not of the Gentiles also? Yes, euen of the Gentiles also.
LSB Or is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Verse 30
KJV Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
ASV if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
WEB since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
YLT yes, also of nations; since one <FI>is<Fi> God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith.
DRB For it is one God that justifieth circumcision by faith and uncircumcision through faith.
DBY since indeed [it is] one God who shall justify [the] circumcision on the principle of faith, and uncircumcision by faith.
GNV For it is one God, who shall iustifie circumcision of faith, and vncircumcision through faith.
LSB since indeed God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that faith, is one.
Verse 31
KJV Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
ASV Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.
WEB Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.
YLT Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.
DRB Do we then, destroy the law through faith? God forbid! But we establish the law.
DBY Do we then make void law by faith? Far be the thought: [no,] but we establish law.
GNV Doe we then make the Lawe of none effect through faith? God forbid: yea, we establish the Lawe.
LSB Do we then abolish the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.