Romans 7 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Romans 7 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

ASV Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?

WEB Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?

YLT Are ye ignorant, brethren--for to those knowing law I speak--that the law hath lordship over the man as long as he liveth?

DRB Know you not, brethren (for I speak to them that know the law) that the law hath dominion over a man as long as it liveth?

DBY Are ye ignorant, brethren, (for I speak to those knowing law,) that law rules over a man as long as he lives?

GNV Knowe yee not, brethren, (for I speake to them that knowe the Lawe) that the Lawe hath dominion ouer a man as long as he liueth?

LSB Or do you not know, brothers—for I am speaking to those who know the law—that the law is master over a person as long as he lives?

Verse 2

KJV For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

ASV For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.

WEB For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.

YLT for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband;

DRB For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

DBY For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband:

GNV For the woman which is in subiection to a man, is bound by the Lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man.

LSB For the married woman has been bound by law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.

Verse 3

KJV So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

ASV So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.

WEB So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.

YLT so, then, the husband being alive, an adulteress she shall be called if she may become another man's; and if the husband may die, she is free from the law, so as not to be an adulteress, having become another man's.

DRB Therefore, whilst her husband liveth, she shall be called an adulteress, if she be with another man: but if her husband be dead, she is delivered from the law of her husband: so that she is not an adulteress, if she be with another man.

DBY so then, the husband being alive, she shall be called an adulteress if she be to another man; but if the husband should die, she is free from the law, so as not to be an adulteress, though she be to another man.

GNV So then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the Law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man.

LSB So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man.

Verse 4

KJV Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.

ASV Wherefore, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of Christ; that ye should be joined to another, [even] to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit unto God.

WEB Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might produce fruit to God.

YLT So that, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of the Christ, for your becoming another's, who out of the dead was raised up, that we might bear fruit to God;

DRB Therefore, my brethren, you also are become dead to the law, by the body of Christ: that you may belong to another, who is risen again from the dead that we may bring forth fruit to God.

DBY So that, my brethren, *ye* also have been made dead to the law by the body of the Christ, to be to another, who has been raised up from among [the] dead, in order that we might bear fruit to God.

GNV So yee, my brethren, are dead also to the Law by ye body of Christ, that ye should be vnto an other, euen vnto him that is raised vp from the dead, that we should bring foorth fruite vnto God.

LSB So, my brothers, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.

Verse 5

KJV For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

ASV For when we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, wrought in our members to bring forth fruit unto death.

WEB For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring out fruit to death.

YLT for when we were in the flesh, the passions of the sins, that <FI>are<Fi> through the law, were working in our members, to bear fruit to the death;

DRB For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, did work in our members, to bring forth fruit unto death.

DBY For when we were in the flesh the passions of sins, which [were] by the law, wrought in our members to bring forth fruit to death;

GNV For when we were in ye flesh, the affections of sinnes, which were by the Law, had force in our members, to bring foorth fruit vnto death.

LSB For while we were in the flesh, the sinful passions, which were aroused by the Law, were at work in our members to bear fruit for death.

Verse 6

KJV But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

ASV But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

WEB But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

YLT and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.

DRB But now we are loosed from the law of death wherein we were detained; so that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

DBY but now we are clear from the law, having died in that in which we were held, so that we should serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.

GNV But now we are deliuered from the Lawe, he being dead in whom we were holden, that we should serue in newnesse of Spirite, and not in the oldnesse of the letter.

LSB But now we have been released from the Law, having died to that by which we were constrained, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.

Verse 7

KJV What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.

ASV What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Howbeit, I had not known sin, except through the law: for I had not known coveting, except the law had said, Thou shalt not covet:

WEB What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn’t have known sin, except through the law. For I wouldn’t have known coveting, unless the law had said, “You shall not covet.”Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21

YLT What, then, shall we say? the law <FI>is<Fi> sin? let it not be! but the sin I did not know except through law, for also the covetousness I had not known if the law had not said:

DRB What shall we say, then? Is the law sin? God forbid! But I do not know sin, but by the law. For I had not known concupiscence, if the law did not say: Thou shalt not covet.

DBY What shall we say then? [is] the law sin? Far be the thought. But I had not known sin, unless by law: for I had not had conscience also of lust unless the law had said, Thou shalt not lust;

GNV What shall we say then? Is the Lawe sinne? God forbid. Nay, I knewe not sinne, but by the Lawe: for I had not knowen lust, except the Lawe had sayd, Thou shalt not lust.

LSB What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! Rather, I would not have come to know sin except through the Law. For I would not have known about coveting if the Law had not said, “You shall not covet.”

Verse 8

KJV But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.

ASV but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin [is] dead.

WEB But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead.

YLT `Thou shalt not covet;' and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness--for apart from law sin is dead.

DRB But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.

DBY but sin, getting a point of attack by the commandment, wrought in me every lust; for without law sin [was] dead.

GNV But sinne tooke an occasion by ye commandement, and wrought in me all maner of concupiscence: for without the Lawe sinne is dead.

LSB But sin, taking opportunity through the commandment, worked out in me coveting of every kind. For apart from the Law sin is dead.

Verse 9

KJV For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

ASV And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;

WEB I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.

YLT And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;

DRB And I lived some time without the law. But when the commandment came, sin revived,

DBY But *I* was alive without law once; but the commandment having come, sin revived, but *I* died.

GNV For I once was aliue, without the Law: but when the commandement came, sinne reuiued,

LSB Now I was once alive apart from the Law, but when the commandment came, sin revived and I died;

Verse 10

KJV And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.

ASV and the commandment, which [was] unto life, this I found [to be] unto death:

WEB The commandment, which was for life, this I found to be for death;

YLT and the command that <FI>is<Fi> for life, this was found by me for death;

DRB And I died. And the commandment that was ordained to life, the same was found to be unto death to me.

DBY And the commandment, which [was] for life, was found, [as] to me, itself [to be] unto death:

GNV But I died: and the same commandement which was ordeined vnto life, was found to be vnto me vnto death.

LSB and this commandment, which was to lead to life, was found to lead to death for me.

Verse 11

KJV For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

ASV for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.

WEB for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.

YLT for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay <FI>me<Fi> ;

DRB For sin, taking occasion by the commandment, seduced me: and by it killed me.

DBY for sin, getting a point of attack by the commandment, deceived me, and by it slew [me].

GNV For sinne tooke occasion by the commandement, and deceiued me, and thereby slewe me.

LSB For sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.

Verse 12

KJV Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.

ASV So that the law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

WEB Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

YLT so that the law, indeed, <FI>is<Fi> holy, and the command holy, and righteous, and good.

DRB Wherefore the law indeed is holy: and the commandment holy and just and good.

DBY So that the law indeed [is] holy, and the commandment holy, and just, and good.

GNV Wherefore the Lawe is holy, and that commandement is holy, and iust, and good.

LSB So, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

Verse 13

KJV Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.

ASV Did then that which is good become death unto me? God forbid. But sin, that it might be shown to be sin, by working death to me through that which is good; --that through the commandment sin might become exceeding sinful.

WEB Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, was producing death in me through that which is good; that through the commandment sin might become exceedingly sinful.

YLT That which is good then, to me hath it become death? let it not be! but the sin, that it might appear sin, through the good, working death to me, that the sin might become exceeding sinful through the command,

DRB Was that then which is good made death unto me? God forbid! But sin, that it may appear sin, by that which is good, wrought death in me: that sin, by the commandment, might become sinful above measure.

DBY Did then that which is good become death to me? Far be the thought. But sin, that it might appear sin, working death to me by that which is good; in order that sin by the commandment might become exceeding sinful.

GNV Was that then which is good, made death vnto me? God forbid: but sinne, that it might appeare sinne, wrought death in me by that which is good, that sinne might be out of measure sinfull by the commandement.

LSB Therefore did that which is good become a cause of death for me? May it never be! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by working out my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.

Verse 14

KJV For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

ASV For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

WEB For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.

YLT for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;

DRB For we know that the law is spiritual. But I am carnal, sold under sin.

DBY For we know that the law is spiritual: but *I* am fleshly, sold under sin.

GNV For we knowe that the Law is spirituall, but I am carnall, solde vnder sinne.

LSB For we know that the Law is spiritual, but I am fleshly, having been sold into bondage under sin.

Verse 15

KJV For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.

ASV For that which I do I know not: for not what I would, that do I practise; but what I hate, that I do.

WEB For I don’t know what I am doing. For I don’t practice what I desire to do; but what I hate, that I do.

YLT for that which I work, I do not acknowledge; for not what I will, this I practise, but what I hate, this I do.

DRB For that which I work, I understand not. For I do not that good which I will: but the evil which I hate, that I do.

DBY For that which I do, I do not own: for not what I will, this I do; but what I hate, this I practise.

GNV For I alow not that which I do: for what I would, that do I not: but what I hate, that do I.

LSB For what I am working out, I do not understand; for I am not practicing what I would like to do, but I am doing the very thing I hate.

Verse 16

KJV If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.

ASV But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.

WEB But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.

YLT And if what I do not will, this I do, I consent to the law that <FI>it is<Fi> good,

DRB If then I do that which I will not, I consent to the law, that it is good.

DBY But if what I do not will, this I practise, I consent to the law that [it is] right.

GNV If I doe then that which I woulde not, I consent to the Lawe, that it is good.

LSB But if I do the very thing I do not want, I agree with the Law, that it is good.

Verse 17

KJV Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

ASV So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

WEB So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

YLT and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

DRB Now then it is no more I that do it: but sin that dwelleth in me.

DBY Now then [it is] no longer *I* [that] do it, but the sin that dwells in me.

GNV Nowe then, it is no more I, that doe it, but sinne that dwelleth in me.

LSB So now, no longer am I the one working it out, but sin which dwells in me.

Verse 18

KJV For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.

ASV For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good [is] not.

WEB For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don’t find it doing that which is good.

YLT for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find,

DRB For I know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, that which is good. For to will is present with me: but to accomplish that which is good, I find not.

DBY For I know that in me, that is, in my flesh, good does not dwell: for to will is there with me, but to do right [I find] not.

GNV For I know, that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to wil is preset with me: but I find no meanes to perform that which is good.

LSB For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the working out of the good is not.

Verse 19

KJV For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

ASV For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise.

WEB For the good which I desire, I don’t do; but the evil which I don’t desire, that I practice.

YLT for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.

DRB For the good which I will, I do not: but the evil which I will not, that I do.

DBY For I do not practise the good that I will; but the evil I do not will, that I do.

GNV For I doe not the good thing, which I would, but the euil, which I would not, that do I.

LSB For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.

Verse 20

KJV Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

ASV But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

WEB But if what I don’t desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

YLT And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.

DRB Now if I do that which I will not, it is no more I that do it: but sin that dwelleth in me.

DBY But if what *I* do not will, this I practise, [it is] no longer *I* [that] do it, but the sin that dwells in me.

GNV Nowe if I do that I would not, it is no more I that doe it, but the sinne that dwelleth in me.

LSB But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one working it out, but sin which dwells in me.

Verse 21

KJV I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

ASV I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.

WEB I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.

YLT I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,

DRB I find then a law, that when I have a will to do good, evil is present with me.

DBY I find then the law upon *me* who will to practise what is right, that with *me* evil is there.

GNV I finde then that when I would doe good, I am thus yoked, that euill is present with me.

LSB I find then the principle that in me evil is present—in me who wants to do good.

Verse 22

KJV For I delight in the law of God after the inward man:

ASV For I delight in the law of God after the inward man:

WEB For I delight in God’s law after the inward man,

YLT for I delight in the law of God according to the inward man,

DRB For I am delighted with the law of God, according to the inward man:

DBY For I delight in the law of God according to the inward man:

GNV For I delite in the Law of God, concerning the inner man:

LSB For I joyfully concur with the law of God in the inner man,

Verse 23

KJV But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

ASV but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members.

WEB but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members.

YLT and I behold another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of the sin that <FI>is<Fi> in my members.

DRB But I see another law in my members, fighting against the law of my mind and captivating me in the law of sin that is in my members.

DBY but I see another law in my members, warring in opposition to the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which exists in my members.

GNV But I see another Law in my members, rebelling against the Lawe of my minde, and leading me captiue vnto the lawe of sinne, which is in my members.

LSB but I see a different law in my members, waging war against the law of my mind and making me a captive to the law of sin which is in my members.

Verse 24

KJV O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

ASV Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

WEB What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?

YLT A wretched man I <FI>am<Fi> ! who shall deliver me out of the body of this death?

DRB Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death?

DBY O wretched man that I [am]! who shall deliver me out of this body of death?

GNV O wretched man that I am, who shall deliuer me from the body of this death!

LSB Wretched man that I am! Who will deliver me from the body of this death?

Verse 25

KJV I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

ASV I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I of myself with the mind, indeed, serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

WEB I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God’s law, but with the flesh, the sin’s law.

YLT I thank God--through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.

DRB The grace of God, by Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with the mind serve the law of God: but with the flesh, the law of sin.

DBY I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then *I* *myself* with the mind serve God's law; but with the flesh sin's law.

GNV I thanke God through Iesus Christ our Lord. Then I my selfe in my minde serue the Lawe of God, but in my flesh the lawe of sinne.

LSB Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.