Romans 8 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Romans 8 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ASV There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus.
WEB There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.
YLT There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit;
DRB There is now therefore no condemnation to them that are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh.
DBY [There is] then now no condemnation to those in Christ Jesus.
GNV Now then there is no condemnation to them that are in Christ Iesus, which walke not after the flesh, but after the Spirit.
LSB Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
Verse 2
KJV For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
ASV For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
WEB For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
YLT for the law of the Spirit of the life in Christ Jesus did set me free from the law of the sin and of the death;
DRB For the law of the spirit of life, in Christ Jesus, hath delivered me from the law of sin and of death.
DBY For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and of death.
GNV For the Lawe of the Spirite of life, which is in Christ Iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death.
LSB For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death.
Verse 3
KJV For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
ASV For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, condemned sin in the flesh:
WEB For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;
YLT for what the law was not able to do, in that it was weak through the flesh, God, His own Son having sent in the likeness of sinful flesh, and for sin, did condemn the sin in the flesh,
DRB For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and of sin, hath condemned sin in the flesh.
DBY For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, having sent his own Son, in likeness of flesh of sin, and for sin, has condemned sin in the flesh,
GNV For (that that was impossible to ye Lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) God sending his owne Sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh,
LSB For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,
Verse 4
KJV That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ASV that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
WEB that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
YLT that the righteousness of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
DRB That the justification of the law might be fulfilled in us who walk not according to the flesh, but according to the spirit.
DBY in order that the righteous requirement of the law should be fulfilled in us, who do not walk according to flesh but according to Spirit.
GNV That that righteousnes of the Law might be fulfilled in vs, which walke not after ye flesh, but after the Spirit.
LSB so that the righteous requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
Verse 5
KJV For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
ASV For they that are after the flesh mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
WEB For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
YLT For those who are according to the flesh, the things of the flesh do mind; and those according to the Spirit, the things of the Spirit;
DRB For they that are according to the flesh mind the things that are of the flesh: but they that are according to the spirit mind the things that are of the spirit.
DBY For they that are according to flesh mind the things of the flesh; and they that are according to Spirit, the things of the Spirit.
GNV For they that are after the flesh, sauour the things of the flesh: but they that are after the Spirit, the things of the Spirit.
LSB For those who are according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are according to the Spirit, the things of the Spirit.
Verse 6
KJV For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
ASV For the mind of the flesh is death; but the mind of the Spirit is life and peace:
WEB For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
YLT for the mind of the flesh <FI>is<Fi> death, and the mind of the Spirit--life and peace;
DRB For the wisdom of the flesh is death: but the wisdom of the spirit is life and peace.
DBY For the mind of the flesh [is] death; but the mind of the Spirit life and peace.
GNV For the wisedome of the flesh is death: but the wisedome of the Spirit is life and peace,
LSB For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace,
Verse 7
KJV Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
ASV because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
WEB because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.
YLT because the mind of the flesh <FI>is<Fi> enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,
DRB Because the wisdom of the flesh is an enemy to God. For it is not subject to the law of God: neither can it be.
DBY Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be:
GNV Because the wisedome of the flesh is enimitie against God: for it is not subiect to the Lawe of God, neither in deede can be.
LSB because the mind set on the flesh is at enmity toward God, for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
Verse 8
KJV So then they that are in the flesh cannot please God.
ASV and they that are in the flesh cannot please God.
WEB Those who are in the flesh can’t please God.
YLT for neither is it able; and those who are in the flesh are not able to please God.
DRB And they who are in the flesh cannot please God.
DBY and they that are in flesh cannot please God.
GNV So then they that are in the flesh, can not please God.
LSB and those who are in the flesh are not able to please God.
Verse 9
KJV But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
ASV But ye are not in the flesh but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his.
WEB But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his.
YLT And ye are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God doth dwell in you; and if any one hath not the Spirit of Christ--this one is not His;
DRB But you are not in the flesh, but the spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
DBY But *ye* are not in flesh but in Spirit, if indeed God's Spirit dwell in you; but if any one has not [the] Spirit of Christ *he* is not of him:
GNV Now ye are not in the flesh, but in ye Spirit, because ye spirit of God dwelleth in you: but if any man hath not ye Spirit of Christ, ye same is not his.
LSB However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
Verse 10
KJV And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
ASV And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.
WEB If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
YLT and if Christ <FI>is<Fi> in you, the body, indeed, <FI>is<Fi> dead because of sin, and the Spirit <FI>is<Fi> life because of righteousness,
DRB And if Christ be in you, the body indeed is dead, because of sin: but the spirit liveth, because of justification.
DBY but if Christ be in you, the body is dead on account of sin, but the Spirit life on account of righteousness.
GNV And if Christ bee in you, the body is dead, because of sinne: but the Spirite is life for righteousnesse sake.
LSB But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
Verse 11
KJV But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
ASV But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwelleth in you, he that raised up Christ Jesus from the dead shall give life also to your mortal bodies through his Spirit that dwelleth in you.
WEB But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
YLT and if the Spirit of Him who did raise up Jesus out of the dead doth dwell in you, He who did raise up the Christ out of the dead shall quicken also your dying bodies, through His Spirit dwelling in you.
DRB And if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you; he that raised up Jesus Christ, from the dead shall quicken also your mortal bodies, because of his Spirit that dwelleth in you.
DBY But if the Spirit of him that has raised up Jesus from among [the] dead dwell in you, he that has raised up Christ from among [the] dead shall quicken your mortal bodies also on account of his Spirit which dwells in you.
GNV But if the Spirit of him that raised vp Iesus from the dead, dwell in you, he that raised vp Christ from the dead, shall also quicken your mortall bodies, by his Spirit that dwelleth in you.
LSB But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
Verse 12
KJV Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
ASV So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh:
WEB So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
YLT So, then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh;
DRB Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh to live according to the flesh.
DBY So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to flesh;
GNV Therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh:
LSB So then, brothers, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh—
Verse 13
KJV For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
ASV for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.
WEB For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
YLT for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;
DRB For if you live according to the flesh, you shall die: but if by the Spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.
DBY for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live:
GNV For if ye liue after the flesh, ye shall die: but if yee mortifie the deedes of the body by the Spirit, ye shall liue.
LSB for if you are living according to the flesh, you must die, but if by the Spirit you are putting to death the practices of the body, you will live.
Verse 14
KJV For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
ASV For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
WEB For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.
YLT for as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God;
DRB For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
DBY for as many as are led by [the] Spirit of God, *these* are sons of God.
GNV For as many as are ledde by the Spirit of God, they are the sonnes of God.
LSB For as many as are being led by the Spirit of God, these are sons of God.
Verse 15
KJV For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
ASV For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
WEB For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!”
YLT for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, `Abba--Father.'
DRB For you have not received the spirit of bondage again in fear: but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry: Abba (Father).
DBY For ye have not received a spirit of bondage again for fear, but ye have received a spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
GNV For ye haue not receiued the Spirit of bodage, to feare againe: but ye haue receiued the Spirit of adoption, whereby we cry Abba, Father.
LSB For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received the Spirit of adoption as sons by whom we cry out, “Abba! Father!”
Verse 16
KJV The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
ASV The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
WEB The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
YLT The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;
DRB For the Spirit himself giveth testimony to our spirit that we are the sons of God.
DBY The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God.
GNV The same Spirit beareth witnesse with our spirit, that we are the children of God.
LSB The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God,
Verse 17
KJV And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
ASV and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified with [him].
WEB and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
YLT and if children, also heirs, heirs, indeed, of God, and heirs together of Christ--if, indeed, we suffer together, that we may also be glorified together.
DRB And if sons, heirs also; heirs indeed of God and joint heirs with Christ: yet so, if we suffer with him, that we may be also glorified with him.
DBY And if children, heirs also: heirs of God, and Christ's joint heirs; if indeed we suffer with [him], that we may also be glorified with [him].
GNV If we be children, we are also heires, euen the heires of God, and heires annexed with Christ: if so be that we suffer with him, that we may also be glorified with him.
LSB and if children, also heirs, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
Verse 18
KJV For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
ASV For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.
WEB For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
YLT For I reckon that the sufferings of the present time <FI>are<Fi> not worthy <FI>to be compared<Fi> with the glory about to be revealed in us;
DRB For I reckon that the sufferings of this time are not worthy to be compared with the glory to come that shall be revealed in us.
DBY For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy [to be compared] with the coming glory to be revealed to us.
GNV For I count that the afflictions of this present time are not worthy of the glory, which shalbe shewed vnto vs.
LSB For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us.
Verse 19
KJV For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.
ASV For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.
WEB For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
YLT for the earnest looking out of the creation doth expect the revelation of the sons of God;
DRB For the expectation of the creature waiteth for the revelation of the sons of God.
DBY For the anxious looking out of the creature expects the revelation of the sons of God:
GNV For the feruent desire of the creature waiteth when the sonnes of God shalbe reueiled,
LSB For the anxious longing of the creation eagerly waits for the revealing of the sons of God.
Verse 20
KJV For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,
ASV For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but by reason of him who subjected it, in hope
WEB For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope
YLT for to vanity was the creation made subject--not of its will, but because of Him who did subject <FI>it<Fi> --in hope,
DRB For the creature was made subject to vanity: not willingly, but by reason of him that made it subject, in hope.
DBY for the creature has been made subject to vanity, not of its will, but by reason of him who has subjected [the same], in hope
GNV Because the creature is subiect to vanitie, not of it owne will, but by reason of him, which hath subdued it vnder hope,
LSB For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it, in hope
Verse 21
KJV Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
ASV that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
WEB that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.
YLT that also the creation itself shall be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God;
DRB Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God.
DBY that the creature itself also shall be set free from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
GNV Because the creature also shall be deliuered from the bondage of corruption into the glorious libertie of the sonnes of God.
LSB that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God.
Verse 22
KJV For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
ASV For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
WEB For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
YLT for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.
DRB For we know that every creature groaneth and travaileth in pain, even till now.
DBY For we know that the whole creation groans together and travails in pain together until now.
GNV For we knowe that euery creature groneth with vs also, and trauaileth in paine together vnto this present.
LSB For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.
Verse 23
KJV And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
ASV And not only so, but ourselves also, who have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for [our] adoption, [to wit], the redemption of our body.
WEB Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.
YLT And not only <FI>so<Fi> , but also we ourselves, having the first-fruit of the Spirit, we also ourselves in ourselves do groan, adoption expecting--the redemption of our body;
DRB And not only it, but ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit: even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption of the sons of God, the redemption of our body.
DBY And not only [that], but even *we* ourselves, who have the first-fruits of the Spirit, we also ourselves groan in ourselves, awaiting adoption, [that is] the redemption of our body.
GNV And not onely the creature, but we also which haue the first fruites of the Spirit, euen we doe sigh in our selues, waiting for the adoption, euen the redemption of our body.
LSB And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, eagerly waiting for our adoption as sons, the redemption of our body.
Verse 24
KJV For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
ASV For in hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?
WEB For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?
YLT for in hope we were saved, and hope beheld is not hope; for what any one doth behold, why also doth he hope for <FI>it<Fi> ?
DRB For we are saved by hope. But hope that is seen is not hope. For what a man seeth, why doth he hope for?
DBY For we have been saved in hope; but hope seen is not hope; for what any one sees, why does he also hope?
GNV For we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth?
LSB For in hope we were saved, but hope that is seen is not hope, for who hopes for what he already sees?
Verse 25
KJV But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
ASV But if we hope for that which we see not, [then] do we with patience wait for it.
WEB But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
YLT and if what we do not behold we hope for, through continuance we expect <FI>it<Fi> .
DRB But if we hope for that which we see not, we wait for it with patience.
DBY But if what we see not we hope, we expect in patience.
GNV But if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it.
LSB But if we hope for what we do not see, with perseverance we eagerly wait for it.
Verse 26
KJV Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
ASV And in like manner the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not how to pray as we ought; but the Spirit himself maketh intercession for [us] with groanings which cannot be uttered;
WEB In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered.
YLT And, in like manner also, the Spirit doth help our weaknesses; for, what we may pray for, as it behoveth <FI>us<Fi> , we have not known, but the Spirit himself doth make intercession for us with groanings unutterable,
DRB Likewise, the Spirit also helpeth our infirmity. For, we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit himself asketh for us with unspeakable groanings,
DBY And in like manner the Spirit joins also its help to our weakness; for we do not know what we should pray for as is fitting, but the Spirit itself makes intercession with groanings which cannot be uttered.
GNV Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we knowe not what to pray as wee ought: but the Spirit it selfe maketh request for vs with sighs, which cannot be expressed.
LSB And in the same way the Spirit also helps our weakness, for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words;
Verse 27
KJV And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
ASV and he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to [the will of] God.
WEB He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God.
YLT and He who is searching the hearts hath known what <FI>is<Fi> the mind of the Spirit, because according to God he doth intercede for saints.
DRB And he that searcheth the hearts knoweth what the Spirit desireth: because he asketh for the saints according to God.
DBY But he who searches the hearts knows what [is] the mind of the Spirit, because he intercedes for saints according to God.
GNV But he that searcheth the heartes, knoweth what is the meaning of the Spirit: for he maketh request for ye Saints, according to the wil of God.
LSB and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God.
Verse 28
KJV And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
ASV And we know that to them that love God all things work together for good, [even] to them that are called according to [his] purpose.
WEB We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.
YLT And we have known that to those loving God all things do work together for good, to those who are called according to purpose;
DRB And we know that to them that love God all things work together unto good: to such as, according to his purpose, are called to be saints.
DBY But we *do* know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to purpose.
GNV Also we knowe that all thinges worke together for the best vnto them that loue God, euen to them that are called of his purpose.
LSB And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to His purpose.
Verse 29
KJV For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
ASV For whom he foreknew, he also foreordained [to be] conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:
WEB For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
YLT because whom He did foreknow, He also did fore-appoint, conformed to the image of His Son, that he might be first-born among many brethren;
DRB For whom he foreknew, he also predestinated to be made conformable to the image of his Son: that he might be the Firstborn amongst many brethren.
DBY Because whom he has foreknown, he has also predestinated [to be] conformed to the image of his Son, so that he should be [the] firstborn among many brethren.
GNV For those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his Sonne, that hee might be the first borne among many brethren.
LSB Because those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers;
Verse 30
KJV Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
ASV and whom he foreordained, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
WEB Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
YLT and whom He did fore-appoint, these also He did call; and whom He did call, these also He declared righteous; and whom He declared righteous, these also He did glorify.
DRB And whom he predestinated, them he also called. And whom he called, them he also justified. And whom he justified, them he also glorified.
DBY But whom he has predestinated, these also he has called; and whom he has called, these also he has justified; but whom he has justified, these also he has glorified.
GNV Moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified.
LSB and those whom He predestined, He also called; and those whom He called, He also justified; and those whom He justified, He also glorified.
Verse 31
KJV What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
ASV What then shall we say to these things? If God [is] for us, who [is] against us?
WEB What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
YLT What, then, shall we say unto these things? if God <FI>is<Fi> for us, who <FI>is<Fi> against us?
DRB What shall we then say to these things? If God be for us, who is against us?
DBY What shall we then say to these things? If God [be] for us, who against us?
GNV What shall we then say to these thinges? If God be on our side, who can be against vs?
LSB What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?
Verse 32
KJV He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
ASV He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him freely give us all things?
WEB He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?
YLT He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also with him the all things grant to us?
DRB He that spared not even his own Son, but delivered him up for us all, how hath he not also, with him, given us all things?
DBY He who, yea, has not spared his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him grant us all things?
GNV Who spared not his owne Sonne, but gaue him for vs all to death, how shall he not with him giue vs all things also?
LSB He who indeed did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him graciously give us all things?
Verse 33
KJV Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? It is God that justifieth.
ASV Who shall lay anything to the charge of God`s elect? It is God that justifieth;
WEB Who could bring a charge against God’s chosen ones? It is God who justifies.
YLT Who shall lay a charge against the choice ones of God? God <FI>is<Fi> He that is declaring righteous,
DRB Who shall accuse against the elect of God? God is he that justifieth:
DBY Who shall bring an accusation against God's elect? [It is] God who justifies:
GNV Who shall lay any thing to the charge of Gods chosen? it is God that iustifieth,
LSB Who will bring a charge against God’s elect? God is the one who justifies;
Verse 34
KJV Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
ASV who is he that condemneth? It is Christ Jesus that died, yea rather, that was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
WEB Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.
YLT who <FI>is<Fi> he that is condemning? Christ <FI>is<Fi> He that died, yea, rather also, was raised up; who is also on the right hand of God--who also doth intercede for us.
DRB Who is he that shall condemn? Christ Jesus that died: yea that is risen also again, who is at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
DBY who is he that condemns? [It is] Christ who has died, but rather has been [also] raised up; who is also at the right hand of God; who also intercedes for us.
GNV Who shall condemne? it is Christ which is dead, yea, or rather, which is risen againe, who is also at the right hand of God, and maketh request also for vs.
LSB who is the one who condemns? Christ Jesus is He who died, yes, rather who was raised, who is at the right hand of God, who also intercedes for us.
Verse 35
KJV Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
ASV Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
WEB Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
YLT Who shall separate us from the love of the Christ? tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
DRB Who then shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation? Or distress? Or famine? Or nakedness? Or danger? Or persecution? Or the sword?
DBY Who shall separate us from the love of Christ? tribulation or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
GNV Who shall separate vs from the loue of Christ? shall tribulation or anguish, or persecution, or famine, or nakednesse, or perill, or sworde?
LSB Who will separate us from the love of Christ? Will affliction, or turmoil, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Verse 36
KJV As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
ASV Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
WEB Even as it is written, “For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”Psalm 44:22
YLT (according as it hath been written--`For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')
DRB (As it is written: For thy sake, we are put to death all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.)
DBY According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
GNV As it is written, For thy sake are we killed all day long: we are counted as sheepe for the slaughter.
LSB Just as it is written, “For Your sake we are being put to death all day long; We were counted as sheep for the slaughter.”
Verse 37
KJV Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
ASV Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
WEB No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
YLT but in all these we more than conquer, through him who loved us;
DRB But in all these things we overcome, because of him that hath loved us.
DBY But in all these things we more than conquer through him that has loved us.
GNV Neuerthelesse, in all these thinges we are more then coquerours through him that loued vs.
LSB But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.
Verse 38
KJV For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
ASV For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
WEB For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
YLT for I am persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor principalities, nor powers, nor things present,
DRB For I am sure that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, nor might,
DBY For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
GNV For I am perswaded that neither death, nor life, nor Angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
LSB For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers,
Verse 39
KJV Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
ASV nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
WEB nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from God’s love, which is in Christ Jesus our Lord.
YLT nor things about to be, nor height, nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of god, that <FI>is<Fi> in Christ Jesus our Lord.
DRB Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.
DBY nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which [is] in Christ Jesus our Lord.
GNV Nor height, nor depth, nor any other creature shalbe able to separate vs from the loue of God, which is in Christ Iesus our Lord.
LSB nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.