Zechariah 2 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Zechariah 2 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.

ASV And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.

WEB I lifted up my eyes, and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand.

YLT And I lift up mine eyes, and look, and lo, a man, and in his hand a measuring line.

DRB And I lifted up my eyes, and saw, and behold a man, with a measuring line in his hand.

DBY And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.

GNV I lift vp mine eyes againe and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.

LSB Then I lifted up my eyes and saw, and behold, there was a man with a measuring cord in his hand.

Verse 2

KJV Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

ASV Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

WEB Then I asked, “Where are you going?” He said to me, “To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”

YLT And I say, `Whither are thou going?' And he saith unto me, `To measure Jerusalem, to see how much <FI>is<Fi> its breadth, and how much its length.'

DRB And I said: Whither goest thou? and he said to me: To measure Jerusalem, and to see how great is the breadth thereof, and how great the length thereof.

DBY And I said, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

GNV Then saide I, Whither goest thou? And he saide vnto me, To measure Ierusalem, that I may see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

LSB So I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is.”

Verse 3

KJV And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

ASV And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

WEB Behold, the angel who talked with me went out, and another angel went out to meet him,

YLT And lo, the messenger who is speaking with me is going out, and another messenger is going out to meet him,

DRB And behold the angel that spoke in me went forth, and another angel went out to meet him.

DBY And behold, the angel that talked with me went forth; and another angel went forth to meet him,

GNV And beholde, the Angel that talked with me, went foorth: and another Angel went out to meete him,

LSB And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him

Verse 4

KJV And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

ASV and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.

WEB and said to him, “Run, speak to this young man, saying, ‘Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it.

YLT and he saith unto him, `Run, speak unto this young man, saying: Unwalled villages inhabit doth Jerusalem, From the abundance of man and beast in her midst.

DRB And he said to him: Run, speak to this young man, saying: Jerusalem shall be inhabited without walls, by reason of the multitude of men, and of the beasts in the midst thereof.

DBY and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein;

GNV And saide vnto him, Runne, speake to this yong man, and say, Ierusalem shalbe inhabited without walles, for the multitude of men and cattell therein.

LSB and said to him, “Run, speak to that young man, saying, ‘Jerusalem will be inhabited without walls because of the multitude of men and cattle within it.

Verse 5

KJV For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

ASV For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

WEB For I,’ says Yahweh, ‘will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the middle of her.

YLT And I--I am to her--an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.

DRB And I will be to it, saith the Lord, a wall of fire round about: and I will be in glory in the midst thereof.

DBY and I, saith Jehovah, I will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

GNV For I, saith the Lord, will be vnto her a wall of fire round about, and wil be the glory in the middes of her.

LSB Indeed I,’ declares Yahweh, ‘will be a wall of fire around her, and I will be the glory in her midst.’”

Verse 6

KJV Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.

ASV Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.

WEB Come! Come! Flee from the land of the north,’ says Yahweh; ‘for I have spread you abroad as the four winds of the sky,’ says Yahweh.

YLT Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.

DRB O, O flee ye out of the land of the north, saith the Lord, for I have scattered you into the four winds of heaven, saith the Lord.

DBY Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.

GNV Ho, ho, come forth, and flee from the land of the North, saith the Lord: for I haue scattered you into the foure winds of the heauen, saith ye Lord.

LSB “Ho there! Flee from the land of the north,” declares Yahweh, “for I have dispersed you as the four winds of the heavens,” declares Yahweh.

Verse 7

KJV Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

ASV Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

WEB ‘Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.’

YLT Ho, Zion, be delivered who art dwelling <FI>with<Fi> the daughter of Babylon.

DRB O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:

DBY Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

GNV Saue thy selfe, O Zion, that dwellest with the daughter of Babel.

LSB “Woe, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”

Verse 8

KJV For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

ASV For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

WEB For Yahweh of Armies says: ‘For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye.

YLT For thus said Jehovah of Hosts: After honour He hath sent me unto the nations who are spoiling you, For he who is coming against you, Is coming against the daughter of His eye.

DRB For thus saith the Lord of hosts: After the glory he hath sent me to the nations that have robbed you: for he that toucheth you, toucheth the apple of my eye:

DBY For thus saith Jehovah of hosts: After the glory, hath he sent me unto the nations that made you a spoil; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

GNV For thus saith the Lord of hostes, After this glory hath hee sent me vnto the nations, which spoyled you: for he that toucheth you, toucheth the apple of his eye.

LSB For thus says Yahweh of hosts, “After glory He has sent Me against the nations which have taken you as spoil, for he who touches you, touches the apple of His eye.

Verse 9

KJV For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

ASV For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

WEB For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a plunder to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me.

YLT For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.

DRB For behold, I lift up my hand upon them, and they shall be a prey to those that served them: and you shall know that the Lord of hosts sent me.

DBY For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

GNV For beholde, I will lift vp mine hand vpon them: and they shalbe a spoyle to those that serued them, and ye shall knowe, that the Lord of hostes hath sent me.

LSB For behold, I will wave My hand over them so that they will be spoil for their slaves. Then you will know that Yahweh of hosts has sent Me.

Verse 10

KJV Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.

ASV Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

WEB Sing and rejoice, daughter of Zion; for, behold, I come, and I will dwell within you,’ says Yahweh.

YLT Singe, and rejoice, O daughter of Zion, For lo, I am coming, and have dwelt in thy midst, An affirmation of Jehovah.

DRB Sing praise, and rejoice, O daughter of Sion: for behold I come, and I will dwell in the midst of thee: saith the Lord.

DBY Sing aloud and rejoice, daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

GNV Reioyce, and be glad, O daughter Zion: for loe, I come, and will dwell in the middes of thee, saith the Lord.

LSB Sing for joy and be glad, O daughter of Zion; for behold, I am coming and I will dwell in your midst,” declares Yahweh.

Verse 11

KJV And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.

ASV And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts has sent me unto thee.

WEB Many nations shall join themselves to Yahweh in that day, and shall be my people; and I will dwell among you, and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you.

YLT And joined have been many nations unto Jehovah in that day, And they have been to Me for a people, And I have dwelt in thy midst, And thou hast known that Jehovah of Hosts hath sent me unto thee.

DRB And many nations shall be joined to the Lord in that day, and they shall be my people, and I will dwell in the midst of thee: and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me to thee.

DBY And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be unto me for a people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto thee.

GNV And many nations shall be ioyned to the Lord in that day, and shalbe my people: and I will dwell in the middes of thee, and thou shalt knowe that the Lord of hostes hath sent me vnto thee.

LSB “And many nations will join themselves to Yahweh in that day and will become My people. Then I will dwell in your midst, and you will know that Yahweh of hosts has sent Me to you.

Verse 12

KJV And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.

ASV And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

WEB Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.

YLT And Jehovah hath inherited Judah, His portion on the holy ground, And He hath fixed again on Jerusalem.

DRB And the Lord shall possess Juda his portion in the sanctified land: and he shall yet choose Jerusalem.

DBY And Jehovah shall inherit Judah [as] his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

GNV And the Lord shall inherite Iudah his portion in the holy lande, and shall chuse Ierusalem againe.

LSB Then Yahweh will inherit Judah as His portion in the holy land and will again choose Jerusalem.

Verse 13

KJV Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

ASV Be silent, all flesh, before Jehovah; for he is waked up out of his holy habitation.

WEB Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!”

YLT Hush, all flesh, because of Jehovah, For He hath been roused up from His holy habitation!'

DRB Let all flesh be silent at the presence of the Lord: for he is risen up out of his holy habitation.

DBY Let all flesh be silent before Jehovah; for he is risen up out of his holy habitation.

GNV Let all flesh be still before the Lord: for he is raised vp out of his holy place.

LSB “Be silent, all flesh, before Yahweh; for He is aroused from His holy habitation.”