Zechariah 4 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Zechariah 4 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,

ASV And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.

WEB The angel who talked with me came again, and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.

YLT And the messenger who is speaking with me doth turn back, and stir me up as one who is stirred up out of his sleep,

DRB And the angel that spoke in me came again: and he waked me, as a man that is wakened out of his sleep.

DBY And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.

GNV And the Angel that talked with mee, came againe and waked mee, as a man that is raysed out of his sleepe,

LSB Then the angel who was speaking with me returned and roused me, as a man who is roused from his sleep.

Verse 2

KJV And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:

ASV And he said unto me, What seest thou? And I said, I have seen, and, behold, a candlestick all of gold, with its bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes to each of the lamps, which are upon the top thereof;

WEB He said to me, “What do you see?” I said, “I have seen, and behold, a lamp stand all of gold, with its bowl on the top of it, and its seven lamps on it; there are seven pipes to each of the lamps, which are on the top of it;

YLT and he saith unto me, `What art thou seeing?' And I say, `I have looked, and lo, a candlestick of gold--all of it, and its bowl <FI>is<Fi> on its top, and its seven lamps <FI>are<Fi> upon it, and twice seven pipes <FI>are<Fi> to the lights that <FI>are<Fi> on its top,

DRB And he said to me: What seest thou? And I said: I have looked, and behold a candlestick all of gold, and its lamp upon the top of it: and the seven lights thereof upon it: and seven funnels for the lights that were upon the top thereof.

DBY And he said unto me, What seest thou? And I said, I see, and behold, a lamp-stand all of gold, with a bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon, seven [lamps] and seven pipes to the lamps, which are upon the top thereof;

GNV And saide vnto me, What seest thou? And I said, I haue looked, and beholde, a candlesticke all of gold with a bowle vpon the toppe of it, and his seuen lampes therein, and seuen pipes to the lampes, which were vpon the toppe thereof.

LSB And he said to me, “What do you see?” And I said, “I see, and behold, a lampstand all of gold with its bowl on the top of it, and its seven lamps on it with seven spouts belonging to each of the lamps which are on the top of it,

Verse 3

KJV And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.

ASV and two olive-trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.

WEB and two olive trees by it, one on the right side of the bowl, and the other on the left side of it.”

YLT and two olive-trees <FI>are<Fi> by it, one on the right of the bowl, and one on its left.'

DRB And two olive trees over it: one upon the right side of the lamp, and the other upon the left side thereof.

DBY and two olive-trees beside it, one on the right of the bowl, and the other on the left of it.

GNV And two oliue trees ouer it, one vpon the right side of the bowle, and the other vpon the left side thereof.

LSB also two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side.”

Verse 4

KJV So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

ASV And I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

WEB I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?”

YLT And I answer and speak unto the messenger who is speaking with me, saying, `What <FI>are<Fi> these, my lord?'

DRB And I answered, and said to the angel that spoke in me, saying: What are these things, my lord?

DBY And I answered and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

GNV So I answered, and spake to the Angel that talked with me, saying, What are these, my Lord?

LSB Then I answered and said to the angel who was speaking with me saying, “What are these, my lord?”

Verse 5

KJV Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

ASV Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

WEB Then the angel who talked with me answered me, “Don’t you know what these are?” I said, “No, my lord.”

YLT And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these <FI>are<Fi> ?' And I say, `No, my lord.'

DRB And the angel that spoke in me answered, and said to me: Knowest thou not what these things are? And I said: No, my lord.

DBY And the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

GNV Then the Angel that talked with mee, answered and said vnto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my Lord.

LSB So the angel who was speaking with me answered and said to me, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.”

Verse 6

KJV Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

ASV Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.

WEB Then he answered and spoke to me, saying, “This is Yahweh’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Armies.

YLT And he answereth and speaketh unto me, saying: `This <FI>is<Fi> a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But--by My Spirit, said Jehovah of Hosts.

DRB And he answered, and spoke to me, saying: This is the word of the Lord to Zorobabel, saying: Not with an army, nor by might, but by my spirit, saith the Lord of hosts.

DBY And he answered and spoke unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.

GNV Then he answered and spake vnto me, saying, This is the word of the Lord vnto Zerubbabel, saying, Neither by an armie nor strength, but by my Spirit, saith the Lord of hostes.

LSB Then he answered and spoke to me, saying, “This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ says Yahweh of hosts.

Verse 7

KJV Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

ASV Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

WEB Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of ‘Grace, grace, to it!’”

YLT Who <FI>art<Fi> thou, O great mountain Before Zerubbabel--for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace--<FI> are<Fi> to it.'

DRB Who art thou, O great mountain, before Zorobabel? thou shalt become a plain: and he shall bring out the chief stone, and shall give equal grace to the grace thereof.

DBY Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou dost become] a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!

GNV Who art thou, O great mountaine, before Zerubbabel? thou shalt be a plaine, and he shall bring foorth the head stone thereof, with shoutings, crying, Grace, grace vnto it.

LSB ‘What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of “Grace, grace to it!”’”

Verse 8

KJV Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

ASV Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB Moreover Yahweh’s word came to me, saying,

YLT And there is a word of Jehovah to me, saying,

DRB And the word of the Lord came to me, saying:

DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,

GNV Moreouer, the word of the Lord came vnto me, saying,

LSB Also the word of Yahweh came to me, saying,

Verse 9

KJV The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.

ASV The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you.

WEB “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Armies has sent me to you.

YLT Hands of Zerubbabel did found this house, And his hands do finish it, And thou hast known that Jehovah of Hosts Hath sent me unto you.

DRB The hands of Zorobabel have laid the foundations of this house, and his hands shall finish it: and you shall know that the Lord of hosts hath sent me to you.

DBY The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; and his hands shall finish it: and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you.

GNV The handes of Zerubbabel haue layde the foundation of this house: his handes shall also finish it, and thou shalt knowe that the Lord of hostes hath sent me vnto you.

LSB “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.

Verse 10

KJV For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth.

ASV For who hath despised the day of small things? for these seven shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel; [these are] the eyes of Jehovah, which run to and fro through the whole earth.

WEB Indeed, who despises the day of small things? For these seven shall rejoice, and shall see the plumb line in the hand of Zerubbabel. These are Yahweh’s eyes, which run back and forth through the whole earth.”

YLT For who trampled on the day of small things, They have rejoiced, And seen the tin weight in the hand of Zerubbabel, These seven <FI>are<Fi> the eyes of Jehovah, They are going to and fro in all the land.'

DRB For who hath despised little days? and they shall rejoice, and shall see the tin plummet in the hand of Zorobabel. These are the seven eyes of the Lord, that run to and fro through the whole earth.

DBY For who hath despised the day of small things? Yea, they shall rejoice [even] those seven and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel: these are the eyes of Jehovah, which run to and fro in the whole earth.

GNV For who hath despised the day of the small thinges? but they shall reioyce, and shall see the stone of tinne in the hand of Zerubbabel: these seuen are the eyes of the Lord, which go thorow the whole world.

LSB For who has despised the day of small things? But these seven will be glad when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel—these are the eyes of Yahweh which roam to and fro throughout the earth.”

Verse 11

KJV Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?

ASV Then answered I, and said unto him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?

WEB Then I asked him, “What are these two olive trees on the right side of the lamp stand and on the left side of it?”

YLT And I answer and say unto him, `What <FI>are<Fi> these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?'

DRB And I answered, and said to him: What are these two olive trees upon the right side of the candlestick, and upon the left side thereof ?

DBY And I answered and said unto him, What are these two olive-trees on the right of the lamp-stand and on its left?

GNV Then answered I, and said vnto him, What are these two oliue trees vpon the right and vpon the left side thereof?

LSB Then I answered and said to him, “What are these two olive trees on the right of the lampstand and on its left?”

Verse 12

KJV And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

ASV And I answered the second time, and said unto him, What are these two olive-branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden [oil] out of themselves?

WEB I asked him the second time, “What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that pour the golden oil out of themselves?”

YLT And I answer a second time, and say unto him, `What <FI>are<Fi> the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?'

DRB And I answered again, and said to him: What are the two olive branches, that are by the two golden beaks, in which are the funnels of gold?

DBY And I answered the second time and said unto him, What are the two olive-branches which are beside the two golden tubes that empty the gold out of themselves?

GNV And I spake moreouer, and said vnto him, What bee these two oliue branches, which thorowe the two golden pipes emptie themselues into the golde?

LSB And I answered the second time and said to him, “What are the two olive branches which are beside the two golden pipes, which empty the golden oil from themselves?”

Verse 13

KJV And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

ASV And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

WEB He answered me, “Don’t you know what these are?” I said, “No, my lord.”

YLT And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these <FI>are<Fi> ?' And I say, `No, my lord.'

DRB And he spoke to me, saying: Knowest thou not what these are? And I said: No, my lord.

DBY And he spoke to me, saying, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

GNV And hee answered me, and saide, Knowest thou not what these bee? And I sayde, No, my Lord.

LSB So he spoke to me, saying, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.”

Verse 14

KJV Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the LORD of the whole earth.

ASV Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.

WEB Then he said, “These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole earth.”

YLT And he saith, `These <FI>are<Fi> the two sons of the oil, who are standing by the Lord of the whole earth.'

DRB And he said: These are two sons of oil who stand before the Lord of the whole earth.

DBY And he said, These are the two sons of oil, that stand before the Lord of the whole earth.

GNV Then said he, These are the two oliue branches, that stand with the ruler of the whole earth.

LSB Then he said, “These are the two anointed ones who are standing by the Lord of all the earth.”