Zechariah 6 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Zechariah 6 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.

ASV And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.

WEB Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.

YLT And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains <FI>are<Fi> mountains of brass.

DRB And I turned, and lifted up my eyes, and saw: and behold four chariots came out from the midst of two mountains: and the mountains were mountains of brass.

DBY And I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.

GNV Againe, I turned and lift vp mine eyes, and looked: and beholde, there came foure charets out from betweene two mountaines, and the mountaines were mountaines of brasse.

LSB Then I lifted up my eyes again and saw, and behold, four chariots were coming forth from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains.

Verse 2

KJV In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

ASV In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

WEB In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;

YLT In the first chariot <FI>are<Fi> red horses, and in the second chariot brown horses,

DRB In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses.

DBY In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

GNV In the first charet were red horses, and in the second charet blacke horses,

LSB With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,

Verse 3

KJV And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.

ASV and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.

WEB in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.

YLT and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grisled horses.

DRB And in the third chariot white horses, and in the fourth chariot grisled horses, and strong ones.

DBY and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled, strong horses.

GNV And in the thirde charet white horses, and in the fourth charet, horses of diuers colours, and reddish.

LSB with the third chariot white horses, and with the fourth chariot dappled horses—all of them mighty.

Verse 4

KJV Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?

ASV Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?

WEB Then I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

YLT And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, `What <FI>are<Fi> these, my lord?'

DRB And I answered, and said to the angel that spoke in me: What are these, my lord?

DBY And I spoke and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?

GNV Then I answered, and saide vnto the Angell that talked with mee, What are these, my Lord?

LSB Then I answered and said to the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?”

Verse 5

KJV And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the LORD of all the earth.

ASV And the angel answered and said unto me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

WEB The angel answered me, “These are the four winds of the sky, which go out from standing before the Lord of all the earth.

YLT And the messenger answereth and saith unto me, `These <FI>are<Fi> four spirits of the heavens coming forth from presenting themselves before the Lord of the whole earth.

DRB And the angel answered, and said to me: These are the four winds of the heaven, which go forth to stand before the Lord of all the earth.

DBY And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

GNV And the Angell answered, and sayde vnto mee, These are the foure spirites of the heauen, which goe foorth from standing with the Lord of all the earth.

LSB And the angel answered and said to me, “These are the four spirits of heaven, going forth after standing before the Lord of all the earth,

Verse 6

KJV The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.

ASV [The chariot] wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.

WEB The one with the black horses goes out toward the north country; and the white went out after them; and the dappled went out toward the south country.”

YLT The brown horses that <FI>are<Fi> therein, are coming forth unto the land of the north; and the white have come forth unto their hinder part; and the grisled have come forth unto the land of the south;

DRB That in which were the black horses went forth into the land of the north, and the white went forth after them: and the grisled went forth to the land the south.

DBY That in which are the black horses goeth forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth towards the south country;

GNV That with the blacke horse went forth into the land of the North, and the white went out after them, and they of diuers colours went forth toward the South countrey.

LSB with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, and the dappled ones go forth to the south country.

Verse 7

KJV And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.

ASV And the strong went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.

WEB The strong went out, and sought to go that they might walk back and forth through the earth: and he said, “Go around and through the earth!” So they walked back and forth through the earth.

YLT and the strong ones have come forth, and they seek to go to walk up and down in the earth;' and he saith, `Go, walk up and down in the earth;' and they walk up and down in the earth.

DRB And they that were most strong, went out, and sought to go, and to run to and fro through all the earth. And he said: Go, walk throughout the earth: and they walked throughout the earth.

DBY and the strong go forth, and seek to go that they may walk to and fro through the earth. And he said, Go, walk to and fro through the earth. And they walked to and fro through the earth.

GNV And the reddish went out, and required to go, and passe through the world, and he sayde, Goe passe through the worlde. So they went thorowout the world.

LSB Now the mighty ones went out, and they sought to go to patrol the earth.” And He said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.

Verse 8

KJV Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

ASV Then cried he to me, and spake unto me, saying, Behold, they that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

WEB Then he called to me, and spoke to me, saying, “Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.”

YLT And he calleth me, and speaketh unto me, saying, `See, those coming forth unto the land of the north have caused My Spirit to rest in the land of the north.'

DRB And he called me, and spoke to me, saying: Behold they that go forth into the land of the north, have quieted my spirit in the land of the north.

DBY And he cried unto me, and spoke unto me, saying, See, these that go forth towards the north country have quieted my spirit in the north country.

GNV Then cryed hee vpon me, and spake vnto me, saying, Beholde, these that goe towarde the North countrey, haue pacified my spirit in the North countrey.

LSB Then He cried out to me and spoke to me saying, “See, those who are going to the land of the north have caused My Spirit to have rest in the land of the north.”

Verse 9

KJV And the word of the LORD came unto me, saying,

ASV And the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB Yahweh’s word came to me, saying,

YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,

DRB And the word of the Lord came to me, saying:

DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,

GNV And the worde of the Lord came vnto me, saying,

LSB And the word of Yahweh came to me, saying,

Verse 10

KJV Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;

ASV Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;

WEB “Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.

YLT to take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, `and thou hast come in--thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah,

DRB Take of them of the captivity, of Holdai, and of Tobias, and of Idaias; thou shalt come in that day, and shalt go into the house of Josias, the son of Sophonias, who came out of Babylon.

DBY Take [gifts] of them of the captivity, of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, and come thou the same day, and enter into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;

GNV Take of them of ye captiuitie, euen of Heldai, and of Tobijah, and Iedaiah, which are come from Babel, and come thou the same day, and goe vnto the house of Ioshiah, the sonne of Zephaniah.

LSB “Take an offering from the exiles, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah; and you come the same day and come into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.

Verse 11

KJV Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;

ASV yea, take [of them] silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;

WEB Yes, take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;

YLT and thou hast taken silver and gold, and hast made a crown, and hast placed on the head of Joshua son of Josedech, the high priest,

DRB And thou shalt take gold and silver: and shalt make crowns, and thou shalt set them on the head of Jesus the son of Josedec, the high priest.

DBY yea, take silver and gold, and make crowns, and set [them] upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;

GNV Take euen siluer, and golde, and make crownes, and set them vpon the head of Iehoshua, the sonne of Iehozadak the hie Priest,

LSB And take silver and gold, make an ornate crown, and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.

Verse 12

KJV And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:

ASV and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;

WEB and speak to him, saying, ‘Yahweh of Armies says, “Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build Yahweh’s temple;

YLT and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot--<FI> is<Fi> his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.

DRB And thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord of hosts, saying: BEHOLD A MAN, THE ORIENT IS HIS NAME: and under him shall he spring up, and shall build a temple to the Lord.

DBY and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold a man whose name is [the] Branch; and he shall grow up from his own place, and he shall build the temple of Jehovah:

GNV And speake vnto him, saying, Thus speaketh the Lord of hostes, and sayth, Behold the man whose name is the Branch, and he shall growe vp out of his place, and he shall build the Temple of the Lord.

LSB Then you will say to him, ‘Thus says Yahweh of hosts, “Behold, a man whose name is Branch, and He will branch out from where He is; and He will build the temple of Yahweh.

Verse 13

KJV Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.

ASV even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both.

WEB even he shall build Yahweh’s temple; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both.

YLT Yea, he doth build the temple of Jehovah, And he doth bear away honour, And he hath sat and ruled on His throne, And hath been a priest on His throne, And a counsel of peace is between both.

DRB Yea, he shall build a temple to the Lord: and he shall bear the glory, and shall sit, and rule upon his throne: and he shall be a priest upon his throne, and the counsel of peace shall be between them both.

DBY even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both.

GNV Euen hee shall build the Temple of the Lord, and he shall beare the glory, and shall sit and rule vpon his throne, and he shalbe a Priest vpon his throne, and the counsell of peace shall be betweene them both.

LSB Indeed, it is He who will build the temple of Yahweh, and He who will bear the splendor and sit and rule on His throne. Thus, He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices.”’

Verse 14

KJV And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.

ASV And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.

WEB The crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in Yahweh’s temple.

YLT And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.

DRB And the crowns shall be to Helem, and Tobias, and Idaias, and to Hem, the son of Sophonias, a memorial in the temple of the Lord.

DBY And the crowns shall be for Helem, and for Tobijah, and for Jedaiah, and for Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.

GNV And the crownes shall be to Helem, and to Tobijah, and to Iedaiah, and to Hen the sonne of Zephaniah, for a memoriall in the Temple of the Lord.

LSB Now the crown will become a memorial in the temple of Yahweh to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.

Verse 15

KJV And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.

ASV And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.

WEB Those who are far off shall come and build in Yahweh’s temple; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey Yahweh your God’s voice.”’”

YLT And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.'

DRB And they that are far off, shall come and shall build in the temple of the Lord: and you shall know that the Lord of hosts sent me to you. But this shall come to pass, if hearing you will hear the voice of the Lord your God.

DBY And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.

GNV And they that are farre off, shall come and build in the Temple of the Lord, and ye shall know, that the Lord of hostes hath sent me vnto you. And this shall come to passe, if ye will obey the voyce of the Lord your God.

LSB And those who are far off will come and build the temple of Yahweh.” Then you will know that Yahweh of hosts has sent me to you. And it will happen if you utterly listen to the voice of Yahweh your God.