Passage
and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.
and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.
Amos 5:25 Did ye bring unto me sacrifices and oblations in the wilderness forty years, O house of Israel?
Amos 5:26 Yea, ye took up the tabernacle of your Moloch, and Chiun your images, the star of your god, which ye had made to yourselves;
Amos 5:27 and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.
The verse centers on "cause", "captivity", "beyond", "damascus", "saith", "jehovah", "whose", and "name". It is saying that the verse draws attention to "cause" and "captivity", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The prior verse says "Yea ye took up the tabernacle of...", giving immediate footing for "cause" and "captivity". In Amos context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "cause" and "captivity" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.