Passage
(and I will send an angel before thee, and dispossess the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)
(and I will send an angel before thee, and dispossess the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)
Exodus 33:1 And Jehovah said to Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, into the land that I swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it,
Exodus 33:2 (and I will send an angel before thee, and dispossess the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)
Exodus 33:3 into a land flowing with milk and honey; for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiff-necked people, lest I consume thee on the way.
Exodus 33:4 And when the people heard this evil word, they mourned; and no man put on his ornaments.
The verse centers on "send", "angel", "before", "thee", "dispossess", "canaanite", "amorite", and "hittite". It is saying that the verse draws attention to "send" and "angel", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 1's "And Jehovah said to Moses Depart go..." into verse 3's "into a land flowing with milk and...", so "send" and "angel" belong inside that flow. In Exodus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "send" and "angel" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.